Al-Ko CSA 36 Li [55/132] Comportamento e tecnica di lavoro 09 13
![Al-Ko CSA 36 Li [55/132] Comportamento e tecnica di lavoro 09 13](/views2/2000233/page55/bg37.png)
442030_a 55
Comportamento e tecnica di lavoro (09 - 13)
■
Se nonostante il serbatoio sia pieno non
si evidenzia nessuna traccia d'olio: Pulire
il foro di entrata dell'olio nell’apparecchio
e la scanalatura della barra di guida.
Se la situazione non migliora, rivolgersi al servi-
zio di assistenza clienti competente.
6 COMPORTAMENTO E TECNICA DI
LAVORO (09 - 13)
ATTENZIONE!
Pericolo di caduta elevato
Si corre un rischio di caduta elevato
quando il lavoro viene eseguito da una
posizione rialzata (ad es. da una scala).
■
Lavorare con l’apparecchio sempre
da terra e fare in modo di stare sal-
damente in piedi.
■
Prestare attenzione alle istruzioni di
sicurezza.
■
Posizionarsi in modo che il taglio si trovi pos-
sibilmente a un angolo di 90° rispetto al ramo
(09/a).
■
Segare i rami spessi in pezzi per avere un
migliore controllo del punto di impatto (10/1).
■
Non segnare mai alla base dell’attacco del
ramo per migliorare la guarigione delle ferite
ed evitare putrefazione (11).
■
Con l’arpione (12/1) premere il tagliarami du-
rante la segatura contro il ramo (12/2) (12/a)
per tenerlo fermo sul ramo.
■
Fare un taglio di scarico (13/a) alla base del
ramo inferiore prima di segare il ramo (13/b).
Si evita in tal modo la lacerazione della cor-
teccia e i danni difficili da guarire sull’albero.
Il taglio di scarico non deve essere più pro-
fonda di 1/3 dello spessore del ramo per evi-
tare inceppamenti del tagliarami.
■
Estrarre il tagliarami dal ramo sempre con la
catena in rotazione in modo che non rimanga
impigliato.
7 MANUTENZIONE E CURA
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni da taglio
Pericolo di tagli in caso di contatto con
parti taglienti, parti in movimento e uten-
sili da taglio.
■
Prima di eseguire lavori di manuten-
zione, cura e pulizia spegnere l’appa-
recchio. Rimuovere la batteria.
■
Durante i lavori di manutenzione, cu-
ra e pulizia indossare sempre guanti
protettivi.
7.1 Catena e barra di guida
7.1.1 Sostituire catena e barra di guida
Sostituire catena e barra di guida
Catena e barra di guida sono sottoposte ad altis-
simi livelli di usura. Sostituire la catena della sega
e la barra di guida immediatamente se non è più
possibile garantirne il corretto funzionamento.
7.1.2 Girare la barra di guida
Per evitare un'usura unilaterale, girare la barra di
guida ad ogni cambio della catena.
7.1.3 Affilare la catena
CAUTELA!
Pericolo di lesioni da contraccolpo
Le catena danneggiate o affilate in modo
scorretto aumentano il pericolo di con-
traccolpo! Possono conseguirne infortuni.
■
Pulire regolarmente la catena.
■
Controllare regolarmente che la cate-
na non sia danneggiato e sostituirla
se necessario.
■
Se non si ha familiarità con l'affilatura
di una catena: rivolgersi al servizio
clienti.
La catena deve essere affilata nei seguenti casi:
■
invece di trucioli di segatura viene espulsa
solo polvere di legno.
■
il tagliarami durante il taglio deve essere
spinto attraverso il legno.
Per gli utenti inesperti: fare affilare la catena da
un tecnico/dal servizio clienti. Se si affila la cate-
na da soli, tenere presente i seguenti valori. Gli
accessori sono disponibili nei negozi.
Содержание
- Betriebsanleitung multitool mt 36 li 1
- Hochentasteraufsatz csa 36 li 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 8
- Zu dieser betriebsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 10
- Montage und inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 09 13 14
- Wartung und pflege 14
- Hilfe bei störungen 16
- Lagerung 16
- Entsorgung 17
- Transport 17
- Eg konformitätserklärung 19
- Garantie 19
- Contents 20
- Translation of the original instructions for use 20
- About these instructions for use 22
- Product description 22
- Safety instructions 23
- Installation and start up 26
- Operation 27
- Maintenance and care 28
- Working behaviour and working technique 09 13 28
- Storage 29
- Help in case of malfunction 30
- Transport 30
- Disposal 31
- Eu declaration of conformity 32
- Guarantee 32
- Table des matières 33
- Traduction de la notice d utilisation originale 33
- Description du produit 35
- À propos de cette notice 35
- Consignes de sécurité 37
- Montage et mise en service 39
- Comportement au travail et technique de travail 09 13 41
- Utilisation 41
- Maintenance et entretien 42
- Aide en cas de pannes 43
- Stockage 43
- Transport 44
- Élimination 45
- Déclaration de conformité ce 46
- Garantie 46
- Sommario 47
- Traduzione del manuale per l uso originale 47
- Descrizione del prodotto 49
- Istruzioni per l uso 49
- Indicazioni di sicurezza 51
- Montaggio e messa in funzione 53
- Utilizzo 54
- Comportamento e tecnica di lavoro 09 13 55
- Manutenzione e cura 55
- Conservazione 56
- Supporto in caso di anomalie 57
- Trasporto 57
- Smaltimento 58
- Dichiarazione di conformità ce 59
- Garanzia 59
- Spis treści 60
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 60
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 62
- Opis produktu 62
- Zasady bezpieczeństwa 64
- Montaż i uruchomienie 66
- Obsługa 67
- Konserwacja i pielęgnacja 68
- Nawyki i technika pracy 09 13 68
- Pomoc w przypadku usterek 70
- Przechowywanie 70
- Transport 71
- Utylizacja 72
- Deklaracja zgodności we 73
- Gwarancja 73
- Překlad originálního návodu k použití 74
- K tomuto návodu k použití 76
- Popis výrobku 76
- Bezpečnostní pokyny 78
- Montáž a uvedení do provozu 80
- Obsluha 81
- Chování při práci a pracovní technika 09 13 82
- Údržba a péče 82
- Skladování 83
- Pomoc při poruchách 84
- Přeprava 84
- Likvidace 85
- Prohlášení o shodě es 86
- Záruka 86
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 87
- Tartalomjegyzék 87
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 89
- Termékleírás 89
- Biztonsági utasítások 91
- Felszerelés és üzembe helyezés 93
- Kezelés 94
- Karbantartás és ápolás 95
- Munkamagatartás és munkatechnika 09 13 95
- Hibaelhárítás 97
- Szállítás 97
- Tárolás 97
- Ártalmatlanítás 98
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 100
- Garancia 100
- Indholdsfortegnelse 101
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 101
- Om denne brugsanvisning 103
- Produktbeskrivelse 103
- Sikkerhedsanvisninger 104
- Montering og idrifttagning 106
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 09 13 108
- Betjening 108
- Service og vedligeholdelse 108
- Hjælp ved forstyrrelser 110
- Opbevaring 110
- Bortskaffelse 111
- Transport 111
- Ec overensstemmelseserklæring 113
- Garanti 113
- Innehållsförteckning 114
- Översättning av originalbruksanvisning 114
- Om denna bruksanvisning 116
- Produktbeskrivning 116
- Säkerhetsanvisningar 117
- Montering och idrifttagning 119
- Användning 121
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 09 13 121
- Underhåll och skötsel 122
- Felavhjälpning 123
- Förvaring 123
- Avfallshantering 124
- Transport 124
- Eg försäkran om överensstämmelse 126
- Garanti 126
Похожие устройства
- Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации