Al-Ko CSA 36 Li [89/132] Ehhez a kezelési útmutatóhoz
![Al-Ko CSA 36 Li [89/132] Ehhez a kezelési útmutatóhoz](/views2/2000233/page89/bg59.png)
442030_a 89
Ehhez a kezelési útmutatóhoz
1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ
■
Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el
gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a za-
varmentes munkavégzés és a hibamentes
kezelés feltétele.
■
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót,
hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren-
dezéssel kapcsolatos információra van szük-
sége.
■
Másik személynek csak ezzel a kezelési út-
mutatóval együtt adja tovább a készüléket.
■
Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmu-
tató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetése-
it.
1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak
VESZÉLY!
Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely –
ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos
sérüléseket eredményez.
FIGYELMEZTETÉS!
Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet
jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos
vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.
VIGYÁZAT!
Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet
jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb
vagy közepesen súlyos sérüléseket ered-
ményezhet.
FIGYELEM!
Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem
kerülik el – anyagi károkat eredményez-
het.
TUDNIVALÓ
Az érthetőséget és a használatot segítő,
különleges tudnivalók.
2 TERMÉKLEÍRÁS
A magassági ágnyeső lehetővé teszi a fák és
más fás szárú növények kényelmesen és a tala-
jon biztonságosan állva történő gallyazását. A lét-
rán vagy fán végzett fáradságos és veszélyes
munka már a múlté.
2.1 Rendeltetésszerű használat (01)
A magassági ágnyeső feltét kizárólag az alapké-
szülékkel együtt működtetve használható. A tel-
jes készülék stabilan álló fák és más fás szárú
növények talajról történő gallyazására szolgál.
Munka közben a használónak a talajon biztosan
kell állnia (01).
Csak biológiailag lebomló fűrészlánc-olajat sza-
bad használni.
Az alapkészülék és a felszerelhető készülékek ki-
zárólag magáncélú használatra készültek. Min-
den más felhasználás, valamint az engedély nél-
küli átépítés vagy hozzáépítés helytelen haszná-
latnak minősül ami a jótállás megszűnését, vala-
mint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) ér-
vénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a
felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár
esetében mentesül a felelősség alól.
2.2 Lehetséges előre látható hibás
használat
■
Ne vágjon le olyan ágakat, amelyek közvetle-
nül vagy hegyes szöget bezárva a felhaszná-
ló vagy más személyek felett található.
■
A készüléket ne használja létrán állva.
■
Csak egy hosszabbítócsövet használjon ak-
kor is, ha további hosszabbítócsövek is ren-
delkezésre állnak.
■
Ne használjon fáradt olajat vagy ásványi ola-
jat.
2.3 Maradék veszélyek
Még a készülék rendeltetésszerű használata ese-
tén is mindig marad valamennyi ésszerű kocká-
zat, amely nem zárható ki. A készülék fajtájából
és szerkezetéből adódóan alkalmazástól függően
a következő potenciális veszélyeztetések fordul-
hatnak elő:
■
Érintkezés szétrepülő faforgácsokkal és olaj-
köddel
■
Faforgács-részecskék és olajköd belélegzése
■
Sérülések a szétrepülő faforgácsok miatt
■
Vágási sérülések a fűrészláncnál
2.4 A készüléken szereplő szimbólumok
Szimbó-
lum
Jelentés
A kezelésnél különös óvatosságot
tanúsítson!
Содержание
- Betriebsanleitung multitool mt 36 li 1
- Hochentasteraufsatz csa 36 li 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 8
- Zu dieser betriebsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 10
- Montage und inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 09 13 14
- Wartung und pflege 14
- Hilfe bei störungen 16
- Lagerung 16
- Entsorgung 17
- Transport 17
- Eg konformitätserklärung 19
- Garantie 19
- Contents 20
- Translation of the original instructions for use 20
- About these instructions for use 22
- Product description 22
- Safety instructions 23
- Installation and start up 26
- Operation 27
- Maintenance and care 28
- Working behaviour and working technique 09 13 28
- Storage 29
- Help in case of malfunction 30
- Transport 30
- Disposal 31
- Eu declaration of conformity 32
- Guarantee 32
- Table des matières 33
- Traduction de la notice d utilisation originale 33
- Description du produit 35
- À propos de cette notice 35
- Consignes de sécurité 37
- Montage et mise en service 39
- Comportement au travail et technique de travail 09 13 41
- Utilisation 41
- Maintenance et entretien 42
- Aide en cas de pannes 43
- Stockage 43
- Transport 44
- Élimination 45
- Déclaration de conformité ce 46
- Garantie 46
- Sommario 47
- Traduzione del manuale per l uso originale 47
- Descrizione del prodotto 49
- Istruzioni per l uso 49
- Indicazioni di sicurezza 51
- Montaggio e messa in funzione 53
- Utilizzo 54
- Comportamento e tecnica di lavoro 09 13 55
- Manutenzione e cura 55
- Conservazione 56
- Supporto in caso di anomalie 57
- Trasporto 57
- Smaltimento 58
- Dichiarazione di conformità ce 59
- Garanzia 59
- Spis treści 60
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 60
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 62
- Opis produktu 62
- Zasady bezpieczeństwa 64
- Montaż i uruchomienie 66
- Obsługa 67
- Konserwacja i pielęgnacja 68
- Nawyki i technika pracy 09 13 68
- Pomoc w przypadku usterek 70
- Przechowywanie 70
- Transport 71
- Utylizacja 72
- Deklaracja zgodności we 73
- Gwarancja 73
- Překlad originálního návodu k použití 74
- K tomuto návodu k použití 76
- Popis výrobku 76
- Bezpečnostní pokyny 78
- Montáž a uvedení do provozu 80
- Obsluha 81
- Chování při práci a pracovní technika 09 13 82
- Údržba a péče 82
- Skladování 83
- Pomoc při poruchách 84
- Přeprava 84
- Likvidace 85
- Prohlášení o shodě es 86
- Záruka 86
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 87
- Tartalomjegyzék 87
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 89
- Termékleírás 89
- Biztonsági utasítások 91
- Felszerelés és üzembe helyezés 93
- Kezelés 94
- Karbantartás és ápolás 95
- Munkamagatartás és munkatechnika 09 13 95
- Hibaelhárítás 97
- Szállítás 97
- Tárolás 97
- Ártalmatlanítás 98
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 100
- Garancia 100
- Indholdsfortegnelse 101
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 101
- Om denne brugsanvisning 103
- Produktbeskrivelse 103
- Sikkerhedsanvisninger 104
- Montering og idrifttagning 106
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 09 13 108
- Betjening 108
- Service og vedligeholdelse 108
- Hjælp ved forstyrrelser 110
- Opbevaring 110
- Bortskaffelse 111
- Transport 111
- Ec overensstemmelseserklæring 113
- Garanti 113
- Innehållsförteckning 114
- Översättning av originalbruksanvisning 114
- Om denna bruksanvisning 116
- Produktbeskrivning 116
- Säkerhetsanvisningar 117
- Montering och idrifttagning 119
- Användning 121
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 09 13 121
- Underhåll och skötsel 122
- Felavhjälpning 123
- Förvaring 123
- Avfallshantering 124
- Transport 124
- Eg försäkran om överensstämmelse 126
- Garanti 126
Похожие устройства
- Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации