Al-Ko CSA 36 Li Руководство по эксплуатации онлайн [79/132] 768518
![Al-Ko CSA 36 Li Руководство по эксплуатации онлайн [79/132] 768518](/views2/2000233/page79/bg4f.png)
442030_a 79
Bezpečnostní pokyny
■
při opuštění stroje
■
Přeprava
■
uložení
■
údržbářských pracích a opravách
■
Nebezpečí
■
Udržujte minimální odstup 10 m od
nadzemních elektrických kabelů.
Nebezpečí zpětného rázu
V případě zpětného rázu (kickback) je
prořezávač náhle a nekontrolovaně vymrštěn
směrem k obsluze. K tomu dochází zejména
tehdy, pokud prořezávač během práce narazí na
cizí těleso nebo pokud řežete špicí vodicí lišty.
NEBEZPEČÍ!
Ohrožení života zpětným rázem
(kickback)!
Zpětným rázem (kickback) stroje může
uživatel utrpět zranění ohrožující život.
■
Bezpodmínečně dodržujte opatření k
zabránění zpětnému nárazu!
Dodržujte následující opatření, abyste zabránili
zpětnému nárazu:
■
Větve zkontrolujte, zda neobsahují cizí tělesa
(hřebíky, kov ...) a odstraňte je.
■
Prořezávač držte jen oběma rukama za
držadla základního přístroje.
■
Pracujte jen se správně nabroušeným a
napnutým pilovým řetězem.
■
S prořezávačem nikdy nepracujte s
nataženýma rukama.
■
Řežte především spodní částí lišty. Při řezání
horní částí lišty pracujte se zvýšenou
opatrností.
■
Řez začínejte s běžícím pilový řetězem a
řežte pouze na plný plyn.
■
Prořezávač vytahujte z řezu jen s běžícím
pilovým řetězem.
■
Nepokoušejte zasáhnout předchozí řez. Vždy
začínejte novým řezem.
■
Nikdy najednou neodřezávejte více větví.
■
Neřežte špicí vodicí lišty.
■
Špici vodicí lišty mějte stále na očích.
■
Při řezání používejte ke zvýšení stability
stroje opěrnou čelist.
3.7.2 Zatížení vibracemi
VÝSTRAHA!
Nebezpečí vyplývající z vibrací
Skutečná stávající emisní hodnota
vibrací během používání stroje se může
odlišovat od hodnoty uvedené v návodu k
použití, popř. hodnoty uvedené
výrobcem. To může být způsobeno
následujícími ovlivňujícími faktory, které
musí být respektovány před každým
použitím, popř. během používání:
■
Je stroj používán v souladu s
určeným účelem?
■
Je materiál správným způsobem
posekán, popř. zpracován?
■
Nachází se stroj v řádném stavu
vhodném k používání?
■
Je řezný nástroj správně
nabroušený, popř. je řezný nástroj
správně namontovaný?
■
Jsou namontovány rukojeti a event.
volitelné vibrační rukojeti, a jsou
pevně spojeny se strojem?
Preventivní opatření
■
Máte-li nepříjemný pocit nebo jste během
používání stroje zjistili zabarvení kůže na
vašich rukou, okamžitě přerušte práci.
Dodržujte dostatečně dlouhé pracovní
přestávky. Bez dostatečných přestávek v
práci může dojít k vibračnímu syndromu
ruka-paže.
■
Měli byste odhadnout stupeň zatížení, který
je závislý na prováděné práci, popř. použití
stroje, a vložit dostatečně dlouhé pracovní
přestávky. Tímto způsobem se během celé
pracovní doby výrazně sníží stupeň zatížení.
■
Minimalizujte riziko vystavení vibracím. Stroj
udržujte podle pokynů v návodu k použití.
■
Budete-li stroj nasazovat, popř. používat
častěji, měli byste se spojit s vaším
prodejcem a event. si obstarat antivibrační
příslušenství (např. rukojeti).
■
Se strojem nepracujte při teplotách menších
než 10°C. V pracovním plánu specifikujte,
jak lze omezit zatížení vibracemi.
3.7.3 Zatížení hlukem
Určitému zatížení hlukem nelze u tohoto stroje
zabránit. Hlučné práce provádějte v
doporučených a určených dobách. Dodržujte
event. doby klidu a pracovní dobu omezte na
Содержание
- Betriebsanleitung multitool mt 36 li 1
- Hochentasteraufsatz csa 36 li 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 8
- Zu dieser betriebsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 10
- Montage und inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 09 13 14
- Wartung und pflege 14
- Hilfe bei störungen 16
- Lagerung 16
- Entsorgung 17
- Transport 17
- Eg konformitätserklärung 19
- Garantie 19
- Contents 20
- Translation of the original instructions for use 20
- About these instructions for use 22
- Product description 22
- Safety instructions 23
- Installation and start up 26
- Operation 27
- Maintenance and care 28
- Working behaviour and working technique 09 13 28
- Storage 29
- Help in case of malfunction 30
- Transport 30
- Disposal 31
- Eu declaration of conformity 32
- Guarantee 32
- Table des matières 33
- Traduction de la notice d utilisation originale 33
- Description du produit 35
- À propos de cette notice 35
- Consignes de sécurité 37
- Montage et mise en service 39
- Comportement au travail et technique de travail 09 13 41
- Utilisation 41
- Maintenance et entretien 42
- Aide en cas de pannes 43
- Stockage 43
- Transport 44
- Élimination 45
- Déclaration de conformité ce 46
- Garantie 46
- Sommario 47
- Traduzione del manuale per l uso originale 47
- Descrizione del prodotto 49
- Istruzioni per l uso 49
- Indicazioni di sicurezza 51
- Montaggio e messa in funzione 53
- Utilizzo 54
- Comportamento e tecnica di lavoro 09 13 55
- Manutenzione e cura 55
- Conservazione 56
- Supporto in caso di anomalie 57
- Trasporto 57
- Smaltimento 58
- Dichiarazione di conformità ce 59
- Garanzia 59
- Spis treści 60
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 60
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 62
- Opis produktu 62
- Zasady bezpieczeństwa 64
- Montaż i uruchomienie 66
- Obsługa 67
- Konserwacja i pielęgnacja 68
- Nawyki i technika pracy 09 13 68
- Pomoc w przypadku usterek 70
- Przechowywanie 70
- Transport 71
- Utylizacja 72
- Deklaracja zgodności we 73
- Gwarancja 73
- Překlad originálního návodu k použití 74
- K tomuto návodu k použití 76
- Popis výrobku 76
- Bezpečnostní pokyny 78
- Montáž a uvedení do provozu 80
- Obsluha 81
- Chování při práci a pracovní technika 09 13 82
- Údržba a péče 82
- Skladování 83
- Pomoc při poruchách 84
- Přeprava 84
- Likvidace 85
- Prohlášení o shodě es 86
- Záruka 86
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 87
- Tartalomjegyzék 87
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 89
- Termékleírás 89
- Biztonsági utasítások 91
- Felszerelés és üzembe helyezés 93
- Kezelés 94
- Karbantartás és ápolás 95
- Munkamagatartás és munkatechnika 09 13 95
- Hibaelhárítás 97
- Szállítás 97
- Tárolás 97
- Ártalmatlanítás 98
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 100
- Garancia 100
- Indholdsfortegnelse 101
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 101
- Om denne brugsanvisning 103
- Produktbeskrivelse 103
- Sikkerhedsanvisninger 104
- Montering og idrifttagning 106
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 09 13 108
- Betjening 108
- Service og vedligeholdelse 108
- Hjælp ved forstyrrelser 110
- Opbevaring 110
- Bortskaffelse 111
- Transport 111
- Ec overensstemmelseserklæring 113
- Garanti 113
- Innehållsförteckning 114
- Översättning av originalbruksanvisning 114
- Om denna bruksanvisning 116
- Produktbeskrivning 116
- Säkerhetsanvisningar 117
- Montering och idrifttagning 119
- Användning 121
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 09 13 121
- Underhåll och skötsel 122
- Felavhjälpning 123
- Förvaring 123
- Avfallshantering 124
- Transport 124
- Eg försäkran om överensstämmelse 126
- Garanti 126
Похожие устройства
- Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации