Al-Ko CSA 36 Li Руководство по эксплуатации онлайн [92/132] 768518
![Al-Ko CSA 36 Li Руководство по эксплуатации онлайн [92/132] 768518](/views2/2000233/page92/bg5c.png)
HU
92 CSA 36 Li
Biztonsági utasítások
■
El kell kerülni, hogy mozgó ágak vagy tár-
gyak akadjanak be a fűrészláncba. Ilyen
esetben azonnal kapcsolja ki a magassági
ágnyesőt.
■
Távolítsa el az akkumulátort az alapkészülék-
ből és tegye fel a védőburkolatot a fűrész-
láncra:
■
ellenőrzési, beállítási és tisztítási munkák
esetén
■
a vezetősínen és a fűrészláncon végzett
munka esetén
■
a készülék magára hagyása esetén
■
Szállítás
■
tárolás esetén
■
karbantartási és javítási munkák esetén
■
veszély esetén
■
Az áram alatt lévő felszín feletti elektromos
vezetékektől tartson legalább 10 m távolsá-
got.
Visszarúgás veszélye
Visszarúgáskor (kickback) a magassági ágnyeső
hirtelen és ellenőrizetlenül a kezelő felé ugrik. Ez
különösen akkor következik be, ha a magassági
ágnyeső a munka során idegen testbe ütközik,
vagy ha a vezetősín csúcsával fűrészel.
VESZÉLY!
Életveszély a visszarúgás (kickback)
következtében!
A készülék visszarúgása (kickback) miatt
a kezelő életveszélyes sérüléseket szen-
vedhet.
■
Feltétlenül tartsa be a visszarúgás el-
kerülésére vonatkozó intézkedése-
ket!
Visszarúgás elkerülése érdekében tartsa be a kö-
vetkező intézkedéseket:
■
Az ágakban keressen idegen testeket (sze-
geket, fémet stb.), és ezeket távolítsa el.
■
A magassági ágnyeső csak az alapkészülék
fogantyúját két kézzel tartva használható.
■
Csak helyesen élezett és megfeszített fűrész-
lánccal dolgozzon.
■
A magassági ágnyesőt sohase működtesse
nyújtott karral.
■
Főleg a vezető lemez alsó oldalával fűrészel-
jen. A kard felső oldalával való fűrészelés
esetén fokozott óvatossággal dolgozzon.
■
A vágást járó fűrészlánccal kezdje el, és csak
teljes gázzal fűrészeljen.
■
A magassági ágnyesőt csak járó fűrészlánc-
cal vegye ki a vágatból.
■
Soha ne próbáljon folytatni egy már korábban
létrehozott bevágást. Kezdjen mindig új be-
vágást.
■
Sohase fűrészeljen egyszerre több ágat.
■
Ne fűrészeljen a vezetősín csúcsával.
■
A vezetősín csúcsát mindig tartsa szemmel.
■
Fűrészelés közben használja a támasztóbor-
dázatot a készülék stabilitásának fokozása
érdekében.
3.7.2 Rezgésterhelés
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély rezgés miatt
A készülék használata közben előforduló
tényleges rezgéskibocsátási érték a ke-
zelési útmutatóban megadott értéktő, ill.
a gyártó által megadott értéktől eltérhet.
Ezt a következő befolyásoló tényezők
okozhatják, amelyeket minden használat
előtt, ill. használat közben figyelembe kell
venni:
■
A készüléket rendeltetésszerűen
használják?
■
Az anyag vágása, ill. előkészítése a
megfelelő módon és formában törté-
nik?
■
A készülék a szokásos üzemi állapot-
ban található?
■
A vágószerszám megfelelően meg
van élezve, ill. a megfelelő vágószer-
szám van beszerelve?
■
A tartófogantyú és az opcionális vib-
rációs fogantyú fel van szerelve és
ezek szilárdan vannak a készülékre
erősítve?
Ellenintézkedések
■
Ha a készülék használata közben a kezeinél
kellemetlen érzése lenne vagy a bőre elszí-
neződne, akkor azonnal szakítsa meg a mun-
kavégzést. Iktasson be megfelelő pihenőket.
Megfelelő hosszúságú pihenő nélkül kéz-kar-
rezgésszindrómát tapasztalhat.
■
A terhelésnek az elvégzendő munkától, ill. a
készülék használatától függő mértékét fel kell
becsülni és megfelelő pihenőket kell beiktat-
ni. Ezzel a terhelés mértéke a teljes munka-
idő alatt jelentősen csökken.
Содержание
- Betriebsanleitung multitool mt 36 li 1
- Hochentasteraufsatz csa 36 li 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 8
- Zu dieser betriebsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 10
- Montage und inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 09 13 14
- Wartung und pflege 14
- Hilfe bei störungen 16
- Lagerung 16
- Entsorgung 17
- Transport 17
- Eg konformitätserklärung 19
- Garantie 19
- Contents 20
- Translation of the original instructions for use 20
- About these instructions for use 22
- Product description 22
- Safety instructions 23
- Installation and start up 26
- Operation 27
- Maintenance and care 28
- Working behaviour and working technique 09 13 28
- Storage 29
- Help in case of malfunction 30
- Transport 30
- Disposal 31
- Eu declaration of conformity 32
- Guarantee 32
- Table des matières 33
- Traduction de la notice d utilisation originale 33
- Description du produit 35
- À propos de cette notice 35
- Consignes de sécurité 37
- Montage et mise en service 39
- Comportement au travail et technique de travail 09 13 41
- Utilisation 41
- Maintenance et entretien 42
- Aide en cas de pannes 43
- Stockage 43
- Transport 44
- Élimination 45
- Déclaration de conformité ce 46
- Garantie 46
- Sommario 47
- Traduzione del manuale per l uso originale 47
- Descrizione del prodotto 49
- Istruzioni per l uso 49
- Indicazioni di sicurezza 51
- Montaggio e messa in funzione 53
- Utilizzo 54
- Comportamento e tecnica di lavoro 09 13 55
- Manutenzione e cura 55
- Conservazione 56
- Supporto in caso di anomalie 57
- Trasporto 57
- Smaltimento 58
- Dichiarazione di conformità ce 59
- Garanzia 59
- Spis treści 60
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 60
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 62
- Opis produktu 62
- Zasady bezpieczeństwa 64
- Montaż i uruchomienie 66
- Obsługa 67
- Konserwacja i pielęgnacja 68
- Nawyki i technika pracy 09 13 68
- Pomoc w przypadku usterek 70
- Przechowywanie 70
- Transport 71
- Utylizacja 72
- Deklaracja zgodności we 73
- Gwarancja 73
- Překlad originálního návodu k použití 74
- K tomuto návodu k použití 76
- Popis výrobku 76
- Bezpečnostní pokyny 78
- Montáž a uvedení do provozu 80
- Obsluha 81
- Chování při práci a pracovní technika 09 13 82
- Údržba a péče 82
- Skladování 83
- Pomoc při poruchách 84
- Přeprava 84
- Likvidace 85
- Prohlášení o shodě es 86
- Záruka 86
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 87
- Tartalomjegyzék 87
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 89
- Termékleírás 89
- Biztonsági utasítások 91
- Felszerelés és üzembe helyezés 93
- Kezelés 94
- Karbantartás és ápolás 95
- Munkamagatartás és munkatechnika 09 13 95
- Hibaelhárítás 97
- Szállítás 97
- Tárolás 97
- Ártalmatlanítás 98
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 100
- Garancia 100
- Indholdsfortegnelse 101
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 101
- Om denne brugsanvisning 103
- Produktbeskrivelse 103
- Sikkerhedsanvisninger 104
- Montering og idrifttagning 106
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 09 13 108
- Betjening 108
- Service og vedligeholdelse 108
- Hjælp ved forstyrrelser 110
- Opbevaring 110
- Bortskaffelse 111
- Transport 111
- Ec overensstemmelseserklæring 113
- Garanti 113
- Innehållsförteckning 114
- Översättning av originalbruksanvisning 114
- Om denna bruksanvisning 116
- Produktbeskrivning 116
- Säkerhetsanvisningar 117
- Montering och idrifttagning 119
- Användning 121
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 09 13 121
- Underhåll och skötsel 122
- Felavhjälpning 123
- Förvaring 123
- Avfallshantering 124
- Transport 124
- Eg försäkran om överensstämmelse 126
- Garanti 126
Похожие устройства
- Al-Ko CS 4235 (127441) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko BCA 4235 POWERFLEX Руководство по эксплуатации
- Al-Ko JET 4000 Comfort (112841) Руководство по эксплуатации
- Al-Ko MT 42 PowerFlex Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации