Alpina POWER.48.LSEK BW [64/106] Bezpeqnostni pokyny
![Alpina POWER.48.LSEK BW [64/106] Bezpeqnostni pokyny](/views2/1101615/page64/bg40.png)
Содержание
- Ggp italy 1
- Nr nrl 480 480w 480 tr 480 w tr nw nwl 480 480w 480 tr 480 w tr nm nml 480 480w 480 tr 480 w tr nmg nmgl 480 480w 480 tr 480 w tr 1
- Type nt ntl 480 480w 480 tr 480 w tr 1
- Istruzioni originali 3
- Гни 16
- Гво 21
- B operazioni preuminari h 22
- C durante l utilizzo 22
- I a addestramento 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- It norme di sicurezza 22
- 2 descrizione dei comandi 23
- I 1 completare il montaggio 23
- It norme d uso 23
- Taglio dell erba 23
- 6 accessori 24
- I 4 manutenzione ordinaria 24
- I 5 tutela ambientale 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b préparation 25
- Ic utilisation i 25
- Achever le montage 26
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- Tonte de l herbe 26
- I 4 entretien ordinaire 27
- I 6 accessoires 27
- Protection de l environnement 27
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I d maintenance and storage 1 28
- Ib preparation 28
- Ic operation 28
- Ie transportation and handling 28
- Description of controls 29
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly 29
- I 3 grass cutting 29
- I 4 routine maintenance 30
- I 5 environmental protection 1 30
- I 6 accessories i 30
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- E transport und umstellung 31
- I b vorbereitende mabnahmen 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ic handhabung 31
- 3 mähen des grases 32
- Beschreibung der bedienungen 32
- De gebrauchsanleitung 32
- Vervollständigung des zusammenbaus 32
- 4 regelmab1ge wartung 33
- 6 zubehör l 33
- I 5 umweltschutz 33
- A voor be re idin g 34
- D onderhoud en opslag 34
- E transport en verplaatsing 34
- I b voor het gebruik 34
- I c tijdens het gebruik 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- 1 eerst alle onderdelen monieren 35
- Beschrijving van de bedieningsknoppenl 35
- I 3 maaien van het gras 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 4 normale onderhoudsbeurt 36
- 5 milieubescherming 36
- Accessoires 36
- D man utencion y almacenaje 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I b operaciones preliminares 37
- I c durante el corte 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- 2 descripción de los mandos 38
- 3 corte de la hierba 38
- Completar el montaje 38
- Es normas de uso 38
- 6 accesorios 39
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- Manutención ordinaria 39
- D manutenção e conservação 40
- E transporte e movimentação 40
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- Pt normas de segurança 40
- 2 descrição dos controles 41
- 3 corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- Pt normas de uso 41
- 6 acessórios 42
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecçao do meio ambiente 42
- A ekoaiaeyzh 43
- A synthphsh kai апо0нкеу1н 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- В прокатаркт1ке1 enepteiez 43
- Г ката th xphzh 43
- Aoivizvdj л01 huox 44
- I hzhjovowdvnaz hl 31züi3v31 i 44
- Nuwzidl3x nül h0vdjld3u z 44
- Zhzhdx zaijhvo 13 44
- 4 takt1kh iynthphxh 45
- 5 прогга51а toy nepibaaaontos 45
- 6 aeezoyap 45
- I 4 mq 45
- Про1охн 45
- Проеохн 45
- A egìtìm 1 46
- B hazirl1k 46
- C kullanim esnasinda 46
- D bakim ve depolama 46
- E tasima ve hareket ettirme 46
- Güvenlík kurallari 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- I 3 cim biçme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 47
- Montajin tamamlandirilmasi 1 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 4 genel bakim 48
- 6 aksesuarlar 48
- I 5 cevreyí koruma 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- С користенье 49
- Завршна монтажа 50
- Косенье на тревата 50
- Опис на контролите 50
- Упатства за употреба 50
- 5 заштита на животната средина 51
- I 6 дополнителна опрема 51
- A oppuering 52
- I c under bruk 52
- I e transport og flytting 1 52
- Ib klargj0ring 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- 1 2b skaft type ii 53
- 3 klippe gress 53
- Beskrivelse av kontrollene 53
- I 1 avslutte montering 53
- No regler for bruk 53
- I 5 milj0vern 54
- I 6 tilbeh0r 54
- Rutinevedlikehold 54
- B forberedelse 55
- E transport och förflyttning 55
- I d underhäll och förvaring 55
- Ia bruksanvisning 55
- Ic under användningen 55
- Sv säkerhetsföreskrifter 55
- Avsluta monteringen 56
- Beskrivning av komandon 56
- I 3 gräsklippning 56
- Sv användningsregler 56
- X2b skaft av typ ii 56
- I 4 rut1nunderhäll 57
- I 5 miljöskydd 57
- I 6 tillbehor 57
- B0r f0lges n0je 58
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I e transport og händtering 1 58
- Ic under brug 58
- Id vedligeholdelse og opbevaring 58
- 2 beskrivelse af styringerne l 59
- 3 arbejde med pueneklipperen l 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning 59
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse 60
- I 6 tilbeh0r 60
- B valmistelu 61
- C kayton aikana 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I a koulutus 61
- I d huolto ja säilytys 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- 3 ruohonleikkaus 62
- Fi kayttòmàaràykset 62
- I 2 sáadinten selitys 62
- Kokoonpanon taydennys 62
- 4 jokapáiváinen yllápito 63
- 6 lisávarusjteet 63
- I 5 ympáristónsuojelu 63
- A zäkladni pouceni 64
- B priprava 64
- Bezpeqnostni pokyny 64
- C behem rouzitf n 64
- E preprava a presun 64
- Id ùdrzba a skladovàni 1 64
- Ite velmi presne 64
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 3 sekání trávy 65
- Pokyny k pouzití 65
- Popis ovládání 65
- 4 beznä üdrzba 66
- 6 prislusenstvi 66
- I 5 ochrana eivotnäho prostyeda 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- E transporti przemieszczanie 67
- I d konserwacja i przechowywanie 67
- Ic uzytkowanie 67
- Zasady bezpieczenstwa 67
- Koszenie trawnika 68
- Zasady obslugi 68
- 5 ochrona srodowiska 69
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 69
- I 6 akcesoria l 69
- A általános utasítások 70
- Biztonsági elóírások 70
- E szállítás és mozgatás 1 70
- I d karbantartás és tárolás 70
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 70
- Ic használat kózben 70
- A gép osszeállításának menete 71
- Használati szabályok 71
- I 2 a kezelés leírása i 71
- I 3 a fúnyírás l 71
- 5 kórnyezetvédelem 72
- I 4 a gép karbantartàsa 72
- I 6 tartozékok l 72
- I а обучение 73
- I в подготовительные операции 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- I с при эксплуатации i 73
- Ru нормы безопасности 73
- Е перевозка и перемещение 73
- I 3 скашивание травы 74
- Завершение монтажа 74
- Описание органов управления 74
- Пи правила эксплуатации 74
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание 75
- I 5 охрана окружающей среды 75
- A osposobljavanje 76
- D odrzavanje i skladistenje 76
- E transport i rukovanje 76
- I b pocetne radnje 76
- I c tijekom uporabe 76
- Pravila za sigurnost 76
- Dovrsiti sklapanje 77
- I 3 rezanje trave 77
- Opis naredbi 77
- Upute za uporabu 77
- 6 dodatna oprema 78
- I 4 redovno odrzavanje 78
- I 5 zastita okolisa 78
- A zagon i 79
- E prevoz in premescanje 79
- I b postopki pred uporabo 79
- I c med uporabo 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I varnostni predpisi 79
- I 3 kosenje trave 80
- I1 2b rocaj tipa ii 80
- Koncna montaza 80
- Navodila za uporabo 80
- Opis komand 80
- 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki 81
- A postavljanje h 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- 1 2b orzalo tip ii 83
- I 1 kompletiranje montaze 83
- I 3 kosenje trave 83
- Nacin upotrebe 83
- Opis komandi 83
- I 5 zas tl ta zivotne sredine 84
- I 6 dodatna oprema 84
- Standardno odrzavanje 84
- A vycvik 85
- B prípravné operàcie 85
- Bezpecnostné pokyny 85
- C pocas pouzit1a 85
- D üdrzba a skladovanie i 85
- E preprava a presun h 85
- 2 popis ovladacich prvkov 86
- 3 kosenie tràvy 86
- Pokyny na pouzitie 86
- Ukoncenie montaze 86
- 4 pravidelná udrzba 87
- 5 ochrana zivotneho prostredia 87
- I 6 príslusenstvo 87
- A pregàtire 88
- B operati i preliminare 88
- C in timpul utilizar masinii 88
- E transport 1 manipulare 88
- I d întretinere si depozitare 88
- Mâsuri de sigurantà 88
- 2 descrierea comenzilor 89
- Completarea montajului h 89
- I 1 1 i 89
- Mod de utilizare 89
- Tu n per e a ierbii 89
- I 4 ìntretinere curentà 90
- I 6 accesorii 90
- Ocrotirea mediului inconjurator 90
- Í 3 i 90
- A mokymas 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant 91
- D prieziura ir sandéuavimas h 91
- E vezimas ir isjudinimas h 91
- Na saugostaisyklés 91
- 2 prietaisu skydo aprasymas 92
- 3 oles pjovimas 92
- Darbotaisyklés 92
- Montavimo uzbaigimas 92
- 5 aplinkosapsauga 93
- I 4 iprastiné prieziora 93
- I 6 aksesuarai 93
- D apkope un glabàsana ì 94
- Drosibas noteikumi 94
- Ejtransportesana un parvietosana h 94
- I a iepazisanas ar iekartu 94
- I b sagatavosanâs 94
- I c darbinâsanas laikâ 94
- 2 vadibas iericu apraksts 95
- 3 zàles plausana 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- Parasta apkope 96
- A obuka 97
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- D odrzavanje i skladistenje 97
- I e transport i pomeranje l 97
- Sigurnosna pravila 97
- 1 2b drska tipa ii 98
- I 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Pravila koriscenja 98
- Zavrsiti montiranje 98
- I 4 redovno odrzavanje i 99
- I 5 zastita zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- I а обучение i 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 2 описание на командите 101
- Bg правила за употреба 101
- Косене на трева 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- E transportimine 103
- I d hooldamine ja hoidmine i 103
- Ia alustamine 103
- Ib eeltòò 103
- Ic kasutamise ajal l 103
- Ohutusnöuded 103
- 1 2b ii tüüpi käepide 104
- 3 muru niitmine 104
- I 2 juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Kasutamine 104
- Monteerimine 104
- I 4 hooldus 1 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
- I 6 lisaseadmed 105
Похожие устройства
- Ritmix RMP-451 Black Сертификат
- Ritmix RMP-451 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Wexler ZEN 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Сертификат
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSHK BW BBC Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
cs BEZPEQNOSTNI POKYNY ITE VELMI PRESNE A ZÄKLADNI POUCENI 1 Pfed prvnim pouzitim sekacky si peclive prostudujte tento nävod k pouziti Seznamte se s ovlädänim sekacky a nacvicte si jak okamzite vypnout sekacku 2 Pouzivejte sekacku vyhradne k ücelu ke kteremu je urcena to znamenä k sekäni a sberu trävy Jakekoliv jine pouziti müze byt nebezpecne a müze zpüsobit skody na osobach a nebo vecech Do nesprävneho pouziti spadä napfiklad avsak nejenom Pfeväzeni osob deti nebo zvifat na stroji nechat se pfeväzet strojem pouziväni stroje k tazeni nebo tlaceni näkladü pouziväni stroje pro sber listi nebo sute pouziväni stroje pro üpravu zivych plotü nebo pro sekäni netravnatych rostlin pouziväni stroje vice nez jednou osobou aktivace noze na üsecich bez travnateho porostu 3 Nedovolte nikdy aby sekacku pouzivaly deti anebo osoby ktere nemaji potfebne schopnosti k pouziti sekacky V kazdem stäte je tfeba respektovat zäkony ktere urcuji minimälni vek pro uzivatele 4 Nepouzivejte Stroj nikdy za techto podminek za pfitomnosti osob pfedevsim deti nebo zvirat v blizkosti sekacky v pfipade ze jste pozil leky nebo lätky ktere snizuji pozornost a oslabuji reflexni cinnost 5 Pamatujte si ze jako obsluha nesete plnou odpovednost vüci jinym osobäm ktere se zdrzuji v blizkem okoli pracovniho prostoru a za skody zpüsobene na pfedmetech ve vlastnictvi jinych osob B PRiPRAVA 1 Behem präce se sekackou pouzivejte pevnou uzavrenou obuv a kalhoty s dlouhymi nohavicemi Nikdy nezapinejte sekacku pokud jste bosi nebo v otevrenych sandälech 2 Nez zacnete sekat vycistete sekanou plochu od pevnych pfedmetü napf Kamenü vetvi drätü kosti apod ktere mohou byt nozem sekacky zasazeny Prudky näraz noze do pevne pfekäzky müze byt pficinou poskozeni sekacky nebo motoru 3 Pred pouzitim stroje si ovefte jeho celkovy stav zvläste vzhled nozü zkontrolujte zda srouby a nüz nejsou poskozene anebo opotfebovane Nahrad te pfislusne cästi fezaci jednotky a poskozene nebo opotrebovane srouby pro dodrzeni sprävneho vyväzeni 4 Nez zacnete sekat nasadte ochrannä zafizeni pro vystup sberaci kos nebo och ran ny kryt 5 POZOR NEBEZPECil Vlhkost a elektricky proud se neslucuji dohromady manipulaci s kabely a jejich propojoväni provädejte vzdy v Suchern prostfedi v zädnem pfipade nezapojujte do site vlhky nebo mokry kabel pozor vlhkä träva louze apod propojeni mezi kabely musi byt vodotesne pouzivejte prodluzovaci kabely s vidlicemi a zäsuvkami ve vodotesnem provedeni povolene ÖSN pro pouziti ve venkovnim prostredi pristroj mä byt napäjen prostfednictvim diferenciälu RCD Residual Current Device se zapinacim proudem ne vyssim nez 30 mA 6 Napäjeci kabely nesmi byt nizsi kvality nez H05RN F H05W F pro pouziti ve venkovnim prostredi s minimälnim prüfezem zil 1 5 mm a doporucenou maximälni delkou 25 m 7 Pred tim nez zapnete sekacku zaveste prodluzovaci kabel do zävesu prodluzovaciho kabelu 8 Sit ovä pfipojka jakehokoli pfistroje musi byt realizoväna odbornym elektrikäfem podle platnych norem V pfipade neodborne instalace hrozi nebezpeci ürazu a smrti C BEHEM ROUZITf n 1 Sekacku pouzivejte pouze za denniho svetla nebo za velmi dobreho umeleho osvetleni 2 Nepracujte se sekackou ve vlhke träve nebo za deste 3 Behem sekäni nepfejizdejte nikdy prodluzovaci kabel Dbejte na to aby byl kabel vzdy tazen za sekackou a vzdy na plose jiz posekane Pouzivejte zäves prodluzovaciho kabelu jak je uvedeno v nävodu abyste se vyhnuli nähodnemu odpojeni kabelu a aby bylo zajisteno sprävne propojeni sekacky s kabelem bez zbytecneho namähäni 4 Sekacku nikdy neposunujte tak ze byste tahali za prodluzo vaci kabel Prodluzovaci kabel nevystavujte teplu nenechävejte jej v kontaktu s olejem rozpoustedly nebo ostrymi pfedmety 5 Zajistete vzdy dostatecnou oporu sekacky na naklonenych terenech 62 6 Bèhem sekàni chod te nikdy nebèhejte nevozte se a nenechte se sekackou tàhnout 7 Pracujte se sekackou vzdy po vrstevnici nikdy ne po spàdnici 8 Pfi zmènè smèru sekàni ve svahu budte zvlàst opatmi 9 Nepouzivejte sekacku na prilis prudkych svazich 10 Dbejte zvysené opatrnosti v okamziku kdy tàhnete sekacku smèrem k sobè 11 Pred pfejizdènim beztravnatych ploch pfed naklànènim a pfenàsenim sekacky vzdy vypnète sekacku a pockejte az do ùplného zastaveni noze 12 Nespoustèjte sekacku jsou li poskozeny nebo nespràvnè nasazeny bezpecnostni kryty anebo bez sbèraciho kose a ochranného krytu 13 U modelù s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol uvolnit ovlàdaci pàku pfed tim nez uvedete motor do chodu 14 Pfi spoustèni motoru budte opatrni a dodrzujte nàvod mèjte nohy v bezpecné vzdàlenosti od nozù 15 Nenaklànèjte sekacku kdyz zapinàte motor pouze pokud by to bylo nutné ke startovàni V tomto pfipadè ji nenaklànèjte vice nez je to vyslovné nutné a zvedejte pouze cast daleko od obsluhy Ujistète se vzdy ze obè Vase ruce jsou v pracovni poloze nez sekacku snizite 16 Bèhem sekàni nepfiblizujte ruce a nohy k rotujicimu nozi a vyhazovacimu otvoru sekacky 17 Bèhem chodu motoru sekacku nezdvihejte ani nepfenàsejte 18 Vzdy vypnète motor a sekacku vypojte ze site pokud budete provàdèt jakykoliv zàsah na skfini sekacky a pfed cistènim vyhazovaciho kanàlu pokud budete provàdèt kontrolu cistèni anebo jakoukoliv pràci na sekacce po nàrazu na cizi pfedmèt okamzité ovéfte pfipadné skody na sekacce a provedte patncné opravy pfed opètovnym pouzitim stro je kdyz sekacka zacne vibrovat poruchovym zpùsobem Okamzité vyhledejte pficiny vibraci a zajistéte provedeni potfebnych kontrol ve Special izovaném stfedisku opoustite sekacku a nechàvàte ji bez dozoru budete sekacku pfenàset 19 Zastavte motor pokud vyprazdhujete sbèraci kos demontàz a montàz sefizujete vysku sekàni 20 Bèhem pràce se sekackou dodrzujte bezpecnou vzdàlenost od rotujiciho noze kterà je dàna délkou rukojeti ID ÙDRZBA A SKLADOVÀNI 1 1 Srouby a matice udrzujte stàle dotazené Korrtrolujte technicky stav sekacky aby jeji provoz byl bezpecny Pravidelnà ùdrzba je nutnà jak prò dodrzeni bezpecnosti tak prò zachovàni spròvného vykonu a funkcnosti sekacky 2 Pro snizeni nebezpeci pozàru je tfeba ze sekacky zvlàsté pak z motoru odstranit zbytky posecené tràvy suchého listi a pfebytecny tuk Posecenou tròvu nikdy nenechàvejte v nàdobàch v uzavfené mistnosti 3 Pravidelné kontrolujte ochranny kryt a sbèraci kos nejsou li poskozeny nebo opotfebovàny 4 Pravidelné kontrolujte stav elektrickych kabelù a nechejte provést jejich vyménu v pfipadè ze néktery jevi znàmky opotfebeni nebo desio k poskozeni izolace Nikdy se nedotykejte spatné izolovanych kabelù pod napétim Pfed jakymkoliv zàsahem je nejprve odpojte ze site 5 Pfi demontàzi a opétovné montàzi nozù pouzivejte vzdy rukavice 6 Po naostfeni noze je nezbytné dodrzet jeho spràvné vyvàzeni Vsechny operace tykajici se noze demontàz ostfeni vyvàzeni zpètnà montàz a nebo vymèna pfedstavuji velice nàroené pràce které vyzaduji specifické znalosti a pouziti pfislusnych zafizeni z bezpecnostnich dùvodù je proto zapotfebi aby byly pokazdé provedeny ve specializovaném stfedisku 7 Z bezpecnostnich dùvodù nikdy nepouzivejte stroj s opotrebovanymi nebo poskozenymi soucàstmi Dily musi byt vymènèny a nikdy nesmi byt opravovàny Pouzivejte jenom originàini nàhradni dily Dily které nemaji stejnou kvalitu mohou zpùsobit poskozeni stroje a ohrozit vasi bezpecnost E PREPRAVA A PRESUN 1 Pokazdé kdy je tfeba pfesunout nadzvednout pfepravit nebo naklonit stroj je nutné pouzit hnjbé pracovni rukavice uchopit stroj v mistech kterà umoznuji bezpecné uchopeni a bràt v potaz hmotnost stroje a jeji rozlozeni zainteresovat potfebné mnozstvi osob které odpovidà hmotnosti stroje a vlastnostem dopravniho prostfedku nebo mista ve kterém dochàzi k jeho umistèni nebo vyzvednuti 2 Bèhem pfepravy nàlezité zajistéte stroj lany nebo fetézy