Alpina POWER.48.LSEK BW [73/106] Ru нормы безопасности
![Alpina POWER.48.LSEK BW [73/106] Ru нормы безопасности](/views2/1101615/page73/bg49.png)
Содержание
- Ggp italy 1
- Nr nrl 480 480w 480 tr 480 w tr nw nwl 480 480w 480 tr 480 w tr nm nml 480 480w 480 tr 480 w tr nmg nmgl 480 480w 480 tr 480 w tr 1
- Type nt ntl 480 480w 480 tr 480 w tr 1
- Istruzioni originali 3
- Гни 16
- Гво 21
- B operazioni preuminari h 22
- C durante l utilizzo 22
- I a addestramento 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- It norme di sicurezza 22
- 2 descrizione dei comandi 23
- I 1 completare il montaggio 23
- It norme d uso 23
- Taglio dell erba 23
- 6 accessori 24
- I 4 manutenzione ordinaria 24
- I 5 tutela ambientale 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b préparation 25
- Ic utilisation i 25
- Achever le montage 26
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- Tonte de l herbe 26
- I 4 entretien ordinaire 27
- I 6 accessoires 27
- Protection de l environnement 27
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I d maintenance and storage 1 28
- Ib preparation 28
- Ic operation 28
- Ie transportation and handling 28
- Description of controls 29
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly 29
- I 3 grass cutting 29
- I 4 routine maintenance 30
- I 5 environmental protection 1 30
- I 6 accessories i 30
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- E transport und umstellung 31
- I b vorbereitende mabnahmen 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ic handhabung 31
- 3 mähen des grases 32
- Beschreibung der bedienungen 32
- De gebrauchsanleitung 32
- Vervollständigung des zusammenbaus 32
- 4 regelmab1ge wartung 33
- 6 zubehör l 33
- I 5 umweltschutz 33
- A voor be re idin g 34
- D onderhoud en opslag 34
- E transport en verplaatsing 34
- I b voor het gebruik 34
- I c tijdens het gebruik 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- 1 eerst alle onderdelen monieren 35
- Beschrijving van de bedieningsknoppenl 35
- I 3 maaien van het gras 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 4 normale onderhoudsbeurt 36
- 5 milieubescherming 36
- Accessoires 36
- D man utencion y almacenaje 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I b operaciones preliminares 37
- I c durante el corte 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- 2 descripción de los mandos 38
- 3 corte de la hierba 38
- Completar el montaje 38
- Es normas de uso 38
- 6 accesorios 39
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- Manutención ordinaria 39
- D manutenção e conservação 40
- E transporte e movimentação 40
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- Pt normas de segurança 40
- 2 descrição dos controles 41
- 3 corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- Pt normas de uso 41
- 6 acessórios 42
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecçao do meio ambiente 42
- A ekoaiaeyzh 43
- A synthphsh kai апо0нкеу1н 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- В прокатаркт1ке1 enepteiez 43
- Г ката th xphzh 43
- Aoivizvdj л01 huox 44
- I hzhjovowdvnaz hl 31züi3v31 i 44
- Nuwzidl3x nül h0vdjld3u z 44
- Zhzhdx zaijhvo 13 44
- 4 takt1kh iynthphxh 45
- 5 прогга51а toy nepibaaaontos 45
- 6 aeezoyap 45
- I 4 mq 45
- Про1охн 45
- Проеохн 45
- A egìtìm 1 46
- B hazirl1k 46
- C kullanim esnasinda 46
- D bakim ve depolama 46
- E tasima ve hareket ettirme 46
- Güvenlík kurallari 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- I 3 cim biçme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 47
- Montajin tamamlandirilmasi 1 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 4 genel bakim 48
- 6 aksesuarlar 48
- I 5 cevreyí koruma 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- С користенье 49
- Завршна монтажа 50
- Косенье на тревата 50
- Опис на контролите 50
- Упатства за употреба 50
- 5 заштита на животната средина 51
- I 6 дополнителна опрема 51
- A oppuering 52
- I c under bruk 52
- I e transport og flytting 1 52
- Ib klargj0ring 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- 1 2b skaft type ii 53
- 3 klippe gress 53
- Beskrivelse av kontrollene 53
- I 1 avslutte montering 53
- No regler for bruk 53
- I 5 milj0vern 54
- I 6 tilbeh0r 54
- Rutinevedlikehold 54
- B forberedelse 55
- E transport och förflyttning 55
- I d underhäll och förvaring 55
- Ia bruksanvisning 55
- Ic under användningen 55
- Sv säkerhetsföreskrifter 55
- Avsluta monteringen 56
- Beskrivning av komandon 56
- I 3 gräsklippning 56
- Sv användningsregler 56
- X2b skaft av typ ii 56
- I 4 rut1nunderhäll 57
- I 5 miljöskydd 57
- I 6 tillbehor 57
- B0r f0lges n0je 58
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I e transport og händtering 1 58
- Ic under brug 58
- Id vedligeholdelse og opbevaring 58
- 2 beskrivelse af styringerne l 59
- 3 arbejde med pueneklipperen l 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning 59
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse 60
- I 6 tilbeh0r 60
- B valmistelu 61
- C kayton aikana 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I a koulutus 61
- I d huolto ja säilytys 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- 3 ruohonleikkaus 62
- Fi kayttòmàaràykset 62
- I 2 sáadinten selitys 62
- Kokoonpanon taydennys 62
- 4 jokapáiváinen yllápito 63
- 6 lisávarusjteet 63
- I 5 ympáristónsuojelu 63
- A zäkladni pouceni 64
- B priprava 64
- Bezpeqnostni pokyny 64
- C behem rouzitf n 64
- E preprava a presun 64
- Id ùdrzba a skladovàni 1 64
- Ite velmi presne 64
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 3 sekání trávy 65
- Pokyny k pouzití 65
- Popis ovládání 65
- 4 beznä üdrzba 66
- 6 prislusenstvi 66
- I 5 ochrana eivotnäho prostyeda 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- E transporti przemieszczanie 67
- I d konserwacja i przechowywanie 67
- Ic uzytkowanie 67
- Zasady bezpieczenstwa 67
- Koszenie trawnika 68
- Zasady obslugi 68
- 5 ochrona srodowiska 69
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 69
- I 6 akcesoria l 69
- A általános utasítások 70
- Biztonsági elóírások 70
- E szállítás és mozgatás 1 70
- I d karbantartás és tárolás 70
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 70
- Ic használat kózben 70
- A gép osszeállításának menete 71
- Használati szabályok 71
- I 2 a kezelés leírása i 71
- I 3 a fúnyírás l 71
- 5 kórnyezetvédelem 72
- I 4 a gép karbantartàsa 72
- I 6 tartozékok l 72
- I а обучение 73
- I в подготовительные операции 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- I с при эксплуатации i 73
- Ru нормы безопасности 73
- Е перевозка и перемещение 73
- I 3 скашивание травы 74
- Завершение монтажа 74
- Описание органов управления 74
- Пи правила эксплуатации 74
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание 75
- I 5 охрана окружающей среды 75
- A osposobljavanje 76
- D odrzavanje i skladistenje 76
- E transport i rukovanje 76
- I b pocetne radnje 76
- I c tijekom uporabe 76
- Pravila za sigurnost 76
- Dovrsiti sklapanje 77
- I 3 rezanje trave 77
- Opis naredbi 77
- Upute za uporabu 77
- 6 dodatna oprema 78
- I 4 redovno odrzavanje 78
- I 5 zastita okolisa 78
- A zagon i 79
- E prevoz in premescanje 79
- I b postopki pred uporabo 79
- I c med uporabo 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I varnostni predpisi 79
- I 3 kosenje trave 80
- I1 2b rocaj tipa ii 80
- Koncna montaza 80
- Navodila za uporabo 80
- Opis komand 80
- 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki 81
- A postavljanje h 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- 1 2b orzalo tip ii 83
- I 1 kompletiranje montaze 83
- I 3 kosenje trave 83
- Nacin upotrebe 83
- Opis komandi 83
- I 5 zas tl ta zivotne sredine 84
- I 6 dodatna oprema 84
- Standardno odrzavanje 84
- A vycvik 85
- B prípravné operàcie 85
- Bezpecnostné pokyny 85
- C pocas pouzit1a 85
- D üdrzba a skladovanie i 85
- E preprava a presun h 85
- 2 popis ovladacich prvkov 86
- 3 kosenie tràvy 86
- Pokyny na pouzitie 86
- Ukoncenie montaze 86
- 4 pravidelná udrzba 87
- 5 ochrana zivotneho prostredia 87
- I 6 príslusenstvo 87
- A pregàtire 88
- B operati i preliminare 88
- C in timpul utilizar masinii 88
- E transport 1 manipulare 88
- I d întretinere si depozitare 88
- Mâsuri de sigurantà 88
- 2 descrierea comenzilor 89
- Completarea montajului h 89
- I 1 1 i 89
- Mod de utilizare 89
- Tu n per e a ierbii 89
- I 4 ìntretinere curentà 90
- I 6 accesorii 90
- Ocrotirea mediului inconjurator 90
- Í 3 i 90
- A mokymas 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant 91
- D prieziura ir sandéuavimas h 91
- E vezimas ir isjudinimas h 91
- Na saugostaisyklés 91
- 2 prietaisu skydo aprasymas 92
- 3 oles pjovimas 92
- Darbotaisyklés 92
- Montavimo uzbaigimas 92
- 5 aplinkosapsauga 93
- I 4 iprastiné prieziora 93
- I 6 aksesuarai 93
- D apkope un glabàsana ì 94
- Drosibas noteikumi 94
- Ejtransportesana un parvietosana h 94
- I a iepazisanas ar iekartu 94
- I b sagatavosanâs 94
- I c darbinâsanas laikâ 94
- 2 vadibas iericu apraksts 95
- 3 zàles plausana 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- Parasta apkope 96
- A obuka 97
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- D odrzavanje i skladistenje 97
- I e transport i pomeranje l 97
- Sigurnosna pravila 97
- 1 2b drska tipa ii 98
- I 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Pravila koriscenja 98
- Zavrsiti montiranje 98
- I 4 redovno odrzavanje i 99
- I 5 zastita zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- I а обучение i 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 2 описание на командите 101
- Bg правила за употреба 101
- Косене на трева 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- E transportimine 103
- I d hooldamine ja hoidmine i 103
- Ia alustamine 103
- Ib eeltòò 103
- Ic kasutamise ajal l 103
- Ohutusnöuded 103
- 1 2b ii tüüpi käepide 104
- 3 muru niitmine 104
- I 2 juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Kasutamine 104
- Monteerimine 104
- I 4 hooldus 1 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
- I 6 lisaseadmed 105
Похожие устройства
- Ritmix RMP-451 Black Сертификат
- Ritmix RMP-451 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Wexler ZEN 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Сертификат
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSHK BW BBC Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
RU НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ I А ОБУЧЕНИЕ 1 Внимательно прочтите инструкции Ознакомьтесь с органами управления и опрсбуйте газонокосилку в работе Научитесь быстро останавливать двигатель 2 Используйте газонокосилку только по предусмотренному назначению то есть для скашивания и сбора травы Все остальные виды использования могут создать опасность и причинить ущерб лкздям и или имуществу Входит в понятие ненадлежащего пользования как пример но не только перевозить на тишине взрослых людей детей или животных пользоваться машиной для собственного перемещения использовать машину для буксировки или подталкивания грузов использовать машину для сбора листьев или отходов использовать тишину для выравнивания живой изгороди или для стрижки нетравянистых растений пользование машиной несколькими операторами приводить в действие нож на травянистых участках 3 Ни в коем случае не разрешайте пользоваться газонокосилкой детям или лицам недостаточно хорошо знакомым с правилами обращения с ней Местное законодательство может устанавливать минимальный возраст для пользователя 4 Никогда не пользуйтесь газонокосилкой если вблизи находятся люди особенно дети или животные если пользователь принял медикаменты или вещества которые снижают реакцию и уровень внимания 5 Помните что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи и ущерб который может быть нанесен другим лицам или их имуществу I В ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ 11 При скашивании всегда надевайте прочную обувь и длинные брюки Не работайте с газонокосилкой босиком или в открытых сандалиях 2 Внимательно осмотрите рабочий участок и уберите все что может быть выброшено машиной либо может повредить режущий узел и двигатель камни ветки проволоку кости и тд 3 Перед пользованием проведите общий осмотр и осмотр ножей проверяя что винты и режущий узел не изношены и не повреждены Замените поврежденные или изношенные ножи и винты всем блоком для сохранения балансировки 4 Перед началом работы установите ограждения на выходе мешок или ограждение от камней 5 ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ несовместимы друг с другом Влажность и электричество работа с электрическими кабелями и их подключение должны выполняться в сухих условиях никогда не допускайте контакта электрической розетки или кабеля с влажной зоной лужа или влажная трава соединение кабеля и розеток должно быть герметичного типа Исползуйте удлинители со встроенными сертифицированными герметичными розетками имеющимися в торговле Включите питание прибора дифференциальным выключателем RCD Residual Current Device с током разьединения не превышающим 30 мА 6 Кабели питания должны иметь качественные характеристики не хуже типа H05RN F или H05W F с минимальным сечением 1 5 мм и максимальной рекомендуемой длиной 25 м 7 Зацепите кабель за крепление перед включением тишины 8 Стационарное подключение любого электрического прибора к электрической сети здания должно выполняться квалифицированным электриком в соответствии с действующими нормами Неправильное подключение может нанести серьезный ущерб включая смерть I С ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ I 1 Работайте только днем или при хорошем искусственном освещении 2 Избегайте работы в мокрой траве или под дождем 7 Косите траву на склонах только в поперечном направлении а не вверх и вниз 8 Будьте очень внимательными при перемене направления на склонах 9 Не косите траву на слишком крутых участках 10 Будьте чрезвычайно осторожными если приходится тянуть газонокосилку на себя 11 Останавливайте нож если требуется наклонить газонокосилку для переноски пересечь участки без растительности или транспортировать газонокосилку к месту работы и обратно 12 Никогда не включайте газонокосилку если ограждения поврежде ны или отсутствует мешок для сбора травы или защита от камней 13 В моделях с тяговым агрегатом отключите сцепление передачи на колеса до того как запустить двигатель 14 Запускайте двигатель с осторожностью согласно инструкциям и держа ноги подальше от ножа 15 Не наклоняйте газонокосилку во время включения двигателя если в этом нет необходимости для запуска Если же это необходимо не наклоняйте ее больше нужного и поднимите только часть нахо дящуюся дальше от оператора Перед тем как опустить газонокосилку убедитесь что обе руки уже заняли рабочее положение 16 Не приближайте руки и ноги к вращающимся частям и не помещайте их под ними Всегда держитесь вдали от отверстия выброса 17 Не поднимайте и не транспортируйте газонокосилку с включенным двигателем 18 Остановите двигатель и отсоедините кабель питания перед любой операцией под режущей пластиной или до того как очистить канал выброса до того как приступить к проверке очистке или работе на газонокосилке после удара о посторонний предмет Проверить не была ли повреждена газонокосилка и провести необходимый ремонт до того как снова воспользоваться машиной если газонокосилка начинает аномально вибрировать Немедленно найти причину вибраций и произвести необходимые проверки в специализированном центре каждый раз когда газонокосилка остается без присмотра во время перевозки машины 191 Остановите двигатель когда вы снимаете или устанавливаете мешок для сбора травы перед регулировкой высоты скашиваемой травы 20 Во время работы всегда держитесь на безопасном расстоянии от вращающегося ножа насколько позволяет длина рукоятки I Р ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ 1 Содержите затянутыми гайки и винты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе Регулярное техобслуживание чрезвычайно важно для надежности и поддерживания эксплуатационных характеристик на нужном уровне 2 Для предотвращения опасности возгорания освободите газонокосилку в частности двигатель от травы листьев или излишков смазки Не оставляйте контейнеры со скошенной травой внутри помещения 3 Часто проверяйте защиту от камней и мешок для сбора травы на наличие износа или ухудшения состояния 4 Периодически проверяйте состояние электрических кабелей и заменяйте их в случае износа или нарушения изоляции Ни в коем случае не прикасайтесь к электрическому кабелю под напряжением если он плохо изолирован Отключите его от розетки перед выполнением любых работ 5 При демонтаже и монтаже ножа надевайте рабочие рукавицы 6 Выполните балансировку ножа при его заточке Все выполняемые на ноже операции демонтаж заточка балансировка монтаж на место и или замена являются сложными и требуют специальных навыков помимо использования соответствующего инструмента По соображениям безопасности они должны всегда выполняться в специализированном сервисном центре 7 По соображениям безопасности никогда не пользуйтесь машиной если ее части изношены или неисправны Детали следует всегда заменять их никогда не ремонтируют Используйте только оригинальные запчасти Запчасти другого качества могут привести к повреждению машины и опасным для здоровья ситуациям 3 Ни в коем случае не переезжайте газонокосилкой по электрическому кабелю Во время работы необходимо чтобы кабель Е ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ находился за газонокосилкой всегда со стороны скошенной травы Используйте крепление кабеля как показано в данном руководстве чтобы кабель случайно не отсоединился обеспечивая в то же время правильность подклкнения без усилий к розетке 4 Ни в коем случае не тяните газонокосилку за электрический кабель а также не тяните за кабель для отключения его от розетки Не подвергайте кабель источникам тепла и не допускайте попадания на него масла растворителей или острых предметов 5 На склонах всегда имейте собственную точку опоры 6 Никогда не работайте бегом только шагом избегайте ситуаций когда газонокосилка тянет за собой работающего 1 Каждый раз когда требуется передвинуть поднять перевезти или наклонить машину следует надевать плотные рабочие рукавицы поднимать машину ухватив ее в таких точках чтобы она не выскользнула учитывая ее вес и особенности конструкции привлечь количество людей соответствующее весу машины и характеристикам транспортного средства или места в котором необходимо ее установить или откуда следует ее забрать 2 Во время транспортировки закрепить машину при помощи соответствующих тросов или цепей 71