Alpina POWER.48.LSEK BW [85/106] Bezpecnostné pokyny
![Alpina POWER.48.LSEK BW [85/106] Bezpecnostné pokyny](/views2/1101615/page85/bg55.png)
Содержание
- Ggp italy 1
- Nr nrl 480 480w 480 tr 480 w tr nw nwl 480 480w 480 tr 480 w tr nm nml 480 480w 480 tr 480 w tr nmg nmgl 480 480w 480 tr 480 w tr 1
- Type nt ntl 480 480w 480 tr 480 w tr 1
- Istruzioni originali 3
- Гни 16
- Гво 21
- B operazioni preuminari h 22
- C durante l utilizzo 22
- I a addestramento 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- It norme di sicurezza 22
- 2 descrizione dei comandi 23
- I 1 completare il montaggio 23
- It norme d uso 23
- Taglio dell erba 23
- 6 accessori 24
- I 4 manutenzione ordinaria 24
- I 5 tutela ambientale 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b préparation 25
- Ic utilisation i 25
- Achever le montage 26
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- Tonte de l herbe 26
- I 4 entretien ordinaire 27
- I 6 accessoires 27
- Protection de l environnement 27
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I d maintenance and storage 1 28
- Ib preparation 28
- Ic operation 28
- Ie transportation and handling 28
- Description of controls 29
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly 29
- I 3 grass cutting 29
- I 4 routine maintenance 30
- I 5 environmental protection 1 30
- I 6 accessories i 30
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- E transport und umstellung 31
- I b vorbereitende mabnahmen 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ic handhabung 31
- 3 mähen des grases 32
- Beschreibung der bedienungen 32
- De gebrauchsanleitung 32
- Vervollständigung des zusammenbaus 32
- 4 regelmab1ge wartung 33
- 6 zubehör l 33
- I 5 umweltschutz 33
- A voor be re idin g 34
- D onderhoud en opslag 34
- E transport en verplaatsing 34
- I b voor het gebruik 34
- I c tijdens het gebruik 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- 1 eerst alle onderdelen monieren 35
- Beschrijving van de bedieningsknoppenl 35
- I 3 maaien van het gras 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 4 normale onderhoudsbeurt 36
- 5 milieubescherming 36
- Accessoires 36
- D man utencion y almacenaje 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I b operaciones preliminares 37
- I c durante el corte 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- 2 descripción de los mandos 38
- 3 corte de la hierba 38
- Completar el montaje 38
- Es normas de uso 38
- 6 accesorios 39
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- Manutención ordinaria 39
- D manutenção e conservação 40
- E transporte e movimentação 40
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- Pt normas de segurança 40
- 2 descrição dos controles 41
- 3 corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- Pt normas de uso 41
- 6 acessórios 42
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecçao do meio ambiente 42
- A ekoaiaeyzh 43
- A synthphsh kai апо0нкеу1н 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- В прокатаркт1ке1 enepteiez 43
- Г ката th xphzh 43
- Aoivizvdj л01 huox 44
- I hzhjovowdvnaz hl 31züi3v31 i 44
- Nuwzidl3x nül h0vdjld3u z 44
- Zhzhdx zaijhvo 13 44
- 4 takt1kh iynthphxh 45
- 5 прогга51а toy nepibaaaontos 45
- 6 aeezoyap 45
- I 4 mq 45
- Про1охн 45
- Проеохн 45
- A egìtìm 1 46
- B hazirl1k 46
- C kullanim esnasinda 46
- D bakim ve depolama 46
- E tasima ve hareket ettirme 46
- Güvenlík kurallari 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- I 3 cim biçme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 47
- Montajin tamamlandirilmasi 1 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 4 genel bakim 48
- 6 aksesuarlar 48
- I 5 cevreyí koruma 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- С користенье 49
- Завршна монтажа 50
- Косенье на тревата 50
- Опис на контролите 50
- Упатства за употреба 50
- 5 заштита на животната средина 51
- I 6 дополнителна опрема 51
- A oppuering 52
- I c under bruk 52
- I e transport og flytting 1 52
- Ib klargj0ring 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- 1 2b skaft type ii 53
- 3 klippe gress 53
- Beskrivelse av kontrollene 53
- I 1 avslutte montering 53
- No regler for bruk 53
- I 5 milj0vern 54
- I 6 tilbeh0r 54
- Rutinevedlikehold 54
- B forberedelse 55
- E transport och förflyttning 55
- I d underhäll och förvaring 55
- Ia bruksanvisning 55
- Ic under användningen 55
- Sv säkerhetsföreskrifter 55
- Avsluta monteringen 56
- Beskrivning av komandon 56
- I 3 gräsklippning 56
- Sv användningsregler 56
- X2b skaft av typ ii 56
- I 4 rut1nunderhäll 57
- I 5 miljöskydd 57
- I 6 tillbehor 57
- B0r f0lges n0je 58
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I e transport og händtering 1 58
- Ic under brug 58
- Id vedligeholdelse og opbevaring 58
- 2 beskrivelse af styringerne l 59
- 3 arbejde med pueneklipperen l 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning 59
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse 60
- I 6 tilbeh0r 60
- B valmistelu 61
- C kayton aikana 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I a koulutus 61
- I d huolto ja säilytys 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- 3 ruohonleikkaus 62
- Fi kayttòmàaràykset 62
- I 2 sáadinten selitys 62
- Kokoonpanon taydennys 62
- 4 jokapáiváinen yllápito 63
- 6 lisávarusjteet 63
- I 5 ympáristónsuojelu 63
- A zäkladni pouceni 64
- B priprava 64
- Bezpeqnostni pokyny 64
- C behem rouzitf n 64
- E preprava a presun 64
- Id ùdrzba a skladovàni 1 64
- Ite velmi presne 64
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 3 sekání trávy 65
- Pokyny k pouzití 65
- Popis ovládání 65
- 4 beznä üdrzba 66
- 6 prislusenstvi 66
- I 5 ochrana eivotnäho prostyeda 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- E transporti przemieszczanie 67
- I d konserwacja i przechowywanie 67
- Ic uzytkowanie 67
- Zasady bezpieczenstwa 67
- Koszenie trawnika 68
- Zasady obslugi 68
- 5 ochrona srodowiska 69
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 69
- I 6 akcesoria l 69
- A általános utasítások 70
- Biztonsági elóírások 70
- E szállítás és mozgatás 1 70
- I d karbantartás és tárolás 70
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 70
- Ic használat kózben 70
- A gép osszeállításának menete 71
- Használati szabályok 71
- I 2 a kezelés leírása i 71
- I 3 a fúnyírás l 71
- 5 kórnyezetvédelem 72
- I 4 a gép karbantartàsa 72
- I 6 tartozékok l 72
- I а обучение 73
- I в подготовительные операции 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- I с при эксплуатации i 73
- Ru нормы безопасности 73
- Е перевозка и перемещение 73
- I 3 скашивание травы 74
- Завершение монтажа 74
- Описание органов управления 74
- Пи правила эксплуатации 74
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание 75
- I 5 охрана окружающей среды 75
- A osposobljavanje 76
- D odrzavanje i skladistenje 76
- E transport i rukovanje 76
- I b pocetne radnje 76
- I c tijekom uporabe 76
- Pravila za sigurnost 76
- Dovrsiti sklapanje 77
- I 3 rezanje trave 77
- Opis naredbi 77
- Upute za uporabu 77
- 6 dodatna oprema 78
- I 4 redovno odrzavanje 78
- I 5 zastita okolisa 78
- A zagon i 79
- E prevoz in premescanje 79
- I b postopki pred uporabo 79
- I c med uporabo 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I varnostni predpisi 79
- I 3 kosenje trave 80
- I1 2b rocaj tipa ii 80
- Koncna montaza 80
- Navodila za uporabo 80
- Opis komand 80
- 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki 81
- A postavljanje h 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- 1 2b orzalo tip ii 83
- I 1 kompletiranje montaze 83
- I 3 kosenje trave 83
- Nacin upotrebe 83
- Opis komandi 83
- I 5 zas tl ta zivotne sredine 84
- I 6 dodatna oprema 84
- Standardno odrzavanje 84
- A vycvik 85
- B prípravné operàcie 85
- Bezpecnostné pokyny 85
- C pocas pouzit1a 85
- D üdrzba a skladovanie i 85
- E preprava a presun h 85
- 2 popis ovladacich prvkov 86
- 3 kosenie tràvy 86
- Pokyny na pouzitie 86
- Ukoncenie montaze 86
- 4 pravidelná udrzba 87
- 5 ochrana zivotneho prostredia 87
- I 6 príslusenstvo 87
- A pregàtire 88
- B operati i preliminare 88
- C in timpul utilizar masinii 88
- E transport 1 manipulare 88
- I d întretinere si depozitare 88
- Mâsuri de sigurantà 88
- 2 descrierea comenzilor 89
- Completarea montajului h 89
- I 1 1 i 89
- Mod de utilizare 89
- Tu n per e a ierbii 89
- I 4 ìntretinere curentà 90
- I 6 accesorii 90
- Ocrotirea mediului inconjurator 90
- Í 3 i 90
- A mokymas 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant 91
- D prieziura ir sandéuavimas h 91
- E vezimas ir isjudinimas h 91
- Na saugostaisyklés 91
- 2 prietaisu skydo aprasymas 92
- 3 oles pjovimas 92
- Darbotaisyklés 92
- Montavimo uzbaigimas 92
- 5 aplinkosapsauga 93
- I 4 iprastiné prieziora 93
- I 6 aksesuarai 93
- D apkope un glabàsana ì 94
- Drosibas noteikumi 94
- Ejtransportesana un parvietosana h 94
- I a iepazisanas ar iekartu 94
- I b sagatavosanâs 94
- I c darbinâsanas laikâ 94
- 2 vadibas iericu apraksts 95
- 3 zàles plausana 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- Parasta apkope 96
- A obuka 97
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- D odrzavanje i skladistenje 97
- I e transport i pomeranje l 97
- Sigurnosna pravila 97
- 1 2b drska tipa ii 98
- I 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Pravila koriscenja 98
- Zavrsiti montiranje 98
- I 4 redovno odrzavanje i 99
- I 5 zastita zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- I а обучение i 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 2 описание на командите 101
- Bg правила за употреба 101
- Косене на трева 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- E transportimine 103
- I d hooldamine ja hoidmine i 103
- Ia alustamine 103
- Ib eeltòò 103
- Ic kasutamise ajal l 103
- Ohutusnöuded 103
- 1 2b ii tüüpi käepide 104
- 3 muru niitmine 104
- I 2 juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Kasutamine 104
- Monteerimine 104
- I 4 hooldus 1 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
- I 6 lisaseadmed 105
Похожие устройства
- Ritmix RMP-451 Black Сертификат
- Ritmix RMP-451 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Wexler ZEN 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Сертификат
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSHK BW BBC Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY Ú DÒSLEDNÉ DODRZIAVANIE A VYCVIK 1 Pozorne si precitajte návod na pouzitie Zoznámte sa s ovládacími prvkami a so správnym pouzitim kosacky Naucte sa rychlo zastavif motor 2 Pouzívajte kosacku na úcel pre ktory je urcená to znamená na kosenie a zber trávy Akékoívek iné pouzitie môze byt nebezpecné a spôsobit ublizenie na zdravi a alebo hmotné skody na majetku Za nesprávne pouzitie sa povazuje napriklad ale nie len prevázanie osôb detí alebo zvierat na stroji nechaf sa prevázat strojom pouzívanie stroja na fahanie alebo tlacenie nákladov pouzívat stroj na zber lístia alebo drte pouzívanie stroja na úpravu zivych plotov alebo na kosenie netrávnatych rastlín pouzívanie stroja viac ako jednou osobou uviesf nôz do cinnosti na miestach bez trávnatého porastu 3 Nikdy nedovoíte aby bola kosacka pouzívaná detmi alebo osobami ktoré nie sú riadne zoznámené s návodom na pouzitie Miestne zákony môzu urcit minimálny vek pre uzívateía 4 Nikdy nepouzívajte kosacku s osobami hlavne detmi alebo zvieratami v jej blízkosti ak uzívatel pozil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné schopnosti a pozornost 5 Pamätajte ze obsluha alebo uzívatel sú zodpovední za nehody a nepredvídané udalosti ktoré sa môzu prihodit inym osobám alebo ich majetku B PRÍPRAVNÉ OPERÀCIE 1 Pocas kosenia vzdy pouzívajte pevnú obuv a dlhé nohavice Neuvádzajte kosacku do cinnosti ak ste bosy alebo mate obuté otvorené sandále 2 Dokonale skontrolujte cely pracovny priestor a odlozte z neho vsetko co by mohlo byt vymrstené strojom alebo co by mohlo poskodit zacie ústrojenstvo a motor kamene konáre zelezné drôty kosti atd 3 Pred pouzitím vykonajte vseobecnú kontrolu s osobitnym dôrazom na vzhl ad nozov a skontrolujte ci neboli poskodené skrutky a sekací systém Poskodené alebo opotrebované noze a skrutky vymente ako celok aby bola zachovaná ich vyvázenost 4 Pred zahájením práce namontujte vystupnú ochranu kôs alebo zadny ochranny kryt 5 UPOZORNENIE NEBEZPECENSTVO dobre neznásajú Vlhkost a elektrika sa manipulada s elektrickymi káblami a ich zapájanie musia byt vykonávané na suchu nikdy neumoznite styk elektrickej zásuvky alebo kábla s mokrou zónou mlákou alebo vlhkou travou prepojenia medzi káblami a zásuvkami musia byt vodotesné Pouzívajte predlzovacie káble s integrálnymi vodotesnymi a homologizovanymi zásuvkami dostupnymi v predaji napájajte zariadenie prostredníctvom istica RCD Residual Current Device s vypínacím prúdom nepresahujúcim 30 mA 6 Napájacie káble musia odpovedat kvalitatívnemu standardu najmenej typu H05RN F alebo H05W F s minimálnym prierezom 1 5 mm a maximálnou doporucenou dízkou 25 m 7 Pred uvedením stroja do chodu uchytte kábel k úchytke 8 Stale pripojenie akéhokolvek elektrického zariadenia k elektrickému rozvodu musí byt elektrikárom v súlade s platnymi jenie môze mat za následok vázne smrti vyhotovené kvalifikovanym normami Nesprávne zapoublizenie na zdravi vrátane C POCAS POUZIT1A 1 Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetleni 2 Vyhnite sa präci v mokrej trave alebo za dazd a 3 Nikdy neprechädzajte s kosackou po elektrickom 5 Na naklonenych svahoch sa vzdy uistite o existencii oporného bodu 6 Nikdy nebezte ale krácajte vyhnite sa zachyteniu kosackou 7 Koste priecne po svahu a nikdy nie v smere höre a dole 8 Venujte maximálnu pozornost zmene smeru na svahoch 9 Nekoste na prilis prudkych svahoch 10 Venujte maximálnu pozornost tahaniu kosacky smerom k vám 11 Zastavte nôz ak má byt kosacka naklonená z dövodu prepravy pri prechode netrávnatym povrchom a pri preprave kosacky z miesta o na miesto plochy na ktorej je potrebné pokosit trávu 12 Neuvádzajte do cinnosti kosacku ak sú poskodené bocné kryty alebo ked nie je nasadeny zberny kôs ani zadny ochranny kryt 13 Pri modeloch s náhonom pred nastartovanim motora vyradte náhon na kolesá 14 Opatrne nastartujte motor podía pokynov a udrzujte nohy v dostatocnej vzdialenosti od noza 15 Pri startovaní motora nenakláñajte kosacku s vynimkou prípadu ked je to potrebné k nastartovaniu V tom pripade ju nenakláñajte viac ako je minimálne potrebné a nadvihujte ju zo strany vzdialenejsej od obsluhy Pred opätovnym spustenim kosacky dbajte na to aby sa obidve ruky nachádzajú v polohe pre obsluhu zariadenia 16 Nepriblizujte ruky a nohy vedl a alebo pod rotujuce casti Stále sa zdrzujte v dostatocnej vzdialenosti od vyfukového otvoru 17 Nedvihajte alebo neprevázajte kosacku ak je motor v chode 18 Zastavte motor a odpojte napäjaci kabel pred akymkoívek zásahom pod zacím ústrojenstvom alebo pred vyprázdnením vystupného kanála pred kontrolou cistenim alebo prácou na kosacke po zasiahnuti cudzieho telesa Skontrolujte rozsah prípadného poskodenia kosacky a pred opätovnym pouzitim stroja vykonaj te potrebné opravy ak kosacka zacina vibrovat neobvyklym spösobom Bezprostredne vyhlädajte prícinu vibrácií a nechajte stroj skontrolovaf v Specializovanom stredisku pri kazdom ponechani kosacky bez dozoru pocas prepravy stroja 19 Zastavte motor pri kazdom odlozeni alebo montázi zberného kosa pred nastavovanim vysky kosenia 20 Pocas práce udrzujte bezpecnostnú vzdialenosf noza danú dízkou rukoväte od rotujúceho D ÜDRZBA A SKLADOVANIE I 1 Udrzujte matice a skrutky dotiahnuté aby ste si mohli byf isty ze sa stroj nachádza v bezpecnom funkcnom stave Pravidelná údrzba je nevyhnutná pre zaistenie bezpecnosti a zachovanie úrovne funkcnych vlastností 2 Odstráñte z kosacky a osobitne z motora zvysky trávy listov alebo nadmerného mazacieho tuku v snahe znízit riziko poziaru Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo vnútri uzatvoreného pries toru 3 Casto kontrolujte stav zadného ochranného krytu a zberného kosa na trávu aby ste overili stupeñ ich opotrebovania alebo poskodenia 4 Pravidelne kontrolujte stav elektrickych káblov a v pripade ich opotrebovania alebo pri poskodení izolácie ich nahrad te Nikdy sa nedotykajte zle izolovaného elektrického kábla pod napátím Pred kazdym zásahom ho odpojte zo zásuvky 5 Pri demontázi a montázi noza pouzívajte vzdy hrubé pracovné rukavice 6 Po nabrúseni cepele dbajte na jej vyvázenie Vsetky operácie tykajúce sa noza demontáz ostrenie vyvázenie spâtná rnontáz á alebo vymena predstavujú veími nárocné práce ktoré vyzadujú specifické znalosti a pouzitie príslusnych zariadení z bezpecnostnych dóvodov je preto potrebné aby boli zakazdym vykonané v specializovanom stredisku 7 Z bezpecnostnych dóvodov nikdy nepouzívajte stroj s opotrebovanymi alebo poskodenymi cast ami Diely musia byt vymenené a nikdy nie opravované Pouzívajte originálne náhradné diely Diely ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli poskodit stroj a ohrozit vasu bezpecnosf E PREPRAVA A PRESUN H käbli Pocas kosenia je potrebne vzdy tahat kabel poza kosacku a vzdy zo strany uz pokosenej trävy V ülade s pokynmi uvedenymi v tomto nävode pouzivajte käblovü üchytku majücu za ülohu zabränit nähodnemu odpojeniu käbla a zaistujücu sücasne sprävne a nenäsilne zasunutie do zäsuvky 4 Nikdy net ahajte kosacku za napäjaci kabel a taktiez net ahajte za kabel snahe o vytiahnutie zastrcky Nevystavujte kabel zdrojom tepla a nenechävajte ho v styku s olejom rozpüstadlami alebo ostrymi predmetmi 1 Pri kazdom presune nadvihovaní preprave alebo naklonení stroja je potrebné pouzit hrubé pracovné rukavice uchopif stroj v bodoch bezpecného uchopenia pricom majte na pamäti jeho hmotnosf a jej rozlozenie zainteresovaf potrebné mnozstvo osôb odpovedajúce hmotnosti stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo miesta na ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo dvíhaniu 2 Pocas prepravy nálezite zaistite stroj lanami alebo refazami 83