Alpina POWER.48.LSEK BW [76/106] Pravila za sigurnost
![Alpina POWER.48.LSEK BW [76/106] Pravila za sigurnost](/views2/1101615/page76/bg4c.png)
Содержание
- Ggp italy 1
- Nr nrl 480 480w 480 tr 480 w tr nw nwl 480 480w 480 tr 480 w tr nm nml 480 480w 480 tr 480 w tr nmg nmgl 480 480w 480 tr 480 w tr 1
- Type nt ntl 480 480w 480 tr 480 w tr 1
- Istruzioni originali 3
- Гни 16
- Гво 21
- B operazioni preuminari h 22
- C durante l utilizzo 22
- I a addestramento 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- It norme di sicurezza 22
- 2 descrizione dei comandi 23
- I 1 completare il montaggio 23
- It norme d uso 23
- Taglio dell erba 23
- 6 accessori 24
- I 4 manutenzione ordinaria 24
- I 5 tutela ambientale 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b préparation 25
- Ic utilisation i 25
- Achever le montage 26
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- Tonte de l herbe 26
- I 4 entretien ordinaire 27
- I 6 accessoires 27
- Protection de l environnement 27
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I d maintenance and storage 1 28
- Ib preparation 28
- Ic operation 28
- Ie transportation and handling 28
- Description of controls 29
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly 29
- I 3 grass cutting 29
- I 4 routine maintenance 30
- I 5 environmental protection 1 30
- I 6 accessories i 30
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- E transport und umstellung 31
- I b vorbereitende mabnahmen 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ic handhabung 31
- 3 mähen des grases 32
- Beschreibung der bedienungen 32
- De gebrauchsanleitung 32
- Vervollständigung des zusammenbaus 32
- 4 regelmab1ge wartung 33
- 6 zubehör l 33
- I 5 umweltschutz 33
- A voor be re idin g 34
- D onderhoud en opslag 34
- E transport en verplaatsing 34
- I b voor het gebruik 34
- I c tijdens het gebruik 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- 1 eerst alle onderdelen monieren 35
- Beschrijving van de bedieningsknoppenl 35
- I 3 maaien van het gras 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 4 normale onderhoudsbeurt 36
- 5 milieubescherming 36
- Accessoires 36
- D man utencion y almacenaje 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I b operaciones preliminares 37
- I c durante el corte 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- 2 descripción de los mandos 38
- 3 corte de la hierba 38
- Completar el montaje 38
- Es normas de uso 38
- 6 accesorios 39
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- Manutención ordinaria 39
- D manutenção e conservação 40
- E transporte e movimentação 40
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- Pt normas de segurança 40
- 2 descrição dos controles 41
- 3 corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- Pt normas de uso 41
- 6 acessórios 42
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecçao do meio ambiente 42
- A ekoaiaeyzh 43
- A synthphsh kai апо0нкеу1н 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- В прокатаркт1ке1 enepteiez 43
- Г ката th xphzh 43
- Aoivizvdj л01 huox 44
- I hzhjovowdvnaz hl 31züi3v31 i 44
- Nuwzidl3x nül h0vdjld3u z 44
- Zhzhdx zaijhvo 13 44
- 4 takt1kh iynthphxh 45
- 5 прогга51а toy nepibaaaontos 45
- 6 aeezoyap 45
- I 4 mq 45
- Про1охн 45
- Проеохн 45
- A egìtìm 1 46
- B hazirl1k 46
- C kullanim esnasinda 46
- D bakim ve depolama 46
- E tasima ve hareket ettirme 46
- Güvenlík kurallari 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- I 3 cim biçme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 47
- Montajin tamamlandirilmasi 1 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 4 genel bakim 48
- 6 aksesuarlar 48
- I 5 cevreyí koruma 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- С користенье 49
- Завршна монтажа 50
- Косенье на тревата 50
- Опис на контролите 50
- Упатства за употреба 50
- 5 заштита на животната средина 51
- I 6 дополнителна опрема 51
- A oppuering 52
- I c under bruk 52
- I e transport og flytting 1 52
- Ib klargj0ring 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- 1 2b skaft type ii 53
- 3 klippe gress 53
- Beskrivelse av kontrollene 53
- I 1 avslutte montering 53
- No regler for bruk 53
- I 5 milj0vern 54
- I 6 tilbeh0r 54
- Rutinevedlikehold 54
- B forberedelse 55
- E transport och förflyttning 55
- I d underhäll och förvaring 55
- Ia bruksanvisning 55
- Ic under användningen 55
- Sv säkerhetsföreskrifter 55
- Avsluta monteringen 56
- Beskrivning av komandon 56
- I 3 gräsklippning 56
- Sv användningsregler 56
- X2b skaft av typ ii 56
- I 4 rut1nunderhäll 57
- I 5 miljöskydd 57
- I 6 tillbehor 57
- B0r f0lges n0je 58
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I e transport og händtering 1 58
- Ic under brug 58
- Id vedligeholdelse og opbevaring 58
- 2 beskrivelse af styringerne l 59
- 3 arbejde med pueneklipperen l 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning 59
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse 60
- I 6 tilbeh0r 60
- B valmistelu 61
- C kayton aikana 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I a koulutus 61
- I d huolto ja säilytys 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- 3 ruohonleikkaus 62
- Fi kayttòmàaràykset 62
- I 2 sáadinten selitys 62
- Kokoonpanon taydennys 62
- 4 jokapáiváinen yllápito 63
- 6 lisávarusjteet 63
- I 5 ympáristónsuojelu 63
- A zäkladni pouceni 64
- B priprava 64
- Bezpeqnostni pokyny 64
- C behem rouzitf n 64
- E preprava a presun 64
- Id ùdrzba a skladovàni 1 64
- Ite velmi presne 64
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 3 sekání trávy 65
- Pokyny k pouzití 65
- Popis ovládání 65
- 4 beznä üdrzba 66
- 6 prislusenstvi 66
- I 5 ochrana eivotnäho prostyeda 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- E transporti przemieszczanie 67
- I d konserwacja i przechowywanie 67
- Ic uzytkowanie 67
- Zasady bezpieczenstwa 67
- Koszenie trawnika 68
- Zasady obslugi 68
- 5 ochrona srodowiska 69
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 69
- I 6 akcesoria l 69
- A általános utasítások 70
- Biztonsági elóírások 70
- E szállítás és mozgatás 1 70
- I d karbantartás és tárolás 70
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 70
- Ic használat kózben 70
- A gép osszeállításának menete 71
- Használati szabályok 71
- I 2 a kezelés leírása i 71
- I 3 a fúnyírás l 71
- 5 kórnyezetvédelem 72
- I 4 a gép karbantartàsa 72
- I 6 tartozékok l 72
- I а обучение 73
- I в подготовительные операции 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- I с при эксплуатации i 73
- Ru нормы безопасности 73
- Е перевозка и перемещение 73
- I 3 скашивание травы 74
- Завершение монтажа 74
- Описание органов управления 74
- Пи правила эксплуатации 74
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание 75
- I 5 охрана окружающей среды 75
- A osposobljavanje 76
- D odrzavanje i skladistenje 76
- E transport i rukovanje 76
- I b pocetne radnje 76
- I c tijekom uporabe 76
- Pravila za sigurnost 76
- Dovrsiti sklapanje 77
- I 3 rezanje trave 77
- Opis naredbi 77
- Upute za uporabu 77
- 6 dodatna oprema 78
- I 4 redovno odrzavanje 78
- I 5 zastita okolisa 78
- A zagon i 79
- E prevoz in premescanje 79
- I b postopki pred uporabo 79
- I c med uporabo 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I varnostni predpisi 79
- I 3 kosenje trave 80
- I1 2b rocaj tipa ii 80
- Koncna montaza 80
- Navodila za uporabo 80
- Opis komand 80
- 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki 81
- A postavljanje h 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- 1 2b orzalo tip ii 83
- I 1 kompletiranje montaze 83
- I 3 kosenje trave 83
- Nacin upotrebe 83
- Opis komandi 83
- I 5 zas tl ta zivotne sredine 84
- I 6 dodatna oprema 84
- Standardno odrzavanje 84
- A vycvik 85
- B prípravné operàcie 85
- Bezpecnostné pokyny 85
- C pocas pouzit1a 85
- D üdrzba a skladovanie i 85
- E preprava a presun h 85
- 2 popis ovladacich prvkov 86
- 3 kosenie tràvy 86
- Pokyny na pouzitie 86
- Ukoncenie montaze 86
- 4 pravidelná udrzba 87
- 5 ochrana zivotneho prostredia 87
- I 6 príslusenstvo 87
- A pregàtire 88
- B operati i preliminare 88
- C in timpul utilizar masinii 88
- E transport 1 manipulare 88
- I d întretinere si depozitare 88
- Mâsuri de sigurantà 88
- 2 descrierea comenzilor 89
- Completarea montajului h 89
- I 1 1 i 89
- Mod de utilizare 89
- Tu n per e a ierbii 89
- I 4 ìntretinere curentà 90
- I 6 accesorii 90
- Ocrotirea mediului inconjurator 90
- Í 3 i 90
- A mokymas 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant 91
- D prieziura ir sandéuavimas h 91
- E vezimas ir isjudinimas h 91
- Na saugostaisyklés 91
- 2 prietaisu skydo aprasymas 92
- 3 oles pjovimas 92
- Darbotaisyklés 92
- Montavimo uzbaigimas 92
- 5 aplinkosapsauga 93
- I 4 iprastiné prieziora 93
- I 6 aksesuarai 93
- D apkope un glabàsana ì 94
- Drosibas noteikumi 94
- Ejtransportesana un parvietosana h 94
- I a iepazisanas ar iekartu 94
- I b sagatavosanâs 94
- I c darbinâsanas laikâ 94
- 2 vadibas iericu apraksts 95
- 3 zàles plausana 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- Parasta apkope 96
- A obuka 97
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- D odrzavanje i skladistenje 97
- I e transport i pomeranje l 97
- Sigurnosna pravila 97
- 1 2b drska tipa ii 98
- I 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Pravila koriscenja 98
- Zavrsiti montiranje 98
- I 4 redovno odrzavanje i 99
- I 5 zastita zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- I а обучение i 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 2 описание на командите 101
- Bg правила за употреба 101
- Косене на трева 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- E transportimine 103
- I d hooldamine ja hoidmine i 103
- Ia alustamine 103
- Ib eeltòò 103
- Ic kasutamise ajal l 103
- Ohutusnöuded 103
- 1 2b ii tüüpi käepide 104
- 3 muru niitmine 104
- I 2 juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Kasutamine 104
- Monteerimine 104
- I 4 hooldus 1 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
- I 6 lisaseadmed 105
Похожие устройства
- Ritmix RMP-451 Black Сертификат
- Ritmix RMP-451 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Wexler ZEN 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Сертификат
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSHK BW BBC Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
HR PRAVILA ZA SIGURNOST KOJIH TREBA BRIZLJIVO PRIDRZAVATI A OSPOSOBLJAVANJE 1 Pazljivo procitati upute Upoznati se sa odgovarajucom uporabom kosilice i sa njezinim polugama za upravljanje Nauciti hitro zaustavljanje motora 2 Koristiti kosilicu sa ciljem za koji je namjenjena a to znaci za rezanje i sakupljanje trave Bilo koja droga uporaba moie postati opasna i prouzrociti stetu osobama i ili tvarima Neprimjerena uporaba obuhvaca na primjer ali ne i samo prevozenje na stroju osoba djece ili zivotinja prevozenje samog sebe na stroju koristen e stroja za vucu ili guranje tereta koristen e stroja za sakupljanje lisca ili trunaka koristen e stroja za uredivanje zivice ili za rezanje vegetacije koja nije travnata koristenje stroja od strane vise osoba istovremeno pokretanje noia na netravnatim mjestima 3 Nikada nedopustiti da kosilicu koriste djecaili osobe kojenemaju iskustvo potrebno za njezinu uporabu Po mjesnim zakonima moie biti odredena najniia dob za korisnika kosilice 4 Nikada ne koristiti kosilicu ako se u blizini nalaze osobe osobito ako su to djeca ili zivotinje ako je korisnik pod djelovanjem lijekova ili sredstava za koje se smatra da negativno utjecu na reflekse i painju 5 Treba uvijek imati na umu dajedjelatnik ili korisnik kosilice odgovoran za nezgode i nepredvidenedogadaje koji mogu ostetiti druge osobe ili njihovo vlasnistvo I B POCETNE RADNJE 1 Kosnju treba obavljati u izdrzljivim hlace sa dugim nogavicama Kosilica bosih nogu ili sa otvorenim sandalama cipelama i treba odjenuti se nikada ne ukljucuje 2 Pailjivo pregledati cijelu radnu povrsinu i odstraniti svaki predmet koji bi mogao biti izbacen iz stroja ili ostetiti sustav za kosenje i motor kamenje granje zeljezna zica kosti i slicno 3 Prije uporabe izvrsiti opcu provjeru a sa posebnom paznjom provjeriti izgled ostrica i osvjedociti se jesu li vijci i sklop za rezan je istroseni ili osteceni Promjeniti odjednom ostecene ili istrosene ostrice i vijke kako bi se sacuvala ujednacenost 4 Prije pocetka rada ugraditi na izlaz sigurnosne dijelove kos ili stitnik za kamenje 5 OPREZ OPASNOST Vlaga i elektricna energija nisu spojive rukovanje i spajanje elekticnih vedova treba obavljati na suhom prostoru nikada ne dopustiti da elektricna uticnica ili elektricni vod dode u dodir sa mokrirn podrucjem banca ili vlazna trava spojevi izmedu vodova i uticnica moraju biti nepropusne viste Koristiti produzne vodove sa ugradenim potpuno nepropusnim uticnicama koje su sluzbeno provjerene i mogu se naci u trgovinama Napajati uredaj preko jednog diferencijalnog sistema RCD Residuai Current Device sa strujom na prekid koja na prelazi 30 mA 6 Vedovi za napajanje moraju biti takve kakvoce koja nije niza od vrste H05RN F ili H05W F sa povrsinom presjeka od najmanje 1 5 mm i maksimalna savjetovana duzina 25 m 7 Prije pokretanja stroja prievrstiti vod na drzac voda 8 Staine prikljucenje bilo kojeg elektricnog uredaja na elekricnu mrezu zgrade mora biti nog elektricara u skladu sa prikljucenje moze prouzrociti ukljucujuci i smrt izradeno od strane osposobljevazecim propisima Neispravno ozbiljne osobne ozljede I C TIJEKOM UPORABE 1 Kositi kosilicom samo uz prirodno svijetlo ili uz dobru umjetnu rasvjetu 2 Izbjegavati rad na mokroj travi ili pod kisom 3 Nikada ne prolaziti kosilicom preko elektricnog 16 Ne priblizavati ruke ili noge blizu ili ispod dijelova vrte Uvijek se treba drzati podalje od otvora za praznjenje koji se 17 Nikada ne podizati ili prenositi kosilicu dok je motor u pogonu 18 Zaustaviti motor i izvuci vod za napajanje pri e svakog postupka koji se obavlja ispod tanjura sa ostricom i pri e ciscenja sprovodnika za praznjenje pri e provjere ciscenja ili bilo kojeg zahvata na samoj kosilici nakon stojeudareno strano tijelo Provjeriti nastanak eventualnih ostecenja na kosilici i obaviti potrebne popravke prije ponovne uporabe stroja ako kosilica pocne nepravilno vibrirati odmah potrazite uzrok vibracija i pobrinite se za vrsenje potrebnih provjera u specijaliziranom servisnom centru svakom prilikom kada se kosilica ostavi bez nadzora prilikom prijevoza stroja 19 Zaustaviti motor svakom prilikom kada se skida ili nanovo namjesta kos za sakupl janje trave prije podesavanja zeljene visine pokosene trave 20 Tijekom rada odrzavati uvijek sigurnosnu udaljenost od kruzne ostrice a ta udaljenost je odredena duzinom drzala D ODRZAVANJE I SKLADISTENJE 1 Osvjedociti se da su vijci i matice zategnute kako bi bili sigurni da je stroj uvijek u najsigurnijim uvjetima djelovanja Redovno odrzavanje je osnovni uvjet sigurnosti i odrzavanja razine rezultata 2 Kako bi se ogranicila opasnost od pozara potrebno je osloboditi kosilicu a posebno njezin motor od ostatalo trave lisca i viska masnoce Posude sa pokosenom travom se ne ostavljaju unutar zatvorene prostorije 3 Cesto provjeravati stitnik za kamenje i kos za sakupljanje trave kako bi se ustanovila istrosenost ili ostecenje tih dijelova stroja 4 Povremeno provjeravati stanje elektricnih vodova i zamijeniti ih ukoliko su istroseni ili njihova izolacija izgleda ostecena Nikada ne dirati elektricni vod pod naponom ako je lose izoliran Prije bilo kojeg zahvata iskljuciti vod iz uticnice 5 Navuci zastitne rukavice prilikom skidanja ili ponovnog namjestanja ostrice 6 Nakon brusenja voditi racuna o ujednacenosti ostrice Svi postupei vezani za ostricu rastavljanje ostrenje ujednacavanje sastavljanje i ili zamjena su zahtjevni poslovi za koje je osim upo rabe posebnog alata potrebna I specificna struenost stoga ih iz sigurnosnih razloga mora uvijek obavljati specijalizirani servisni centar 7 Stroj nemojte nikada koristiti ako su pojedini dijelovi istroseni ili osteceni iz sigurnosnih razloga Dijelovi se mora ju zamijeniti a nikada popravljati Koristite originalne rezervne dijelove Rezervni dijelovi koji nisu istovrsne kakvoce mogu ostetiti stroj ili naskoditi vasoj sigurnosti E TRANSPORT I RUKOVANJE voda Tijekom kosnje treba uvijek vuci vod iza kosilice i to sa one strane na kojoj je trava vec pokosena Koristiti kuku za drzanje voda na nacin kako to prikazuje ovaj priruenik Time se sprijecava slucajno izvlacenje voda a istovremeno se osigurava pravilno uvlacenje voda bez uporabe sile u uticnicu 4 Nikada ne vuci kosilicu pomocu voda za napajanje ili vuci vod kako bi se izvukao utikac Ne izlagati vod izvorima topline ili ostavljati ga u dodiru sa uljem razrijedivacima ili ostrim predmetima 5 Provjeriti vlastiti oslonac na zemljistima koja su u padu 74 6 Nikada ne treati vec hodati izbjegavajuci da nas kosilica povlaci 7 Kositi poprecno u odnosu na pad zemljista nikada gore dolje 8 Najvecu mogucu paznju obratiti pri promjeni smjera na zemljistima u padu 9 Ne kositi na previse stimim nagibima 10 Obratiti najvecu mogucu paznju prilikom povlacenja kosilice prema sebi 11 Zaustaviti ostricu u ovim slucajevima kada kosilica treba biti nagnuta prilikom prijevoza prilikom prijelaza preko povrsina bez trave ili kada kosilica treba biti prenesena prema povrsini koju treba pokositi i sa te povrsine 12 Nikada ne ukljuciti kosilicu ako su zastite ostecene ili ako nema kosa za sakupljanje trave ili zastitnika protiv kamenja 13 Na verzijama sa vuenim pogonom treba iskljuciti spojnicu prijenosa kotaca prije ukljucivanja motora 14 Slijedom uputa pazljivo ukljuciti motor obracajuci pozornost na vlastite noge koje moraju biti vidljivo udaljene od ostrice 15 Ne naginjati kosilicu kada je ukljucen motor ako to nije nepohodno pri paljenju U ovom slucaju ne naginjati je vise nego sto je to potrebno i uzdici samo onu stranu koja je na odstojanju od operatora Utvrditi da su obje ruke u polozaju za rad prije spustanja kosilice 1 Svaki puf kad stroj treba pomicati podizati prevoziti ili naginjati potrebno je nositi cvrste radne rukavice uhvatiti stroj na mjestima koja omogucuju sigurno drzanje imajuci u vidu njegovu tezinu i raspodjelu iste upotrijebiti odgovarajuci broj radnika obzirom na tezinu stroja i karakteristike prijevoznog sredstva ili mjesta na kojem ili sa kojeg ce stroj biti postavljen ili preuzet 2 Za vrijeme prijevoza stroj prievrstite na odgovarajuci nacin pomocu uzadi ili lanaca