Alpina POWER.53.LSHK BW BBC [104/106] Et kasutamine
![Alpina POWER.53.LSHK BW BBC [104/106] Et kasutamine](/views2/1101630/page104/bg68.png)
Содержание
- Înôi 13
- Írõ1 19
- Гво 21
- Гёт 21
- Идентификационен етикет и компоненти на 21
- B operazioni preuminari h 22
- I a addestramento 22
- I c durante l utilizzo 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- 2 descrizione dei comandi 23
- 3 taglio dell erba 23
- I 1 completare il montaggio 23
- It norme d uso 23
- 4 manutenzione ordinaria 24
- 5 tutela ambientale 24
- I 6 accessori i 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b preparation 25
- Ic utilisation i 25
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- I 1 achever le montage 26
- I 3 tonte de l herbe 26
- 4 entretien ordinaire 27
- 6 accessoires 27
- I 5 protection de l environnement 27
- D maintenance and storage 28
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I c operation l 28
- I e transportation and handling 28
- Ib preparation 28
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly i 3 grass cutting 29
- I 2 description of controls 29
- 4 routine maintenance 30
- 5 environmental protection 30
- 6 accessories 30
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ib vorbereitende maßnahmen 31
- Transport und umstellung 31
- De gebrauchsanleitung 32
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 32
- I 3 mähen des grases 32
- 5 umweltschutz 33
- I 4 regelmäbige wartung 33
- I 6 zubehör 33
- A voorbereiding 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag i 34
- E transport en verplaatsing i 34
- I b voor het gebruik 1 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- Beschrijving van de bedieningsknoppenl 35
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 35
- I 3 maaien van het grãs 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 6 accessoires 36
- Milieubescherming 36
- Normale onderhoudsbeurt 36
- B operaciones preliminares 37
- C durante el corte 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- Manutencion y almacenaje 37
- Es normas de uso 38
- I 1 completar el montaje 38
- I 2 descripción de los mandos 38
- I 3 corte de la hierba 38
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- I 6 accesorios 39
- Manutención ordinaria 39
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- I d manutenção e conservação 1 40
- I e transporte e movimentação 40
- 2 descrição dos controles 41
- Corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- Pt normas de uso 41
- 6 acessórios 42
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecção do meio ambiente 42
- A eknaiaeyzh 43
- D zynthphzh kai апоонкеуен 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- El kanonizmoi аефале1а1 43
- В прокат apktikez enepteiez 43
- С kata th xphzh 43
- Копн toy граядюу 44
- Пер1графн ton xeipismon 44
- Теле1п1те th synapmoaorhsh 44
- Dva0z3 v 9i 45
- Vizvizodu s 45
- Zoinovvvaidau 45
- A güvenlik kurallari 46
- B haziruk i 46
- I d bakim ve depolama 46
- Ic kullanim esnasinda 46
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- I 3 çim biçme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 1 47
- Montajin tamamlandirilmasi 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 5 cevreyi koruma 48
- 6 aksesuarlar 48
- Genel bakim 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- Р одржуванье и одлаганье 49
- С користенье п 49
- 2 опис на контролитё 50
- 3 косенье на тревата 50
- Ql завршна монтажа 50
- Мк упатства за употреба 50
- 6 дополнителна опрема 51
- I 5 заштита на животната средина 51
- Внимание 51
- A opplzering 52
- E transport og flytting 52
- Ib klargj0ring 52
- Ic under bruk 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- I 1 avslutte montering 53
- I 2 beskrivelse av kontrollene h 53
- I 3 kuppe gress 53
- No regler for bruk 53
- I 4 rutinevedlikehold 54
- I 5 miu0vern l 54
- I 6 tilbeh0r 54
- A bruksanvisning 55
- B förberedelse h 55
- D underhäll och förvaring h 55
- E transport och förflyttning 55
- Ic under användningen 55
- I 1 avsluta monteringen 56
- I 2 beskrivning av komandon 56
- I 3 grásklippning 3 56
- Sv användningsregler 56
- I 4 rut1nunderhall 57
- I 5 miljôskydd i 57
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I d vedligeholdelse og opbevaring 58
- I e transport og händtering 58
- Ic under brug 58
- Arbejde med plseneklipperen 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning i 59
- I 2 beskrivelse afstyringerne 59
- 6 t1lbeh0r 60
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse 60
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- Ib valmistelu i 61
- Koulutus 61
- 2 sàad1nten selitys 62
- 3 ruohonlejkkaus 62
- Fi kayttòmàaràykset 62
- Kokoonpanon táydennys 62
- 5 ympàristónsuojelu 63
- 6 lisavarusteet 63
- I 4 jokapáiváinen yllapito 63
- Cs bezpeçnqstní pokyny 64
- I a základní poucení 64
- I e preprava a presun 64
- Ib príprava l 64
- Ic bèhem pouziti 64
- Es pokyny k pouzití 65
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 3 sekání trávy 65
- 6 príslusenství 66
- I 4 bézná údrzba 66
- I 5 ochrana xeivotnäho prostyedä 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C uzytkowanie 67
- D konserwacjai przechowywanie 67
- I e transport i przemieszczanie 67
- Pl zasady bezpieczenstwa 67
- 1 montaz kosiarki l 68
- I 2 elementy sterowan1a 68
- I 3 koszenie trawn1ka 68
- Pl zasady obslugi 68
- 6 akcesorìa 69
- I 5 ochrona srodowiska 69
- Obsluga codzienna kosiarkì 69
- B munkavégzés elótti müveletek 70
- C használat kózben 70
- Hu biztonsági eloírások 70
- I a általános utasítások 70
- I d karbantartàs és tàrolàs 70
- Ib szallìtàs és mozgatàs 70
- Hu használati szabályok 71
- I 1 a gép òsszeállításának menete 71
- I 2 a kezelés leírása 71
- I 3 a fünyírás l 71
- I 4 a gép karbantartása 72
- I 5 kòrnyezetvédelem 72
- I 6 tartozékok i 72
- I е перевозка и перемещение i 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- В подготовительные операции 73
- Обучение 73
- Пи нормы безопасности 73
- С при эксплуатации 73
- 1 завершение монтажа 74
- 3 скашивание травы 74
- Описание органов управления 74
- Пи правила эксплуатации 74
- 5 охрана окружающей среды 75
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание 75
- A osposobljavanje 76
- B pocetne radnje 76
- C tijekom uporabe п 76
- E transport i rukovanje i 76
- Hr pravila za sigurnost 76
- Id odrzavanje i skladistenje i 76
- 2 opis naredbi 77
- Hr upute za uporabu 77
- I 3 rezanje trave 77
- Tbovrsiflsklawñje i 77
- 5 zastita okolisa 78
- I 6 dodatna oprema 78
- Redovno odrzavanje 78
- B pqstopki pred uporabo 79
- I a zagon 1 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I e prevoz in premescanje l 79
- Lo med uporabo 79
- Sl varnostni predpisi 79
- 3 kosenje trave 80
- I 1 koncna montaza 80
- Sl navodila za uporabo 80
- I 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki i 81
- A postavljanje 82
- B uvodne radnje 82
- Bs sigurnosne norme 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- Bs nacin upotrebe 83
- Kosenjejtrave 83
- Opis komandi 83
- Tì omplètìranjè montazè 83
- I 5 zastita zivotne sredine i 84
- Standardno odrzavanje 6 dodatña oprema 84
- B prípravné operácie 85
- C pocas pouztia 85
- D údrzba a skladovanie 85
- I a vycvik i 85
- I e preprava a presun 85
- Sk bezpecnostné pokyny 85
- 1 ukoncenie montàze 86
- 3 kosenietrávy 86
- Popis ovladacich prvkov 86
- Sk pokyny na pouzitie 86
- 5 ochrana zlvotného prostredia 1 87
- 6 príslusenstvo 87
- I 4 pravidelnà udrzba 87
- A pregàtire 88
- B operati preum inare 88
- C in timpul utilizàrii macinìi 88
- D intretinere gl depozitare 88
- I e transport si manipulare 88
- Ro màsuri de sigurantà 88
- Completarea montajului 1 89
- Descrierea comenzilor 89
- Ro mod de utilizare 89
- Tunderea ierbii 89
- 4 ìntretinere curentà 90
- 5 ocrot1rea mediuluiinconjurátor 90
- I 6 accesoríí 90
- A apmokymas 91
- A saugostaisyklés 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant l 91
- D prieziura ir sandeliavimas 91
- E vezimas ir isjudinimas 91
- 2 prietaisv skydo aprasymas 92
- 3 zoles pjovimas 92
- Lt darbotaisyklés 92
- Montavimo uzbaigimas 92
- 5 aplinkos apsauga 93
- I 4 iprastine prieziura i 93
- I 6 aksesuarai 93
- A lepazlsanasar iekartu 94
- B sagatavosanas 94
- C darbinasanas laika 94
- D apkope un glabàsana 94
- Drosibas noteikumi 94
- E transportesana un pàrvietosana 94
- I 1 montazas izpilde 95
- I 2 vadibas iericu apraksts 95
- Lv lietosanas notei kumi 95
- Zales plausana 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- 6 piederumi h 96
- I 4 ja 96
- Parasta apkope 96
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- I a obuka 97
- I d odrzavanje i skladistenje h 97
- I e transporteslana un parvietoseana i 97
- 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Sr pravila koriscenja 98
- Zavrsit1 montiranje 98
- I 4 redovno odrzavanje i 99
- I 5 zast1ta zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- Bg правила за безопасност 100
- А обучение 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 3 косене на трева 101
- Описание на командите 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoidmine 103
- Et ohutusnöuded 103
- I a alustamine 103
- I e transportimine 103
- Ib eeltöö 103
- Et kasutamine 104
- I 1 m0nteerimine 104
- I 2 juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Muru niitmine 104
- Hooldus 6 lisaseadmed 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
Похожие устройства
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
- Alpina Power.55.ASK BW KIT MULCHING Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 White Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4300 E Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 Red Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 B Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 SBX Инструкция по эксплуатации
- Samsung NA64H3010AK Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 SHX Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha A5000 Kit 18-55 Pink Инструкция по эксплуатации
ET sei vastu käepidet Kui kang lahti lasta siis muruniitja löpetab liikumise KASUTAMINE Mootori ja aku kui on ette nähtud kohta lugege vastavaid kasutusjuhendeid PANE TÄHELE Seos tekstis sisalduvate viidete ja vastavate jooniste vahel mis asuvad Ik 2 3 4 5 on näidatud numbriga mis eelneb igale löigule I 2 4 Löikekörguse reguleerimine Löikekörgust reguleeritakse vastavate hoobadega 1 Neli ratast peavad olema reguleeritud samale körgusele SEDA OPERATSIOONI TULEB TEHA SEISVA LÖIKETERAGA 3 MURU NIITMINE I 1 M0NTEERIMINE MARKUS monteeritud Masina mòned komponendid vòivad olla juba ETTEVAATUST Lahtipakkimine ja kokkumonteerimise lòpuleviimine peab toimuma alati tasasel ja kindlal pinnal piisavalt peab olema ruumi masina ja pakendite liigutamiseks kasutada alati sobivaid tööriistu Pakendite ümbertöötlemine peab toimuma vastavalt kohalikele kehtivatele normidele H lal I tüüpi käepide Viia tööasendisse juba monteeritud varre alumine 1 osa pöörates tähelepanu et kaks mutrit 3 siseneks digesti kere külgtugede 4 avaustesse Monteerida ülemine osa 2 ja blokeerida kaks käepideme varre osa omavahel ülemiste käepidemetega 5 eelnevalt vastavatest avaustest eemaldatud Käepidemete 5 otsakud 9 peavad olema kinni keeratud nii et on tagatud iilemise osa 2 tugev kinnitus varre alumise osa külge 1 ilma et selle latiti voi kinnikeeramiseks liigset jdudu peaks kasutama Viia käepideme haare soovitud körgusele ja kinnitada sisemised käepidemed Kinnitada kaablihoidja 7 nagu näidatud ja fikseerida juhtimisseadmete juhtmed Monteerige käivitustrossi juhtspiraal 8 BS II tüüpi käepide Viia tööasendisse juba monteeritud varre alumine 1 osa ja kin nitada see nuppude 2 ning kaasaantud kruvidega 3 pöörates tähelepanu et kruvide pead siseneks öigesti kere külgtugede 4 kahte avausse Monteerige ülemine osa 5 kasutades selleks nuppe 6 ja kaa saantud kruvisid 7 nagu näidatud Kinnitada kaablihoidja 8 nagu näidatud ja fikseerida juhtimisseadmete juhtmed Monteerige käivitustrossi juhtspiraal 9 Alumisi nuppe 2 lödvendades on vöimalik viia käepideme haare varrei soovitud körgusele I Elektrilise starteriga niitja üldjuhtmestikuga mudelitel ühendage akujuhe I 2 JUHTIMISSEADMETE KIRJELDUS muru I 2 1 I Gaasihoob Aktseleraatorit juhitakse hoovaga 1 Hoova asendid on näida tud vastaval sildil I 2 2 Tera töövalmidus ja sisestamise hoovad Tera tuleb sissse lülitada töötava mootoriga Tera sisse lülitamiseks tömmata töövalmidushooba 1 vastu käepidet suruda otsustavalt sisselülitamishoob 2 ettepoole löpuni ja lasta sei tagasi liikuda puhkeasendisse Liigutus peab olema küre ja tugev et vältida siduri libisemist ja kahjustumist Vabastades töövalmidushoob 1 jääb tera seisma hoides mootor töös Tera uuesti sisselülitamiseks tuleb korrata ülalnimetatud protseduuri I 2 3 Edasiveo lüliti Edasiveoga mudelitel liigub muruniiduki edasi kangi 1 surumi 102 PANE TÀHELE Antud masinaga on vóimalik muru niita mitmel erineval moel enne too alustamist tuleb masin seadistada vastavalt soovitud niitmistüübile SEDA OPERATSIOONI TULEB TEHA VÁLJALÜUTATUD MOOTORIGA 3 1a Eelseadistamine niitmiseks ja kogumiskorvi kogumiseks Tostke üles tagumine kivikaitse 1 ja pange külge jaiga kattega koguja 2 voi riidest kattega koguja 3 nagu joonistel margitud 3 1 b Eelseadistamine niitmiseks ja rohu tagumiseks javiskamiseks Külgvaljaviske voimalusega mudelitel kontrollida et gluuk 4 oleks alia lastud valkül 13 1 Cl Eelseadistamine niitmiseks ja rohu peenestamiseks multsimis funktsioon kui on ette nàhtud Külgvaljaviske voimalusega mudelitel kontrollida et külgluuk 4 oleks alia lastud Tòsta üles tagumine kivikaitse 1 ja sisestada deflektori 5 kork vàljumisavale kallutades seda kergelt paremale seejarel kinnitada see sisestades kaks polti 6 ettenahtud avau stesse kuni on kuulda haakumishamba 7 klópsu Deflektori korgi 5 eemaldamiseks tòsta kivikaitse 1 ja suruda keskele nii et hammas 7 lahti tuleks 13 1 dl Eelseadistamine niitmiseks ja rohu külgväljavise kui on ette nähtud Tòsta üles tagumine kivikaitse 1 ja sisestada deflektori 5 kork väljumisavale kallutades seda kergelt paremale seejärel kinnitada see sisestades kaks polti 6 ettenähtud avau stesse kuni on kuulda haakumishamba 7 klöpsu Sisestada väljaviskedeflektor 8 nagu joonisel näidatud Sulgeda külgluuk 4 nii et deflektor 8 oleks blokeeritud Deflektori korgi 5 eemaldamiseks tòsta kivikaitse 1 ja suruda keskele nii et hammas 7 lahti tuleks I 3 2 Mootorit tuleb käivitada väljalülitatud teraga Mootori käivitamiseks viia gaasihoob 1 mootori kasutusjuhendis näidatud asendisse seejärel tömmata energiliselt käivitu strossi pidet 2 Elektrilise süütega mudelitel keerake süütevötit 3 I 3 3 TÖÖ ajal lülitada tera sisse ja välja nagu näidatud punktis 2 3 OLULINE Vältida tera sisselülitamist liiga körges rohus Multsimise puhul vältida alati suurte rohukoguste niitmist Kunagi ei tohi niita ühe niidukorraga rohkem kui üks kolmandik niidetava rohu körgusest Seada liikumiskiirus vastavusse muru olukorraga ja niidetava muru kogusega Külgväljaviske puhul kui on ette nähtud on soovitav niita nii et välditakse rohu paiskamist veel niitmata murule NÖUANDED MURU HOOLDAMISEKS Iga tüüpi muru on erinevate omadustega ning vöib hoolduseks vajada erinevaid tingimusi lugeda alati seemnepakendilt soovitusi niitmiskörguse kohta mis on seotud vastava tööpiirkonna kasvutingimustega Arvestada et enamus murust koosneb ühest varrest ja ühest vöi rohkemast lehtedest Kui lehed löigatakse täielikult maha muru kahjustub ja taastumine on raskendatud