Alpina POWER.53.LSHK BW BBC [85/106] Sk bezpecnostné pokyny
![Alpina POWER.53.LSHK BW BBC [85/106] Sk bezpecnostné pokyny](/views2/1101630/page85/bg55.png)
Содержание
- Înôi 13
- Írõ1 19
- Гво 21
- Гёт 21
- Идентификационен етикет и компоненти на 21
- B operazioni preuminari h 22
- I a addestramento 22
- I c durante l utilizzo 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- 2 descrizione dei comandi 23
- 3 taglio dell erba 23
- I 1 completare il montaggio 23
- It norme d uso 23
- 4 manutenzione ordinaria 24
- 5 tutela ambientale 24
- I 6 accessori i 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b preparation 25
- Ic utilisation i 25
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- I 1 achever le montage 26
- I 3 tonte de l herbe 26
- 4 entretien ordinaire 27
- 6 accessoires 27
- I 5 protection de l environnement 27
- D maintenance and storage 28
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I c operation l 28
- I e transportation and handling 28
- Ib preparation 28
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly i 3 grass cutting 29
- I 2 description of controls 29
- 4 routine maintenance 30
- 5 environmental protection 30
- 6 accessories 30
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ib vorbereitende maßnahmen 31
- Transport und umstellung 31
- De gebrauchsanleitung 32
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 32
- I 3 mähen des grases 32
- 5 umweltschutz 33
- I 4 regelmäbige wartung 33
- I 6 zubehör 33
- A voorbereiding 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag i 34
- E transport en verplaatsing i 34
- I b voor het gebruik 1 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- Beschrijving van de bedieningsknoppenl 35
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 35
- I 3 maaien van het grãs 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 6 accessoires 36
- Milieubescherming 36
- Normale onderhoudsbeurt 36
- B operaciones preliminares 37
- C durante el corte 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- Manutencion y almacenaje 37
- Es normas de uso 38
- I 1 completar el montaje 38
- I 2 descripción de los mandos 38
- I 3 corte de la hierba 38
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- I 6 accesorios 39
- Manutención ordinaria 39
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- I d manutenção e conservação 1 40
- I e transporte e movimentação 40
- 2 descrição dos controles 41
- Corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- Pt normas de uso 41
- 6 acessórios 42
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecção do meio ambiente 42
- A eknaiaeyzh 43
- D zynthphzh kai апоонкеуен 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- El kanonizmoi аефале1а1 43
- В прокат apktikez enepteiez 43
- С kata th xphzh 43
- Копн toy граядюу 44
- Пер1графн ton xeipismon 44
- Теле1п1те th synapmoaorhsh 44
- Dva0z3 v 9i 45
- Vizvizodu s 45
- Zoinovvvaidau 45
- A güvenlik kurallari 46
- B haziruk i 46
- I d bakim ve depolama 46
- Ic kullanim esnasinda 46
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- I 3 çim biçme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 1 47
- Montajin tamamlandirilmasi 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 5 cevreyi koruma 48
- 6 aksesuarlar 48
- Genel bakim 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- Р одржуванье и одлаганье 49
- С користенье п 49
- 2 опис на контролитё 50
- 3 косенье на тревата 50
- Ql завршна монтажа 50
- Мк упатства за употреба 50
- 6 дополнителна опрема 51
- I 5 заштита на животната средина 51
- Внимание 51
- A opplzering 52
- E transport og flytting 52
- Ib klargj0ring 52
- Ic under bruk 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- I 1 avslutte montering 53
- I 2 beskrivelse av kontrollene h 53
- I 3 kuppe gress 53
- No regler for bruk 53
- I 4 rutinevedlikehold 54
- I 5 miu0vern l 54
- I 6 tilbeh0r 54
- A bruksanvisning 55
- B förberedelse h 55
- D underhäll och förvaring h 55
- E transport och förflyttning 55
- Ic under användningen 55
- I 1 avsluta monteringen 56
- I 2 beskrivning av komandon 56
- I 3 grásklippning 3 56
- Sv användningsregler 56
- I 4 rut1nunderhall 57
- I 5 miljôskydd i 57
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I d vedligeholdelse og opbevaring 58
- I e transport og händtering 58
- Ic under brug 58
- Arbejde med plseneklipperen 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning i 59
- I 2 beskrivelse afstyringerne 59
- 6 t1lbeh0r 60
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse 60
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- Ib valmistelu i 61
- Koulutus 61
- 2 sàad1nten selitys 62
- 3 ruohonlejkkaus 62
- Fi kayttòmàaràykset 62
- Kokoonpanon táydennys 62
- 5 ympàristónsuojelu 63
- 6 lisavarusteet 63
- I 4 jokapáiváinen yllapito 63
- Cs bezpeçnqstní pokyny 64
- I a základní poucení 64
- I e preprava a presun 64
- Ib príprava l 64
- Ic bèhem pouziti 64
- Es pokyny k pouzití 65
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 3 sekání trávy 65
- 6 príslusenství 66
- I 4 bézná údrzba 66
- I 5 ochrana xeivotnäho prostyedä 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C uzytkowanie 67
- D konserwacjai przechowywanie 67
- I e transport i przemieszczanie 67
- Pl zasady bezpieczenstwa 67
- 1 montaz kosiarki l 68
- I 2 elementy sterowan1a 68
- I 3 koszenie trawn1ka 68
- Pl zasady obslugi 68
- 6 akcesorìa 69
- I 5 ochrona srodowiska 69
- Obsluga codzienna kosiarkì 69
- B munkavégzés elótti müveletek 70
- C használat kózben 70
- Hu biztonsági eloírások 70
- I a általános utasítások 70
- I d karbantartàs és tàrolàs 70
- Ib szallìtàs és mozgatàs 70
- Hu használati szabályok 71
- I 1 a gép òsszeállításának menete 71
- I 2 a kezelés leírása 71
- I 3 a fünyírás l 71
- I 4 a gép karbantartása 72
- I 5 kòrnyezetvédelem 72
- I 6 tartozékok i 72
- I е перевозка и перемещение i 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- В подготовительные операции 73
- Обучение 73
- Пи нормы безопасности 73
- С при эксплуатации 73
- 1 завершение монтажа 74
- 3 скашивание травы 74
- Описание органов управления 74
- Пи правила эксплуатации 74
- 5 охрана окружающей среды 75
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание 75
- A osposobljavanje 76
- B pocetne radnje 76
- C tijekom uporabe п 76
- E transport i rukovanje i 76
- Hr pravila za sigurnost 76
- Id odrzavanje i skladistenje i 76
- 2 opis naredbi 77
- Hr upute za uporabu 77
- I 3 rezanje trave 77
- Tbovrsiflsklawñje i 77
- 5 zastita okolisa 78
- I 6 dodatna oprema 78
- Redovno odrzavanje 78
- B pqstopki pred uporabo 79
- I a zagon 1 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I e prevoz in premescanje l 79
- Lo med uporabo 79
- Sl varnostni predpisi 79
- 3 kosenje trave 80
- I 1 koncna montaza 80
- Sl navodila za uporabo 80
- I 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki i 81
- A postavljanje 82
- B uvodne radnje 82
- Bs sigurnosne norme 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- Bs nacin upotrebe 83
- Kosenjejtrave 83
- Opis komandi 83
- Tì omplètìranjè montazè 83
- I 5 zastita zivotne sredine i 84
- Standardno odrzavanje 6 dodatña oprema 84
- B prípravné operácie 85
- C pocas pouztia 85
- D údrzba a skladovanie 85
- I a vycvik i 85
- I e preprava a presun 85
- Sk bezpecnostné pokyny 85
- 1 ukoncenie montàze 86
- 3 kosenietrávy 86
- Popis ovladacich prvkov 86
- Sk pokyny na pouzitie 86
- 5 ochrana zlvotného prostredia 1 87
- 6 príslusenstvo 87
- I 4 pravidelnà udrzba 87
- A pregàtire 88
- B operati preum inare 88
- C in timpul utilizàrii macinìi 88
- D intretinere gl depozitare 88
- I e transport si manipulare 88
- Ro màsuri de sigurantà 88
- Completarea montajului 1 89
- Descrierea comenzilor 89
- Ro mod de utilizare 89
- Tunderea ierbii 89
- 4 ìntretinere curentà 90
- 5 ocrot1rea mediuluiinconjurátor 90
- I 6 accesoríí 90
- A apmokymas 91
- A saugostaisyklés 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant l 91
- D prieziura ir sandeliavimas 91
- E vezimas ir isjudinimas 91
- 2 prietaisv skydo aprasymas 92
- 3 zoles pjovimas 92
- Lt darbotaisyklés 92
- Montavimo uzbaigimas 92
- 5 aplinkos apsauga 93
- I 4 iprastine prieziura i 93
- I 6 aksesuarai 93
- A lepazlsanasar iekartu 94
- B sagatavosanas 94
- C darbinasanas laika 94
- D apkope un glabàsana 94
- Drosibas noteikumi 94
- E transportesana un pàrvietosana 94
- I 1 montazas izpilde 95
- I 2 vadibas iericu apraksts 95
- Lv lietosanas notei kumi 95
- Zales plausana 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- 6 piederumi h 96
- I 4 ja 96
- Parasta apkope 96
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- I a obuka 97
- I d odrzavanje i skladistenje h 97
- I e transporteslana un parvietoseana i 97
- 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Sr pravila koriscenja 98
- Zavrsit1 montiranje 98
- I 4 redovno odrzavanje i 99
- I 5 zast1ta zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- Bg правила за безопасност 100
- А обучение 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 3 косене на трева 101
- Описание на командите 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoidmine 103
- Et ohutusnöuded 103
- I a alustamine 103
- I e transportimine 103
- Ib eeltöö 103
- Et kasutamine 104
- I 1 m0nteerimine 104
- I 2 juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Muru niitmine 104
- Hooldus 6 lisaseadmed 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
Похожие устройства
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
- Alpina Power.55.ASK BW KIT MULCHING Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 White Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4300 E Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 Red Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 B Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 SBX Инструкция по эксплуатации
- Samsung NA64H3010AK Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 SHX Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha A5000 Kit 18-55 Pink Инструкция по эксплуатации
SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY VYZADUJU DOSLEDNE DODRZIAVANIE I A VYCVIK I 1 Pozorne si precítajte návod na pouzitie Zoznámte sa s ovládacími prvkami a so správnym pouzitím kosacky Ñauóte sa rychlozastavif motor 2 Pouzívajte kosacku na úcel pre ktory je urcená to znamená na kosenie a zber trávy Akékoívek iné pouzitie móze byf nebezpecné a spòsobit poskodenie stroja Za nesprávne pouzitie sa povazuje napríklad ale nie len prevázanie osób detí alebo zvierat na stroji nechat sa prevázaf strojom pouzívanie stroja na tahanie alebo tlacenie nákladov pouzívaf stroj na zber I istia alebo drte pouzívanie stroja na úpravu zivych plotov alebo na kosenie netrávnatych rastlín pouzívanie stroja viac ako jednou osobou uviest nóz do cinnosti na miestach bez trávnatého porastu 3 Nikdy nedovoíte aby bola kosacka pouzívaná detmi alebo osobami ktoré nie sú riadne zoznámené s návodom na pouzitie Miestne zákony mózu urcif minimálny vek pre uzívateía 4 Nikdy nepouzivajte kosacku s osobami hlavne detmi alebo zvieratami v jej blízkosti ak uzívatel pozil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné schopnosti a pozornosf 5 Památajte ze obsluha alebo uzívatel sú zodpovední za nehody a nepredvídané udalosti ktoré sa mózu prihodit inym osobám alebo ich majetku B PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE 1 Pocas kosenia vzdy pouzívajte pevnú obuv a dlhé nohavice Neuvádzajte kosacku do cinnosti ak ste bosy alebo máte o buté otvorené sandále 2 Dokonale skontrolujte cely pracovny priestor a odlozte z neho vsetko co by mohlo byf vymrstené strojom alebo co by mohlo poskodif zade ústrojenstvo a motor kamene konáre zelezné dróty kosti atd 3 UPOZORNENIE NEBEZPECENSTVO Benzín je vysoko horl avy palivo skladujte v príslusnych nádobách palivo doplñujte s pouzitím lievika len vonku a pocas celej operácie ani pri ziadnej manipulácii s palivom nefajcrte palivo doplñuje este pred nastartovaním motora nepridávajte benzín alebo neotvárajte uzáver na nádrzi ked je motor v cin nosti alebo ked je este teply ak dójde k úniku benzínu nestartujte motor ale presuñte ko sacku z miesta kde doslo k úniku pal iva a v dobe kym sa rozliate palivo nevyparí a pary sa nerozptylia zabráñte moznosti vzniku poziaru vzdy nasad te na pòvodné miesto a riadne dotiahnite uzáver nádrze a nádoby na benzín 4 Vymeñte poskodené tlmice vyfuku 5 Pred pouzitím vykonajte vseobecnú kontrolu s osobitnym dórazom na vzhl ad nozov a skontrolujte ci neboli poskodené skrutky a sekací systém Poskodené alebo opotrebované noze a skrutky vymeñte ako celok aby bola zachovaná ich vyvázenosf 6 Pred zahájením práce namontujte vystupnú ochranu kós alebo ochransny kryt C POCAS POUZTIA 1 Motor neuvádzajte do cinnosti v uzavretych priestoroch kde sa mózu nazhromazdif nebezpecné plyny oxidu uhol natého 2 Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení 3 Podl a moznosti vyhnite sa práci v case ked je tráva mokrá 4 Na naklonenych svahoch sa vzdy uistite o existencii oporného bodu 5 Nikdy nebezte ale krácajte vyhnite sa zachyteniu kosackou 6 Koste priecne po svahu a nikdy nie v smere hore a dolé 7 Venujte maximálnu pozornosf zmene smeru na svahoch 8 Nakoste na svahoch so sklonom prevysujúcim 20 9 Venujte maximálnu pozornosf fahaniu kosacky smerom k vám 10 Zastavte nóz ak má byf kosacka naklonená z dóvodu prepravy pri prechode netrávnatym povrchom a pri preprave kosacky z miesta o na miesto plochy na ktorej je potrebné pokosit trávu 11 Neuvádzajte do cinnosti kosacku ak sú poskodené bocné kryty alebo ked nie je nasadeny zberny kós ani zadny ochranny kryt 12 Nemeñte nastavenia motora a nenechávajte aby motor dosahoval prílis vysoké otácky 13 Pri modeloch s náhonom pred nastartovaním motora vyradte náhon na kolesá 14 Opatrne nastartujte motor podl a pokynov a udrzujte nohy v dostatocnej vzdialenosti od noza 15 Pri startovaní kosacku nenakláñajte Startujte na rovnej picche bez prekázok alebo vysokej trávy 16 Nepriblizujte ruky a nohy vedía alebo pod rotujúce casti Stále sa zdrzujte v dostatocnej vzdialenosti od vyfukového otvoru 17 Nedvíhajte alebo neprevázajte kosacku pri zapnutom motore 18 Zastavte motor a odpojte kábel sviecky pred akymkoívek zásahom pod zacím ústrojenstvom alebo pred vyprázdnením vystupného kanála pred kontrolou cistením alebo prácou na kosacke po zasiahnutí cudzieho telesa Skontrolujte rozsah prípadného poskodenia kosacky a pred opátovnym pouzitím stroja vyko najte potrebné opravy ak kosacka zacína vibrovaf neobvyklym spósobom Bezprostredne vyhl adajte prícinu vibrácií a nechajte stroj skontrolovat v Specializovanom stredisku 19 Zastavte motor pri kazdom ponechaní kosacky bez dozoru Pri modeloch s elektrickym startovaním taktiez vytiahnite klúcik pred doplñovaním paliva pri kazdom odlození alebo montázi zberného kosa pred nastavovaním vysky kosenia 20 Pred zastavením motora uberte plyn Po ukoncení práce zatvorte prívod paliva podía pokynov uvedenych v návode na pou zitie motora 21 Pocas práce udrzujte bezpecnostnú vzdialenosf od rotujúceho noza danú dizkou rukováte D ÚDRZBA A SKLADOVANIE 1 Udrzujte matice a skrutky dotiahnuté aby ste si mohli byf isty ze sa stroj nachádza v bezpecnom funkcnom stave Pravidelná údrzba je nevyhnutná pre zaistenie bezpecnosti a zachovanie úrovne funkcnych vlastností 2 Nenechávajte kosacku s benzínom v nádrzi v miestnosti so silnym zdrojom tepla ktoré by mohlo spósobif iskru alebo by mohlo dójsf k zapáleniu vyparov benzínu 3 Pred umiestnením kosacky do akéhokolVek priestoru nechajte vychladnúf motor 4 Na znízenie rizika vzniku poziaru udrzujte motor tlmic vyfu ku priestor pre ulozenie akumulátora a zónu urcenú na uskladnenie benzínu bez zvyskov trávy listov o nadmerného mazacieho tuku Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo vnútri uzatvoreného priestoru 5 Casto kontrolujte stav zadného ochranného krytu a zberného kosa na trávu aby ste overili stupeñ ich opotrebovania alebo pos kodenia 6 Ak je potrebné vyprázdnif nádrz túto operáciu vykonávajte vzdy vonku a pri studenom motore 7 Pri demontázi a montázi noza pouzívajte vzdy hrubé pracovné rukavice 8 Po nabrúsení cepele dbajte na jej vyvázenie Vsetky operácie tykajúce sa noza demontáz ostrenie vyvázenie spátná montáz a alebo vymena predstavujú vei mi nárocné práce ktoré vyzadujú specifické znalosti a pouzitie príslusnych zariadení z bezpecnostnych dóvodov je preto potrebné aby boli zakazdym vykonané v specializovanom stredisku 9 Z bezpecnostnych dóvodov nikdy nepouzivajte stroj s opotrebovanymi alebo poskodenymi cast ami Diely musia byt vymenené a nikdy nie opravované Pouzívajte originálne náhradné diely Diely ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli poskodit stroj a ohrozrf vasu bezpecnost I E PREPRAVA A PRESUN 1 Pri kazdom presune nadvihovaní preprave alebo naklonení stroja je potrebné pouzif hrubé pracovné rukavice uchopif stroj v bodoch bezpecného uchopenia pricom majte na památi jeho hmotnosf a jej rozlozenie zainteresovaf potrebné mnozstvo osób odpovedajúce hmotnosti stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo miesta na ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo dvíhaniu 2 Pocas prepravy nálezite zaistite stroj lanami alebo refazami 83