Alpina POWER.53.LSHK BW BBC [71/106] Hu használati szabályok
![Alpina POWER.53.LSHK BW BBC [71/106] Hu használati szabályok](/views2/1101630/page71/bg47.png)
Содержание
- Înôi 13
- Írõ1 19
- Гво 21
- Гёт 21
- Идентификационен етикет и компоненти на 21
- B operazioni preuminari h 22
- I a addestramento 22
- I c durante l utilizzo 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- 2 descrizione dei comandi 23
- 3 taglio dell erba 23
- I 1 completare il montaggio 23
- It norme d uso 23
- 4 manutenzione ordinaria 24
- 5 tutela ambientale 24
- I 6 accessori i 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b preparation 25
- Ic utilisation i 25
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- I 1 achever le montage 26
- I 3 tonte de l herbe 26
- 4 entretien ordinaire 27
- 6 accessoires 27
- I 5 protection de l environnement 27
- D maintenance and storage 28
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I c operation l 28
- I e transportation and handling 28
- Ib preparation 28
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly i 3 grass cutting 29
- I 2 description of controls 29
- 4 routine maintenance 30
- 5 environmental protection 30
- 6 accessories 30
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ib vorbereitende maßnahmen 31
- Transport und umstellung 31
- De gebrauchsanleitung 32
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 32
- I 3 mähen des grases 32
- 5 umweltschutz 33
- I 4 regelmäbige wartung 33
- I 6 zubehör 33
- A voorbereiding 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag i 34
- E transport en verplaatsing i 34
- I b voor het gebruik 1 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- Beschrijving van de bedieningsknoppenl 35
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 35
- I 3 maaien van het grãs 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 6 accessoires 36
- Milieubescherming 36
- Normale onderhoudsbeurt 36
- B operaciones preliminares 37
- C durante el corte 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- Manutencion y almacenaje 37
- Es normas de uso 38
- I 1 completar el montaje 38
- I 2 descripción de los mandos 38
- I 3 corte de la hierba 38
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- I 6 accesorios 39
- Manutención ordinaria 39
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- I d manutenção e conservação 1 40
- I e transporte e movimentação 40
- 2 descrição dos controles 41
- Corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- Pt normas de uso 41
- 6 acessórios 42
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecção do meio ambiente 42
- A eknaiaeyzh 43
- D zynthphzh kai апоонкеуен 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- El kanonizmoi аефале1а1 43
- В прокат apktikez enepteiez 43
- С kata th xphzh 43
- Копн toy граядюу 44
- Пер1графн ton xeipismon 44
- Теле1п1те th synapmoaorhsh 44
- Dva0z3 v 9i 45
- Vizvizodu s 45
- Zoinovvvaidau 45
- A güvenlik kurallari 46
- B haziruk i 46
- I d bakim ve depolama 46
- Ic kullanim esnasinda 46
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- I 3 çim biçme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 1 47
- Montajin tamamlandirilmasi 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 5 cevreyi koruma 48
- 6 aksesuarlar 48
- Genel bakim 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- Р одржуванье и одлаганье 49
- С користенье п 49
- 2 опис на контролитё 50
- 3 косенье на тревата 50
- Ql завршна монтажа 50
- Мк упатства за употреба 50
- 6 дополнителна опрема 51
- I 5 заштита на животната средина 51
- Внимание 51
- A opplzering 52
- E transport og flytting 52
- Ib klargj0ring 52
- Ic under bruk 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- I 1 avslutte montering 53
- I 2 beskrivelse av kontrollene h 53
- I 3 kuppe gress 53
- No regler for bruk 53
- I 4 rutinevedlikehold 54
- I 5 miu0vern l 54
- I 6 tilbeh0r 54
- A bruksanvisning 55
- B förberedelse h 55
- D underhäll och förvaring h 55
- E transport och förflyttning 55
- Ic under användningen 55
- I 1 avsluta monteringen 56
- I 2 beskrivning av komandon 56
- I 3 grásklippning 3 56
- Sv användningsregler 56
- I 4 rut1nunderhall 57
- I 5 miljôskydd i 57
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I d vedligeholdelse og opbevaring 58
- I e transport og händtering 58
- Ic under brug 58
- Arbejde med plseneklipperen 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning i 59
- I 2 beskrivelse afstyringerne 59
- 6 t1lbeh0r 60
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse 60
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- Ib valmistelu i 61
- Koulutus 61
- 2 sàad1nten selitys 62
- 3 ruohonlejkkaus 62
- Fi kayttòmàaràykset 62
- Kokoonpanon táydennys 62
- 5 ympàristónsuojelu 63
- 6 lisavarusteet 63
- I 4 jokapáiváinen yllapito 63
- Cs bezpeçnqstní pokyny 64
- I a základní poucení 64
- I e preprava a presun 64
- Ib príprava l 64
- Ic bèhem pouziti 64
- Es pokyny k pouzití 65
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 3 sekání trávy 65
- 6 príslusenství 66
- I 4 bézná údrzba 66
- I 5 ochrana xeivotnäho prostyedä 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C uzytkowanie 67
- D konserwacjai przechowywanie 67
- I e transport i przemieszczanie 67
- Pl zasady bezpieczenstwa 67
- 1 montaz kosiarki l 68
- I 2 elementy sterowan1a 68
- I 3 koszenie trawn1ka 68
- Pl zasady obslugi 68
- 6 akcesorìa 69
- I 5 ochrona srodowiska 69
- Obsluga codzienna kosiarkì 69
- B munkavégzés elótti müveletek 70
- C használat kózben 70
- Hu biztonsági eloírások 70
- I a általános utasítások 70
- I d karbantartàs és tàrolàs 70
- Ib szallìtàs és mozgatàs 70
- Hu használati szabályok 71
- I 1 a gép òsszeállításának menete 71
- I 2 a kezelés leírása 71
- I 3 a fünyírás l 71
- I 4 a gép karbantartása 72
- I 5 kòrnyezetvédelem 72
- I 6 tartozékok i 72
- I е перевозка и перемещение i 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- В подготовительные операции 73
- Обучение 73
- Пи нормы безопасности 73
- С при эксплуатации 73
- 1 завершение монтажа 74
- 3 скашивание травы 74
- Описание органов управления 74
- Пи правила эксплуатации 74
- 5 охрана окружающей среды 75
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание 75
- A osposobljavanje 76
- B pocetne radnje 76
- C tijekom uporabe п 76
- E transport i rukovanje i 76
- Hr pravila za sigurnost 76
- Id odrzavanje i skladistenje i 76
- 2 opis naredbi 77
- Hr upute za uporabu 77
- I 3 rezanje trave 77
- Tbovrsiflsklawñje i 77
- 5 zastita okolisa 78
- I 6 dodatna oprema 78
- Redovno odrzavanje 78
- B pqstopki pred uporabo 79
- I a zagon 1 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I e prevoz in premescanje l 79
- Lo med uporabo 79
- Sl varnostni predpisi 79
- 3 kosenje trave 80
- I 1 koncna montaza 80
- Sl navodila za uporabo 80
- I 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki i 81
- A postavljanje 82
- B uvodne radnje 82
- Bs sigurnosne norme 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- Bs nacin upotrebe 83
- Kosenjejtrave 83
- Opis komandi 83
- Tì omplètìranjè montazè 83
- I 5 zastita zivotne sredine i 84
- Standardno odrzavanje 6 dodatña oprema 84
- B prípravné operácie 85
- C pocas pouztia 85
- D údrzba a skladovanie 85
- I a vycvik i 85
- I e preprava a presun 85
- Sk bezpecnostné pokyny 85
- 1 ukoncenie montàze 86
- 3 kosenietrávy 86
- Popis ovladacich prvkov 86
- Sk pokyny na pouzitie 86
- 5 ochrana zlvotného prostredia 1 87
- 6 príslusenstvo 87
- I 4 pravidelnà udrzba 87
- A pregàtire 88
- B operati preum inare 88
- C in timpul utilizàrii macinìi 88
- D intretinere gl depozitare 88
- I e transport si manipulare 88
- Ro màsuri de sigurantà 88
- Completarea montajului 1 89
- Descrierea comenzilor 89
- Ro mod de utilizare 89
- Tunderea ierbii 89
- 4 ìntretinere curentà 90
- 5 ocrot1rea mediuluiinconjurátor 90
- I 6 accesoríí 90
- A apmokymas 91
- A saugostaisyklés 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant l 91
- D prieziura ir sandeliavimas 91
- E vezimas ir isjudinimas 91
- 2 prietaisv skydo aprasymas 92
- 3 zoles pjovimas 92
- Lt darbotaisyklés 92
- Montavimo uzbaigimas 92
- 5 aplinkos apsauga 93
- I 4 iprastine prieziura i 93
- I 6 aksesuarai 93
- A lepazlsanasar iekartu 94
- B sagatavosanas 94
- C darbinasanas laika 94
- D apkope un glabàsana 94
- Drosibas noteikumi 94
- E transportesana un pàrvietosana 94
- I 1 montazas izpilde 95
- I 2 vadibas iericu apraksts 95
- Lv lietosanas notei kumi 95
- Zales plausana 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- 6 piederumi h 96
- I 4 ja 96
- Parasta apkope 96
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- I a obuka 97
- I d odrzavanje i skladistenje h 97
- I e transporteslana un parvietoseana i 97
- 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Sr pravila koriscenja 98
- Zavrsit1 montiranje 98
- I 4 redovno odrzavanje i 99
- I 5 zast1ta zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- Bg правила за безопасност 100
- А обучение 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 3 косене на трева 101
- Описание на командите 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoidmine 103
- Et ohutusnöuded 103
- I a alustamine 103
- I e transportimine 103
- Ib eeltöö 103
- Et kasutamine 104
- I 1 m0nteerimine 104
- I 2 juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Muru niitmine 104
- Hooldus 6 lisaseadmed 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
Похожие устройства
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
- Alpina Power.55.ASK BW KIT MULCHING Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 White Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4300 E Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 Red Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 B Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 SBX Инструкция по эксплуатации
- Samsung NA64H3010AK Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4800 SHX Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha A5000 Kit 18-55 Pink Инструкция по эксплуатации
HU a kar 1 fogantyú felé tolásával tórténik A fünyíró hajtása a kar kiengedésével kikapcsol HASZNÁLATI SZABÁLYOK A motort és az akkumulátort ha van illetöen olvassa el a kézikônyvet MEGJEGYZÉS A szövegben feltüntetett hivatkozások és a 2 3 4 5 oldalon található vonatkozó ábrák közötti megegyezést az egyes fejezetek címét megelõzõ szám jelóli I 3 A FÜNYÍRÁS I 1 A GÉP ÒSSZEÁLLÍTÁSÁNAK MENETE MEGJEGYZÉS Lehetséges néhány már fel van szerelve hogy a gép tartozékai I 2 4 I Vágásí magasság beállítása A vágásmagasság a megfeleló állítókarok 1 segítségével tórténik Mind a négy kereket ugyanarra a magasságra kell állitani ÁLLÔ KÉSSEL VÉGEZZE A MÛVELETET közül FIGYELEM A gép kicsomagolását és ôsszeszerelését szilárd sík felületen keil végezni továbbá elegendo helyet kell biztosítani a gép és a csomagolás mozgatásához a megfeleló szerszámok alkalmazásával A csomagolóanyagok selejtezését mindig a helyi hatályos elõírásoknak megfelelöen kell elvégezni l MEGJEGYZÉS Ezzel a fünyíróval a pázsit nyírása tóbbféle módon végezhetó ezért a munka megkezdése elótt a kivánt nyírási módnak megfelelóen kell elókészíteni a gépet ÁLLÓ MOTORRAL VÉGEZZE A MÛVELETET 3 1a A gép elókészítése a fünyíráshoz és a fü gyüjtózsákba vaiò begyüjtéséhez Emelje fel a hátsó kóterelót 1 és akassza a helyére a merev zsákot 2 vagy a szóvetzsákot 3 az ábrák szerint A gép elókészítése a fünyíráshoz és a fü hátsó ürítéséhez Az oldalsó ürítéssel felszerelt típusoknál ellenórizze hogy az oldalsó fedólap 4 le legyen engedve 3 1b 1 1a i tipusú markolat Állítsa a munkavégzési állásba a markolat már elóre ósszeállított alsó 1 részét ügyeljen arra hogy a két anyát 3 megfelelóen illessze be a váz két oldalsó tartójának 4 nyílásaiba Szerelje fel a felsó részt 2 és rogzítse egymáshoz a markolat két részét a felsó fogantyúkkal 5 melyeket elózóleg kivett a furatokból A karok 5 szorítópántjait 9 úgy kell felcsavarozni hogy biztosítsa a felsó rész 2 stabil rógzítését a markolat alsó részéhez 1 anélkül hogy túlságos erófeszítésbe kerülne a rogzítésük illetve kilazításuk Állítsa be a markolat fogását a kívánt magasságra és rogzítse az alsó fogantyúkat 6 Helyezze el a huzaltartót 7 az ábra szerint és rogzítse a vezérlók kábeleit Ezután szerelje be a spirált 8 a beindító zsinórvezetékbe Il Ibi II tipusú markolat Állítsa a munkavégzési állásba a markolat alsó részét 1 és rogzítse a gombok 2 és a készletben található csavarok 3 segítségével ügyelve a csavarfejeknek a váz két oldalsó tartójának 4 nyílásaiba vaiò megfeleló elhelyezésére Szerelje fel a felsó részt 5 a fogantyúk 6 és a mellékelt csavarok 7 segítségével az ábra szerint Helyezze el a huzaltartót 8 az ábra szerint és rógzitse a vezérlók kábeleit Ezután szerelje be a spirált 9 a beindító zsinórvezetékbe Az alsó fogantyúk 2 meglazításával beállithatja a markolat fogását a kívánt magasságra I 1 2 Az oninditós típusnál az akkumulátor és a fünyíró kábelét az ábra szerint kell csatlakoztatni I 2 A KEZELÉS LEÍRÁSA I 2 1 Gázkar vezérló A motor fordulatszámát az 1 gázkarral gázkar helyzete fel van tüntetve a cimkén kell változtatni A 3 1 c A gép elókészítése a fünyíráshoz és a fü aprításához mulcsozó funkcíó ha van Az oldalsó ürítéssel felszerelt típusoknál ellenórizze hogy az oldalsó fedólap 4 le legyen engedve Emelje fel a hátsó kóterelót 1 és helyezze a terelódugót 5 a kimenó nyílásba úgy hogy kissé jobbra dóntve tartja ezt kóvetóen rogzítse oly módon hogy a két csapot 6 a megfeleló lyukakba illeszti egészen addig amig a kapcsoló fog 7 kattanását eló nem idézi A terelódugó 5 eltávolításához emelje fel a kóterelót 1 és nyomja meg kózépen a fog 7 kioldásához 3 1d A gép elókészítése a fünyíráshoz és a fü oldalsó ürítéséhez ha van Emelje fel a hátsó kóterelót 1 és helyezze a terelódugót 5 a kimenó nyílásba úgy hogy kissé jobbra dóntve tartja ezt kóvetóen rogzítse oly módon hogy a két csapot 6 a megfeleló lyukakba illeszti egészen addig amig a kapcsoló fog 7 kattanását eló nem idézi Illessze be az ürító terelólemezt 8 az ábra szerint Zárja vissza az oldalsó fedólapot 4 és rogzítse a terelóle mezt 8 A terelódugó 5 eltávolításához emelje fel a kóterelót 1 és nyomja meg kózépen a fog 7 kioldásához I 3 2 A motort kikapcsolt fünyírókés mellett kell beindítani A motor beindításához állítsa a gázkart 1 a motor használati útmutatójában megjelólt állásba majd határozottan húzza meg az inditózsinórt 2 Az elektromos indítású modelleknél fordítsa el az inditókulcsot 3 I 3 3 A munkavégzés során a 2 3 pontban leírtak szerint kapcsolj be és ki a fünyírókést FONTOS Nagyon magas füben ne kapcsolja be a fünyírókést o I 2 2 Fünyírókés bekapcsolás engedélyezó és kapcsolókar A fünyírókést járó motor mellett kell bekapcsolni A fünyírókés bekapcsolásához húzza meg az engedélyezó kart 1 a tolókar felé tolja elóre egy határozott mozdulattal a kapcsolókart 2 ütkózésig majd engedje vissza alapállásba A mozdulatot gyorsan és határozottan végezze el ezzel elkerülhetó a tengelykapcsoló csúszása és károsodása Az engedélyezó kar 1 elengedésekor a fünyírókés leáll a motor pedig jár A fünyírókés ismételt bekapcsolásához végezze el ismét a tenti müveletsort I 2 3 Meghajtó kapcsolókar A kerékmeghajtással rendelkezó modelleknél a funyíró hajtása A mulcsozó funkciónál kerülje túl nagy mennyiségü fü egyszerre tórténó eltávolítását Soha ne vágjon le egy menetben a fü magassága egyharmadánál tóbb füvet Á haladási sebességet a gyep állapotától és a lenyírt fü mennyiségétól függóen válassza meg o Oldalsó ürítésnél ha van a fünyírás során ajánlott olyan útvonalon haladni melyen elkerülhetó a már levágott fünek a még vágásra váró gyepre vaiò ürítése TANÁCSOK A GYEP GONDOZÁSÁRA Minden füfajta külónbozó tulajdonságokkal rendelkezik ezért más más gondozást igényel Olvassa el mindig a vetómag csomagolásán található az adott területen alkalmazható nyírá si magasságra vonatkozó útmutatást 69