Alpina AL1 42 E 294420060/A12 [22/106] A addestramento
![Alpina AL1 38 E [22/106] A addestramento](/views2/1101428/page22/bg16.png)
NORME DI SICUREZZA
DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE
I
MPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI USARE
L
A MACCHINA. CONSERVARE PER OGNI FUTURA NECESSITÀ
IMPORTANTE - Utilizzate il rasaerba esclusivamente per lo scopo al quale
è destinato, cioè il taglio e la raccolta dell’erba. Qualsiasi altro impiego può
r
ivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nell’uso im-
proprio (come esempio, ma non solo):
– trasportare sulla macchina persone, bambini o animali;
– farsi trasportare dalla macchina;
– usare la macchina per trainare o spingere carichi;
– usare la macchina per la raccolta di foglie o detriti;
–
usare la macchina per regolarizzare siepi, o per il taglio di vegetazione di tipo
n
on erboso;
–
utilizzare la macchina in più di una persona;
– azionare la lama nei tratti non erbosi.
1
) Leggere attentamente le istruzioni.Prendere familiarità con i comandi e con
un uso appropriato del rasaerba. Imparare ad arrestare rapidamente il motore.
2
) Non permettere mai che il rasaerba venga utilizzato da bambini o da persone
c
he non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni.Le leggi locali pos-
sono fissare un’età minima per l’utilizzatore.
3) Non utilizzare mai il rasaerba:
– con persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze;
–
se l’utilizzatore ha assunto farmaci o sostanze ritenute nocive alle sue capacità
di riflessi e attenzione.
4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevi-
s
ti che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà.
1) Durante il taglio, indossare sempre calzature solide e pantaloni lunghi.Non azio-
nare il rasaerba a piedi scalzi o con sandali aperti. Evitare di indossare indumenti
con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte.
2
) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe ve-
nire espulso dalla macchina o danneggiare il gruppo di taglio e il motore (sassi,
rami, fili di ferro, ossi, ecc.).
3) Prima dell’uso, procedere ad una verifica generale ed in particolare dell’aspetto
delle lame, e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o dan-
neggiati. Sostituire in blocco le lame e le viti danneggiate o usurate per mantenere
l’equilibratura.
4) Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione e la prolunga non
siano danneggiati e non presentino segni di deterioramento o invecchiamento.
Staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente se il cavo o la prolunga
si danneggiano durante l’uso. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLE-
GARLO DALLA PRESA DI CORRENTE. Non usare la macchina se il cavo è dan-
neggiato o logoro.
1) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale.
2) Evitare di lavorare nell’erba bagnata o sotto la pioggia.
3) Accertarsi sempre del proprio punto d’appoggio sui terreni in pendenza.
4) Non correre mai, ma camminare; evitare di farsi tirare dal rasaerba.
5) Tagliare nel senso trasversale al pendio e mai su e giù.
6) Prestare la massima attenzione nel cambio di direzione sui pendii.
7) Non tagliare su pendii eccessivamente ripidi.
8) Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi.
9) Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il trasporto, nell’attra-
versare superfici non erbose, e quando il rasaerba viene trasportato da o verso
l’area che deve essere tagliata.
10) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati, oppure senza il
sacco raccoglierba o il parasassi.
11) Nei modelli con trazione, disinnestare l’innesto della trasmissione alle ruote,
prima di avviare il motore.
12) Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenendo i piedi ben di-
stanti dalla lama.
13) Non inclinare il rasaerba quando si accende il motore, a meno che questo sia
necessario per l’avvio. In questo caso, non inclinarlo più di quanto sia assoluta-
mente necessario e sollevare solo la parte lontana dall’operatore. Assicurarsi
sempre che entrambe le mani siano in posizione di funzionamento prima di riab-
bassare il rasaerba.
14) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le parti rotanti. State sempre lon-
tani dall’apertura di scarico.
15) Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il motore è in funzione.
16) Fermare la macchina e staccare il cavo di alimentazione. Accertarsi che tutte
le parti in movimento si siano completamente arrestate:
– durante il trasporto della macchina
– ogni qualvolta si lasci il rasaerba incustodito.
– prima di rimuovere le cause di bloccaggio o disintasare il convogliatore di sca-
rico;
– prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;
– dopo aver colpito un corpo estraneo.Verificare eventuali danni sul rasaerba ed
effettuare le necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina.
Se il rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo (Controllare immediatamente):
– verificare eventuali danneggiamenti;
– sostituire o riparare le parti danneggiate presso un centro specializzato;
– controllare se vi siano parti allentate e serrarle.
17) Fermare il motore:
– ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco raccoglierba;
– prima di regolare l’altezza di taglio.
18) Durante il lavoro, mantenere sempre la distanza di sicurezza dalla lama ro-
tante, data dalla lunghezza del manico.
C) DURANTE L’UTILIZZO
B) OPERAZIONI PRELIMINARI
A) ADDESTRAMENTO
IT
19) ATTENZIONE - In caso di rotture o incidenti durante il lavoro, arrestare im-
mediatamente il motore e allontanare la macchina in modo da non provocare ul-
teriori danni; nel caso di incidenti con lesioni personali o a terzi, attivare imme-
d
iatamente le procedure di pronto soccorso più adeguate alla situazione in atto e
r
ivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure necessarie. Rimuovere accurata-
mente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persone o animali
qualora rimanessero inosservati.
1) Durante le operazioni di regolazione della macchina, prestare attenzione ad evi-
tare che le dita rimangano intrappolate fra la lama in movimento e le parti fisse della
macchina.
2
) Prima di riporre la macchina, attendere che si raffreddi.
3
) Durante gli interventi sulla lama, fare attenzione che la lama può muoversi, an-
che se la macchina è scollegata dalla rete.
4) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in
condizioni sicure di funzionamento. Una manutenzione regolare è essenziale per
la sicurezza e per mantenere il livello delle prestazioni.
5) Per ridurre il rischio d’incendio, liberare il rasaerba, e in particolare il motore, da
r
esidui d’erba, foglie o grasso eccessivo.Non lasciare contenitori con l’erba tagliata
a
ll’interno di un locale.
6
) Controllare di frequente il parassassi e il sacco raccoglierba, per veriricarne
l’usura o il deterioramento.
7
) Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate, per motivi di si-
c
urezza. I pezzi devono essere sostituiti e mai riparati. Usare ricambi originali. I
pezzi di qualità non equivalente possono danneggiare la macchina e nuocere alla
vostra sicurezza.
1
) Prima di ogni utilizzo, controllare che la macchina non presenti segni di dan-
neggiamento. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite presso un centro
specializzato. Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa di corrente se
l
a macchina comincia a vibrare in modo anomalo e rivolgersi ad un centro spe-
c
ializzato per le verifiche.
2) Durante l’avviamento, entrambe le mani devono trovarsi sull’impugnatura.
3) Le parti soggette ad usura devono essere sostituite solo presso un centro spe-
c
ializzato.
4) Non usare mai la macchina se il cavo di alimentazione o la prolunga sono dan-
neggiati o usurati.
5) Non collegare mai un cavo danneggiato alla presa di corrente e non toccare un
c
avo danneggiato collegato alla presa di corrente. Un cavo danneggiato o dete-
riorato può provocare il contatto con parti sotto tensione.
6) Non toccare la lama fintanto che la macchina non sia scollegata dalla presa di
corrente e che la lama non sia completamente ferma.
7) Tenere il cavo di prolunga lontano dalla lama.La lama può danneggiare il cavo
e provocare il contatto con parti sotto tensione.
8) Leggere attentamente le istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
9) Alimentare l’apparecchio attraverso un differenziale (RCD - Residual Current
Device) con una corrente di sgancio non superiore a 30 mA.
10) Il cavo di alimentazione della macchina, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito unicamente con un ricambio originale, da parte del vostro rivenditore o
presso un centro autorizzato.
1) Il collegamento permanente di qualunque apparato elettrico alla rete elettrica
dell'edificio deve essere realizzato da un elettricista qualificato, conformemente alle
normative in vigore. Un collegamento non corretto può provocare seri danni per-
sonali, incluso la morte.
2) ATTENZIONE: PERICOLO! Umidità ed elettricità non sono compatibili:
– la manipolazione ed il collegamento dei cavi elettrici devono essere effettuati al-
l’asciutto;
– non mettere mai in contatto una presa elettrica o un cavo con una zona bagnata
(pozzanghera o erba umida);
– i collegamenti fra i cavi e le prese devono essere di tipo stagno. Utilizzare pro-
lunghe con prese integrali stagne e omologate, reperibili in commercio.
3) I cavi di alimentazione dovranno essere di qualità non inferiore al tipo H05RN-
F o H05VV-F con una sezione minima di 1,5 mm
2
ed una lunghezza massima con-
sigliata di 25 m.
4) Agganciare il cavo al fermacavo, prima di avviare la macchina.
5) Prima di iniziare il lavoro, montare le protezioni all’uscita (sacco o parasassi).
6) Non passare mai con il rasaerba sopra il cavo elettrico. Durante il taglio, biso-
gna sempre trascinare il cavo dietro il rasaerba e sempre dalla parte dell’erba già
tagliata.Utilizzare il gancio fermacavo come indicato nel presente libretto, per evi-
tare che il cavo si stacchi accidentalmente, assicurando nel contempo il corretto
inserimento senza forzature nella presa.
7) Non tirare mai il rasaerba dal cavo di alimentazione o tirare il cavo per estrarre
la spina. Non esporre il cavo a fonti di calore o lasciarlo a contatto di olio, solventi
o oggetti taglienti.
8) Indossare guanti da lavoro per lo smontaggio e rimontaggio della lama.
9) Curare l’equilibratura della lama, quando viene affilata. Tutte le operazioni ri-
guardanti la lama (smontaggio, affilatura, equilibratura, rimontaggio e/o sostitu-
zione) sono lavori impegnativi che richiedono una specifica competenza oltre al-
l’impiego di apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto che
siano sempre eseguiti presso un centro specializzato.
1) Ogni volta che è necessario movimentare, sollevare, trasportare o inclinare
la macchina occorre:
– indossare robusti guanti da lavoro;
– afferrare la macchina in punti che offrano una presa sicura, tenendo conto del
peso e della sua ripartizione;
– impiegare un numero di persone adeguato al peso della macchina e alle ca-
ratteristiche del mezzo di trasporto o del posto nel quale deve essere collo-
cata o prelevata.
2) Durante il trasporto, assicurare adeguatamente la macchina mediante funi o
catene.
D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
E) PRECAUZIONI GENERALI
G) TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
F) AVVERTENZE AGGIUNTIVE
20
Содержание
- Type el 380 el 420 1
- A addestramento 22
- B operazioni preliminari 22
- C durante l utilizzo 22
- D manutenzione e magazzinaggio 22
- E precauzioni generali 22
- F avvertenze aggiuntive 22
- G trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- Norme d uso 23
- A formation 25
- Avant chaque emploi de la machine vérifier qu elle ne présente aucun signe d endommagement les réparations éventuelles doivent être exécutées dans un centre spécialisé si la machine commence à vibrer de manière anomale étein dre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant et s adresser à un cen tre spécialisé pour faire effectuer les contrôles 2 pendant la mise en marche les deux mains doivent se trouver sur la poignée 3 les pièces sujettes à l usure doivent être remplacées exclusivement dans un centre spécialisé 4 ne jamais utiliser la machine si le câble d alimentation ou la rallonge sont en dommagés ou usés 5 ne jamais brancher un câble endommagé à la prise de courant et en pas tou cher un câble endommagé branché à la prise de courant un câble endommagé ou détérioré peut provoquer le contact avec des pièces sous tension 6 ne pas toucher la lame tant que la machine n a pas été débranchée de la prise de courant et que la lame ne s est pas complètement arrêtée 7 tenir le c 25
- B opérations préliminaires 25
- C pendant l utilisation 25
- Chaque fois qu il est nécessaire de déplacer soulever transporter ou incli ner la machine il faut porter des gants de travail robustes prendre la machine par des points qui offrent une prise sûre en tenant com pte de son poids et de la répartition du poids employer un nombre de personnes adéquat au poids de la machine et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l endroit où la machine doit être placée ou retirée 2 pendant le transport attacher la machine adéquatement avec des cordes ou des chaînes 25
- D entretien et remisage 25
- E précautions générales 25
- Et une longueur ma ximale conseillée de 25 m 4 avant de mettre en marche la machine accrocher le câble au serre câble 5 avant de commencer le travail montez les protections à la sortie sac ou pare pierres 6 ne jamais passer la tondeuse sur le câble électrique au cours de la coupe il faut entraîner le câble toujours derrière la tondeuse et toujours du côté où l herbe est déjà coupée utiliser le crochet serre câble comme indiqué sur le présent ma nuel pour éviter que le câble ne se détache accidentellement et être sûr qu il s in sère correctement dans la prise sans forcer 7 ne jamais tirer la tondeuse en la tenant par le câble d alimentation ni tirer sur le câble pour débrancher la fiche ne pas exposer le câble à des sources de cha leur et ne pas le mettre en contact avec de l huile des solvants ou des objets cou pants 8 porter des gants de travail quand on doit démonter et remonter la lame 9 vérifier l équilibrage de la lame quand on l affûte toutes les opérations con cernant la lame dé 25
- F avertissements supplémentaires 25
- G transport et déplacement 25
- Le branchement permanent de n importe quel appareil électrique au réseau électrique de l édifice doit être réalisé par un électricien qualifié conformément aux réglementations en vigueur un branchement réalisé de façon non correcte peut provoquer des dommages personnels graves y comprise la mort 2 attention danger l humidité et l électricité ne sont pas compatibles les câbles électriques doivent être manipulés et branchés au sec ne jamais mettre une prise électrique ou un câble en contact avec une zone mo uillée flaque ou herbes humides les branchements entre les câbles et les prises doivent être de type étanche uti liser des rallonges avec des prises intégrales étanches et homologuées en vente dans le commerce 3 les câbles d alimentation devront être d une qualité non inférieure au type h05rn f ou h05vv f avec une section minimale de 1 5 m 25
- Normes de sécurité 25
- Pendant les opérations de réglage de la machine faire attention à éviter que les doigts ne restent pris entre la lame en mouvement et les pièces fixes de la ma chine 2 avant de ranger la machine attendre qu elle se refroidisse 3 pendant les interventions sur la lame n oubliez pas que la lame peut bouger même si la machine est débranchée de l électricité de secteur 4 maintenir tous les écrous et les vis serrés afin d assurer toujours des conditions de fonctionnement sûres un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des performances 5 pour réduire les risques d incendie débarrasser la tondeuse et en particulier le moteur de résidus d herbe de feuilles et d excès de graisse ne pas laisser les récipients contenant l herbe coupée à l intérieur d un local 6 vérifier fréquemment que le pare pierres et le sac de ramassage n ont pas subi d usure ni de détérioration 7 pour raisons de sécurité il ne faut jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou endomma 25
- Achever le montage 26
- Normes d emploi 26
- Conservation et entretien 27
- A training 28
- B preliminary operations 28
- C during use 28
- D maintenance and storage 28
- E general precautions 28
- F additional warnings 28
- G transportation and handling 28
- Safety regulations 28
- Operating instructions 29
- A allgemeine hinweise 31
- B vorbereitende massnahmen 31
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- E allgemeine vorsichtsmassnahmen 31
- F weitere hinweise 31
- G transport und handhabung 31
- Sicherheitsvorschriften 31
- Beschreibung der bedienelemente 32
- Gebrauchsanleitung 32
- Mähen des grases 32
- Vervollständigung des zusammenbaus 32
- Aufbewahrung und wartung 33
- Umweltschutz 33
- A voorbereiding 34
- B vóór het gebruik 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag 34
- E algemene voorzorgsmaatregelen 34
- F bijkomende voorschriften 34
- G transport en verplaatsing 34
- Veiligheidsnormen 34
- Beschreibung der bedienelemente 35
- Gebruiksnormen 35
- Mähen des grases 35
- Vervollständigung des zusammenbaus 35
- Onderhoud en opslag 36
- Umweltschutz 36
- A aprendizaje 37
- B operaciones preliminares 37
- C durante el uso 37
- D mantenimiento y almacenamiento 37
- E precauciones generales 37
- F advertencias adicionales 37
- G transporte y desplazamiento 37
- Normas de seguridad 37
- Completar el montaje 38
- Corte de hierba 38
- Descripción de los mandos 38
- Normas de uso 38
- Conservación y mantenimiento 39
- Tutela del medio ambiente 39
- A treinamento 40
- B operações preliminares 40
- C durante a utilização 40
- D manutenção e armazenagem 40
- E precauções gerais 40
- F outros avisos 40
- G transporte e movimentação 40
- Normas de segurança 40
- Corte da relva 41
- De descrição dos comandos 41
- Finalização da montagem 41
- Normas de uso 41
- Armazenamento e manutenção 42
- Proteção do meio ambiente 42
- A εκπαι ευση 43
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 43
- C κατα τη χρηση 43
- D συντηρηση και αποθηκευση 43
- E γενικεσ προει οποιησεισ 43
- F επιπροσθετεσ προει οποιησεισ 43
- G μεταφορα και μετακινηση 43
- Κανονεσ ασφαλειασ 43
- Κανονισμοι χρησησ 44
- Κοπη τησ χλοησ 44
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 44
- Περιγραφη των χειριστηριων 44
- Αποθηκευση και συντηρηση 45
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 45
- A eği ti m 46
- B hazirlik 46
- C kullanim esnasinda 46
- D bakim ve depolama 46
- E genel tedbi rler 46
- F ek uyarilar 46
- G taşima ve hareket etti rme 46
- Özenle uyulmasi gereken 46
- Kullanim kurallari 47
- A обука 49
- Ѓ дополнителни предупредувања 49
- Б воведни операции 49
- Безбедносни мерки 49
- В за време на работата 49
- Г одржување и чување 49
- Д општи безбедносни мерки 49
- Д транспорт и движење 49
- Комплетирање на монтажата 50
- Косење трева 50
- Опис на командите 50
- Заштита на животната средина 51
- Конзервација и одржување 51
- A opplæring 52
- B klargjøring 52
- C under bruk 52
- D vedlikehold og oppbevaring 52
- E generelle forholdsregler 52
- F tilleggsmerknader 52
- G transport og flytting 52
- Sikkerhetsregler 52
- Bruksregler 53
- A inskolning 55
- B förberedelser 55
- C under användningen 55
- D underhåll och förvaring 55
- E allmänna försiktighetsåtgärder 55
- F ytterligare varningar 55
- G transport och förflyttning 55
- Säkerhetsnormer 55
- Bruksanvisning 56
- A træning 58
- B forberedelse 58
- C under brugen 58
- D vedligeholdelse og opbevaring 58
- E generelle forholdsregler 58
- F yderligere anvisninger 58
- G transport og håndtering 58
- Sikkerhedsnormer 58
- A koulutus 61
- B esivalmistelut 61
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- E yleiset varotoimenpiteet 61
- F lisävaroitukset 61
- G kuljetus ja liikuttaminen 61
- Turvallisuusmääräykset 61
- Käyttöön liittyvät säännöt 62
- A instruktáž 64
- B přĺpravné úkony 64
- Bezpečnostní pokyny 64
- C během použitĺ 64
- D údržba a skladování 64
- E základní opatření 64
- F dodatečná opatření 64
- G přeprava a manipulace 64
- A instruktaż 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C podczas użytkowania 67
- D konserwacja i przechowywanie 67
- E ogólne środki ostrożności 67
- F dodatkowe ostrzeżenia 67
- G transport i przemieszczanie 67
- Zasady bezpieczeństwa 67
- Opis przyrządów sterowniczych 68
- Zakończyć montaż 68
- Zasady użycia 68
- Ochrona środowiska 69
- Przechowywanie i konserwacja 69
- A betanítás 70
- B előkészítő műveletek 70
- Biztonsági előírások 70
- C használat közben 70
- D karbantartás és tárolás 70
- E általános elővigyázatossági intézkedések 70
- F további figyelmeztetések 70
- G szállítás és mozgatás 70
- Használati szabályok 71
- A обучение 73
- B подготовительные операции 73
- C при эксплуатации 73
- D техобслуживание и хранение 73
- E общие меры предосторожности 73
- F дополнительные меры предосторожности 73
- G перевозка и перемещение 73
- Правила безопасности 73
- Завершить монтаж 74
- Описание органов управления 74
- Правила эксплуатации 74
- Сkашивание травы 74
- Охрана окружающей среды 75
- Хранение и техобслуживание 75
- A osposobljavanje 76
- B pripremne radnje 76
- C za vrijeme korištenja 76
- D održavanje i skladištenje 76
- E opće mjere predostrožnosti 76
- F dodatna upozorenja 76
- G prijevoz i premještanje 76
- Sigurnosna pravila 76
- Pravila uporabe 77
- A urjenje 79
- B postopki pred uporabo 79
- C med uporabo 79
- D vzdrževanje in shranjevanje 79
- E splošni previdnostni ukrepi 79
- F dodatna opozorila 79
- G prevoz in premeščanje 79
- Varnostni predpisi 79
- Predpisi za uporabo 80
- A upoznavanje s radom kosilice 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe 82
- D održavanje i skladištenje 82
- E opća upozorenja 82
- F dodatne napomene 82
- G transport i premještanje 82
- Sigurnosni propisi kojih se 82
- Pravila upotrebe 83
- A inštruktáž 85
- B prípravné úkony 85
- Bezpečnostné pokyny 85
- C počas použitia 85
- D údržba a skladovanie 85
- E základné opatrenia 85
- F dodatočné opatrenia 85
- G preprava a manipulácia 85
- Pokyny pre použitie 86
- A instruire personal 88
- B operaţii preliminare 88
- C în timpul utilizării 88
- D întreţinere şi înmagazinare 88
- E măsuri preventive generale 88
- F măsuri de precauţie suplimentare 88
- G transport şi manipulare 88
- Norme de siguranţă 88
- Norme de utilizare 89
- A apmokymas 91
- B paruošiamos operacijos 91
- C dirbant 91
- D priežiūra ir sandėliavimas 91
- E bendros atsargumo priemonės 91
- F pridėtiniai įspėjimai 91
- G vežimas ir išjudinimas 91
- Saugos normos 91
- Naudojimo normos 92
- A apmācība 94
- B sagatavošanās darbi 94
- C lietošanas laikā 94
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 94
- Drošības noteikumi 94
- E vispārīgi piesardzības pasākumi 94
- F papildu brīdinājumi 94
- G transportēšana un pārvietošana 94
- Lietošanas noteikumi 95
- A obuka 97
- B pripremne radnje 97
- C za vreme upotrebe 97
- D održavanje i skladištenje 97
- E opšte mere predostrožnosti 97
- F dodatna upozorenja 97
- G transport i premeštanje 97
- Sigurnosna pravila 97
- Pravila korišćenja 98
- A обучение 100
- Б подготвителни операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д общи предпазни мерки 100
- Е допълнителни предупреждения 100
- Ж транспорт и преместване 100
- Правила за безопасност 100
- Довършване на монтажа 101
- Косене на трева 101
- Описание на командите 101
- Правила за употреба 101
- Опазване на околната среда 102
- Съхранение и поддръжка 102
- A ettevalmistamine 103
- B eeltööd 103
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoiulepanek 103
- E üldised ettevaatusabinõud 103
- F lisajuhised 103
- G transportimine ja liigutamine 103
- Ohutusnõuded 103
- Kasutamisnormid 104
Похожие устройства
- Alteco ELM 1200 27895 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206 Инструкция к Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206
- Bosch ARM 37 0.600.8A6.201 Инструкция к Bosch ARM 37 06008A6201
- Bosch ROTAK 37 0.600.882.100 Инструкция к Bosch ROTAK 37 600882100
- Bosch ROTAK 40 0.600.881.200 Инструкция к Bosch ROTAK 40 600881200
- BRAIT BR37-1400 06.04.002.034 Инструкция по эксплуатации
- Carver LME-1437 01.024.00007 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1640 01.024.00013 Инструкция к CARVER LME-1640 01.024.00013
- Carver LME-1840 01.024.00008 Руководство по эксплуатации
- Metabo KPA 12 600 601218850 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM 1250E Инструкция по эксплуатации
- Metabo KPA 18 LTX 400 601206600 Инструкция к товару
- Daewoo DLM 1900E Инструкция
- Daewoo DLM 2300E Инструкция к DAEWOO DLM 2300E
- Ryobi ONE+ CCG1801MHG 5133000192 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ CCG1801MHG 5133000192 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKLM1800 PRO 063-3006 Инструкция по эксплуатации
- Efco LR 44 PE COMFORT PLUS 66129050S Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01
- Efco LR 48 PE COMFORT PLUS 66139050S Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01
- Skil 2055NA F0152055NA Инструкция к товару