Alpina AL1 42 E 294420060/A12 [82/106] F dodatne napomene
![Alpina AL1 42 E 294420060/A12 [82/106] F dodatne napomene](/views2/1101428/page82/bg52.png)
80
SIGURNOSNI PROPISI KOJIH SE
TREBA BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI
V
AŽNO - PAŽLJIVO PROČITATI UPUTE PRIJE KORIŠTENJA KOSILICE
POHRANITI ZA BUDUĆE POTREBE
VAŽNO - Koristiti kosilicu isključivo u namjenske svrhe, tj. za košenje i sa-
kupljanje trave.Svaka drugačija upotreba može nanijeti štetu osobama i/ili stva-
rima. U neprikladnu upotrebu spadaju (na primjer, ali ne i jedino):
– prevoženje osoba, djece ili životinja na kosilici;
– vožnja na kosilici
– korišćenje kosilice za vuču ili guranje tovara;
– korišćenje kosilice za skupljanje lišća ili otpadaka;
–
korišćenje kosilice za poravnavanje živih ograda ili za sječu vegetacije koja nije
trava;
–
korišćenje kosilice od strane više osoba istovremeno;
– aktiviranje sječiva na površinama na kojima nema trave.
1) Pažljivo pročitati uputstva. Upoznati se s komandama i pravilnom upotrebom
k
osilice. Naučiti kako se brzo zaustavlja motor.
2) Ne dozvoliti da kosilicu upotrebljavaju djeca ili lica koja u dovoljnoj mjeri ne po-
z
naju uputstva i način upotrebe. Lokalni zakoni mogu utvrditi dozvoljenu granicu
s
tarosne dobi za upotrebu kosilice.
3
) Nikada ne koristiti kosilicu:
– kada se u blizini nalaze ljudi, posebno djeca, ili životinje;
– ukoliko je korisnik konzumirao lijekove ili supstance koje usporavaju rad re-
fleksa, odnosno utiču na smanjenje pažnje i koncentracije.
4) Napominjemo da je korisnik odgovoran za eventualnu štetu počinjenu drugim
osobama ili njihovoj imovini.
1) Prilikom košenja, uvijek koristiti čvrstu obuću i hlače sa dugim nogavicama. Ne
koristiti kosilicu bosih nogu ili u otvorenim papučama.
Ne nositi lepršavu odjeću ili odjeću koja se ne može vezati, niti koristiti kravate.
2) Pregledati dobro radnu površinu i odstraniti sve ono što bi kosilica mogla izba-
citi, ili što bi moglo oštetiti sječiva i motor (kamenje, granje, čelične žice, kosti i sl.).
3) Prije upotrebe, obaviti kompletnu provjeru, a naročito stanje sječiva, te provje-
riti da šarafi i sječiva nisu otegnuta ili oštećena. Uvijek zajedno mijenjati sva sje-
čiva, radi očuvanja sinhronizacije.
4) Prije svake upotrebe, provjeriti da napojni i produžni kabal nisu oštećeni ili do-
trajali. Odmah isključiti utikač iz utičnice ako se kabal ili produžni kabal oštete za
vrijeme korištenja kosilice. NE DODIRIVATI KABAL PRIJE NO GA ISKLJUČITE
IZ UTIČNICE. Ne koristiti kosilicu ako je kabal oštećen ili istrošen.
1) Raditi isključivo pod dnevnim svjetlom ili pod dobrim umjetnim osvjetljenjem.
2) Izbjegavati rad po mokroj travi ili kiši.
3) Na terenu pod nagibom treba uvijek imati oslonac.
4) Nikada ne trčati, nego hodati; izbjegavati da kosilica vuče vas.
5) Uvijek kositi vodoravno i nikad okomito.
6) Biti krajnje oprezni prilikom promjene smjera kretanja na padinama.
7) Ne kositi na veoma strmim padinama.
8) Biti krajnje oprezni kada vučete kosilicu prema sebi.
9) Zaustaviti sječivo ukoliko trebate nagnuti kosilicu prilikom prelaska preko ne-
zatravnjenih površina, te kada se kosilica premješta sa pokošene površine, ili ka
onoj koja se tek treba kositi.
10) Nikada ne startati kosilicu ukoliko su neki dijelovi oštećeni, ili bez vreće ili štit-
nika za kamenčiće.
11) Na modelima s vučom, isključiti ručicu za pogon prije startanja motora.
12) Startati motor pažljivo prema uputstvima i držeći stopala na sigurnoj razdaljini
od sječiva.
13) Ne naginjati kosilicu prilikom startanja motora, osim ukoliko je to neophodno
za start. U tom slučaju, ne naginjati je više od onoliko koliko je apsolutno neop-
hodno i podići samo onaj dio koji je najdalji od korisnika.Obratiti pažnju da su obje
ruke na sigurnom, prije spuštanja kosilice.
14) Nikada ne približavati ruke i noge pored ili ispod dijelova koji se vrte. Uvijek se
držati podalje od izduvnih otvora.
15) Ne dizati ili premještati kosilicu ukoliko je motor upaljen.
16) Zaustaviti kosilicu i isključiti napojni kabal: Uvjeriti se da su se svi pokretni di-
jelovi potpuno zaustavili:
– prilikom prenosa kosilice;
– svaki put kada se kosilica ostavi bez nadzora;
– prije otklanjanja uzroka zastoja ili prilikom otčepljivanja izduvnih cijevi;
– prije kontroliranja, čišćenja ili rada na kosilici;
– nakon udarca o strano tijelo. Provjeriti eventualna oštećenja na kosilici i popra-
viti ih prije ponovne upotrebe iste.
Ako kosilica počne vibrirati nepravilno (odmah provjeriti):
– eventualna oštećenja;
– zamijeniti ili popraviti oštećene dijelove u specijaliziranom centru;
– provjeriti da vijci na dijelovima kosilice nisu popustili te ih pritegnuti.
17) Zaustaviti motor:
– svaki put kada se skida ili postavlja vreća za skupljanje trave;
– prije reguliranja visine reza.
C) PRILIKOM UPOTREBE
B) UVODNE RADNJE
A) UPOZNAVANJE S RADOM KOSILICE
BS
18) Prilikom rada, uvijek držati sigurnosno rastojanje od rotirajućeg sječiva, za du-
ž
inu držala.
19) PAŽNJA - U slučaju kvara ili ozljeda za vrijeme rada, odmah zaustaviti kosilicu
k
ako ne bi nastala dalja oštećenja;u slučaju da je korisnik ozlijeđen ili da je isti oz-
lijedio druge osobe, odmah treba primijeniti mjere prve pomoći koje su najpri-
kladnije nastaloj situaciji i obratiti se zdravstvenoj ustanovi za potrebno liječenje.
Ukloniti sav eventualni otpad koji bi mogao dovesti do oštećenja ili ozlijeđivanja
osoba ili životinja koje nisu pod nadzorom.
1) Za vrijeme vršenja operacija podešavanja kosilice, pazite da ne uvučete prste
i
zmeđu njenih dijelova u pogonu i fiksnih dijelova.
2) Prije no odložite kosilicu, sačekajte da se ona ohladi.
3) Za vrijeme vršenja operacija na sječivu, pazite da se sječivo ne pokreće iako je
kosilica isključena iz struje.
4) Voditi računa da matice i vijci budu uvijek zategnuti, kako bi se osigurao rad ko-
s
ilice u sigurnim uvjetima. Pravilno održavanje je neophodno za sigurnost i od-
ržavanje efikasnosti kosilice.
5
) Radi smanjenja rizika od požara, očistiti kosilicu od ostataka trave, lišća i mas-
n
oća, te naročito motor. Ne ostavljati vreće sa travom u zatvorenim prostorijama.
6
) Često kontrolirati štitnik za kamenčiće i vreću radi eventualnih oštećenja ili do-
trajalosti.
7) Nikada ne koristiti kosilicu sa dotrajalim ili oštećenim dijelovima, iz sigurnosnih
razloga. Dijelovi se moraju mijenjati, a nikada popravljati. Koristiti originalne re-
zervne dijelove. Dijelovi slabijeg kvaliteta mogu oštetiti kosilicu i ugroziti vašu si-
gurnost.
1
) Prije bilo koje upotrebe, provjeriti da kosilica nije oštećena. Eventualne popravke
treba izvršiti u specijaliziranom centru.Isključiti kosilicu i isključiti utikač iz utičnice
ako kosilica vibrira na nepravilan način i obratiti se specijaliziranom centru da je pro-
vjeri.
2) Za vrijeme puštanja u pogon, obadvije ruke moraju biti na rukohvatu držala.
3) Dijelovi podložni trošenju moraju se zamijeniti u specijaliziranom centru.
4) Ne koristiti kosilicu ukoliko su napojni ili produžni kabal oštećeni ili dotrajali.
5
) Ne uključivati oštećeni kabal u utičnicu i ne dodirivati oštećeni kabal koji je ukl-
jučen u utičnicu. Oštećeni ili dotrajali kabal može dovesti do kontakta s dijelovima
pod naponom.
6) Ne dodirivati sječivo sve dok kosilicu ne isključite iz struje i dok se sječivo nije
skroz zaustavilo.
7) Držati napojni kabal dalje od sječiva.Sječivo može oštetiti kabal i dovesti do kon-
takta s dijelovima pod naponom.
8) Pažljivo pročitati uputstva za bezbjednu uporabu kosilice.
9) Napajati mašinu preko diferencijala (RCD - Residual Current Device) sa stru-
jom okidanja ne jačom od 30 mA.
10) Napojni kabal kosilice treba zamijeniti ukoliko je oštećen isključivo originalnim
kablom i to kod vašeg prodavca ili u ovlaštenom centru.
1) Stalna veza bilo kojeg kućnog električnog aparata sa objektom mora biti uspos-
tavljena od strane kvalificiranog električara, prema važećim propisima. Pogrešno
spajanje može proizvesti ozbiljne lične posljedice, pa i smrt.
2) PAŽNJA: OPASNO! Vlaga i električna energija ne idu jedna s drugom:
– korištenje i spajanje električnih kablova se mora odvijati na suhoj podlozi;
– nikada ne ostvarivati kontakt utičnice ili kabla sa mokrom podlogom (lokva ili
mokra trava);
– veza između kablova i utičnica mora biti izolirana. Koristiti produžne kablove sa
homogenim i izoliranim utičnicama koji se mogu naći na tržištu.
3) Napojni kablovi ne smiju biti ispod tipa kvaliteta H05RN-F ili H05VV-F sa mini-
malnim presjekom od 1,5 mm
2
, i dužinom ne većom od 25m.
4) Zakačiti kabal na kuku za držanje kabla pre nego što kosilicu pustite u pogon.
5) Prije početka rada, namontirati zaštite na izlazu (vreća ili štitnik za kamenčiće).
6) Nikada kosilicom ne prelaziti preko električnog kabla.Prilikom košenja, treba uvi-
jek vući kabal iza kosilice i uvijek preko već pokošene trave. Koristiti kuku za
držanje kabla kako je prikazano u knjižici, da bi izbjegli slučajno izvlačenje kabla,
i voditi računa da se kabal pravilno i bez upotrebe sile, umetne u utičnicu.
7) Nikada ne vući kosilicu preko kabla niti ga potezati u slučajevima kad ga se želi
izvući iz utičnice. Ne izlagati kabal izvorima toplote niti uljima, razrijeđivačima ili oš-
trim predmetima.
8) Koristiti radne rukavice prilikom stavljanja ili skidanja sječiva.
9) Paziti na sinhronizaciju sječiva prilikom oštrenja. Sve operacije vezane za sje-
čivo (skidanje, oštrenje, uravnoteživanje, ponovno stavljanje i/ili zamjena) su za-
htjevni poslovi koji iziskuju specifično znanje, pored toga što je za iste potrebno po-
sjedovati odgovarajući alat; iz razloga sigurnosti, neophodno je da se oni obavljaju
u specijaliziranom centru.
1) Svaki put kada je neophodno premještati, podići, transportirati ili naginjati ko-
silicu, potrebno je:
– nositi debele radne rukavice;
– prihvatiti kosilicu na mjestima koji osiguravaju njen čvrst prihvat, te pri tome
treba uzeti u obzir težinu i njen raspored;
– angažirati dovoljan broj ljudi u skladu sa težinom kosilice i karakteristikama
prevoznog sredstva ili mjesta na koje se kosilica prevozi.
2) Tokom transporta kosilice, pričvrstite istu sajlama ili lancima.
G) TRANSPORT I PREMJEŠTANJE
F) DODATNE NAPOMENE
E) OPĆA UPOZORENJA
D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
Содержание
- Type el 380 el 420 1
- A addestramento 22
- B operazioni preliminari 22
- C durante l utilizzo 22
- D manutenzione e magazzinaggio 22
- E precauzioni generali 22
- F avvertenze aggiuntive 22
- G trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- Norme d uso 23
- A formation 25
- Avant chaque emploi de la machine vérifier qu elle ne présente aucun signe d endommagement les réparations éventuelles doivent être exécutées dans un centre spécialisé si la machine commence à vibrer de manière anomale étein dre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant et s adresser à un cen tre spécialisé pour faire effectuer les contrôles 2 pendant la mise en marche les deux mains doivent se trouver sur la poignée 3 les pièces sujettes à l usure doivent être remplacées exclusivement dans un centre spécialisé 4 ne jamais utiliser la machine si le câble d alimentation ou la rallonge sont en dommagés ou usés 5 ne jamais brancher un câble endommagé à la prise de courant et en pas tou cher un câble endommagé branché à la prise de courant un câble endommagé ou détérioré peut provoquer le contact avec des pièces sous tension 6 ne pas toucher la lame tant que la machine n a pas été débranchée de la prise de courant et que la lame ne s est pas complètement arrêtée 7 tenir le c 25
- B opérations préliminaires 25
- C pendant l utilisation 25
- Chaque fois qu il est nécessaire de déplacer soulever transporter ou incli ner la machine il faut porter des gants de travail robustes prendre la machine par des points qui offrent une prise sûre en tenant com pte de son poids et de la répartition du poids employer un nombre de personnes adéquat au poids de la machine et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l endroit où la machine doit être placée ou retirée 2 pendant le transport attacher la machine adéquatement avec des cordes ou des chaînes 25
- D entretien et remisage 25
- E précautions générales 25
- Et une longueur ma ximale conseillée de 25 m 4 avant de mettre en marche la machine accrocher le câble au serre câble 5 avant de commencer le travail montez les protections à la sortie sac ou pare pierres 6 ne jamais passer la tondeuse sur le câble électrique au cours de la coupe il faut entraîner le câble toujours derrière la tondeuse et toujours du côté où l herbe est déjà coupée utiliser le crochet serre câble comme indiqué sur le présent ma nuel pour éviter que le câble ne se détache accidentellement et être sûr qu il s in sère correctement dans la prise sans forcer 7 ne jamais tirer la tondeuse en la tenant par le câble d alimentation ni tirer sur le câble pour débrancher la fiche ne pas exposer le câble à des sources de cha leur et ne pas le mettre en contact avec de l huile des solvants ou des objets cou pants 8 porter des gants de travail quand on doit démonter et remonter la lame 9 vérifier l équilibrage de la lame quand on l affûte toutes les opérations con cernant la lame dé 25
- F avertissements supplémentaires 25
- G transport et déplacement 25
- Le branchement permanent de n importe quel appareil électrique au réseau électrique de l édifice doit être réalisé par un électricien qualifié conformément aux réglementations en vigueur un branchement réalisé de façon non correcte peut provoquer des dommages personnels graves y comprise la mort 2 attention danger l humidité et l électricité ne sont pas compatibles les câbles électriques doivent être manipulés et branchés au sec ne jamais mettre une prise électrique ou un câble en contact avec une zone mo uillée flaque ou herbes humides les branchements entre les câbles et les prises doivent être de type étanche uti liser des rallonges avec des prises intégrales étanches et homologuées en vente dans le commerce 3 les câbles d alimentation devront être d une qualité non inférieure au type h05rn f ou h05vv f avec une section minimale de 1 5 m 25
- Normes de sécurité 25
- Pendant les opérations de réglage de la machine faire attention à éviter que les doigts ne restent pris entre la lame en mouvement et les pièces fixes de la ma chine 2 avant de ranger la machine attendre qu elle se refroidisse 3 pendant les interventions sur la lame n oubliez pas que la lame peut bouger même si la machine est débranchée de l électricité de secteur 4 maintenir tous les écrous et les vis serrés afin d assurer toujours des conditions de fonctionnement sûres un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des performances 5 pour réduire les risques d incendie débarrasser la tondeuse et en particulier le moteur de résidus d herbe de feuilles et d excès de graisse ne pas laisser les récipients contenant l herbe coupée à l intérieur d un local 6 vérifier fréquemment que le pare pierres et le sac de ramassage n ont pas subi d usure ni de détérioration 7 pour raisons de sécurité il ne faut jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou endomma 25
- Achever le montage 26
- Normes d emploi 26
- Conservation et entretien 27
- A training 28
- B preliminary operations 28
- C during use 28
- D maintenance and storage 28
- E general precautions 28
- F additional warnings 28
- G transportation and handling 28
- Safety regulations 28
- Operating instructions 29
- A allgemeine hinweise 31
- B vorbereitende massnahmen 31
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- E allgemeine vorsichtsmassnahmen 31
- F weitere hinweise 31
- G transport und handhabung 31
- Sicherheitsvorschriften 31
- Beschreibung der bedienelemente 32
- Gebrauchsanleitung 32
- Mähen des grases 32
- Vervollständigung des zusammenbaus 32
- Aufbewahrung und wartung 33
- Umweltschutz 33
- A voorbereiding 34
- B vóór het gebruik 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag 34
- E algemene voorzorgsmaatregelen 34
- F bijkomende voorschriften 34
- G transport en verplaatsing 34
- Veiligheidsnormen 34
- Beschreibung der bedienelemente 35
- Gebruiksnormen 35
- Mähen des grases 35
- Vervollständigung des zusammenbaus 35
- Onderhoud en opslag 36
- Umweltschutz 36
- A aprendizaje 37
- B operaciones preliminares 37
- C durante el uso 37
- D mantenimiento y almacenamiento 37
- E precauciones generales 37
- F advertencias adicionales 37
- G transporte y desplazamiento 37
- Normas de seguridad 37
- Completar el montaje 38
- Corte de hierba 38
- Descripción de los mandos 38
- Normas de uso 38
- Conservación y mantenimiento 39
- Tutela del medio ambiente 39
- A treinamento 40
- B operações preliminares 40
- C durante a utilização 40
- D manutenção e armazenagem 40
- E precauções gerais 40
- F outros avisos 40
- G transporte e movimentação 40
- Normas de segurança 40
- Corte da relva 41
- De descrição dos comandos 41
- Finalização da montagem 41
- Normas de uso 41
- Armazenamento e manutenção 42
- Proteção do meio ambiente 42
- A εκπαι ευση 43
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 43
- C κατα τη χρηση 43
- D συντηρηση και αποθηκευση 43
- E γενικεσ προει οποιησεισ 43
- F επιπροσθετεσ προει οποιησεισ 43
- G μεταφορα και μετακινηση 43
- Κανονεσ ασφαλειασ 43
- Κανονισμοι χρησησ 44
- Κοπη τησ χλοησ 44
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 44
- Περιγραφη των χειριστηριων 44
- Αποθηκευση και συντηρηση 45
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 45
- A eği ti m 46
- B hazirlik 46
- C kullanim esnasinda 46
- D bakim ve depolama 46
- E genel tedbi rler 46
- F ek uyarilar 46
- G taşima ve hareket etti rme 46
- Özenle uyulmasi gereken 46
- Kullanim kurallari 47
- A обука 49
- Ѓ дополнителни предупредувања 49
- Б воведни операции 49
- Безбедносни мерки 49
- В за време на работата 49
- Г одржување и чување 49
- Д општи безбедносни мерки 49
- Д транспорт и движење 49
- Комплетирање на монтажата 50
- Косење трева 50
- Опис на командите 50
- Заштита на животната средина 51
- Конзервација и одржување 51
- A opplæring 52
- B klargjøring 52
- C under bruk 52
- D vedlikehold og oppbevaring 52
- E generelle forholdsregler 52
- F tilleggsmerknader 52
- G transport og flytting 52
- Sikkerhetsregler 52
- Bruksregler 53
- A inskolning 55
- B förberedelser 55
- C under användningen 55
- D underhåll och förvaring 55
- E allmänna försiktighetsåtgärder 55
- F ytterligare varningar 55
- G transport och förflyttning 55
- Säkerhetsnormer 55
- Bruksanvisning 56
- A træning 58
- B forberedelse 58
- C under brugen 58
- D vedligeholdelse og opbevaring 58
- E generelle forholdsregler 58
- F yderligere anvisninger 58
- G transport og håndtering 58
- Sikkerhedsnormer 58
- A koulutus 61
- B esivalmistelut 61
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- E yleiset varotoimenpiteet 61
- F lisävaroitukset 61
- G kuljetus ja liikuttaminen 61
- Turvallisuusmääräykset 61
- Käyttöön liittyvät säännöt 62
- A instruktáž 64
- B přĺpravné úkony 64
- Bezpečnostní pokyny 64
- C během použitĺ 64
- D údržba a skladování 64
- E základní opatření 64
- F dodatečná opatření 64
- G přeprava a manipulace 64
- A instruktaż 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C podczas użytkowania 67
- D konserwacja i przechowywanie 67
- E ogólne środki ostrożności 67
- F dodatkowe ostrzeżenia 67
- G transport i przemieszczanie 67
- Zasady bezpieczeństwa 67
- Opis przyrządów sterowniczych 68
- Zakończyć montaż 68
- Zasady użycia 68
- Ochrona środowiska 69
- Przechowywanie i konserwacja 69
- A betanítás 70
- B előkészítő műveletek 70
- Biztonsági előírások 70
- C használat közben 70
- D karbantartás és tárolás 70
- E általános elővigyázatossági intézkedések 70
- F további figyelmeztetések 70
- G szállítás és mozgatás 70
- Használati szabályok 71
- A обучение 73
- B подготовительные операции 73
- C при эксплуатации 73
- D техобслуживание и хранение 73
- E общие меры предосторожности 73
- F дополнительные меры предосторожности 73
- G перевозка и перемещение 73
- Правила безопасности 73
- Завершить монтаж 74
- Описание органов управления 74
- Правила эксплуатации 74
- Сkашивание травы 74
- Охрана окружающей среды 75
- Хранение и техобслуживание 75
- A osposobljavanje 76
- B pripremne radnje 76
- C za vrijeme korištenja 76
- D održavanje i skladištenje 76
- E opće mjere predostrožnosti 76
- F dodatna upozorenja 76
- G prijevoz i premještanje 76
- Sigurnosna pravila 76
- Pravila uporabe 77
- A urjenje 79
- B postopki pred uporabo 79
- C med uporabo 79
- D vzdrževanje in shranjevanje 79
- E splošni previdnostni ukrepi 79
- F dodatna opozorila 79
- G prevoz in premeščanje 79
- Varnostni predpisi 79
- Predpisi za uporabo 80
- A upoznavanje s radom kosilice 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe 82
- D održavanje i skladištenje 82
- E opća upozorenja 82
- F dodatne napomene 82
- G transport i premještanje 82
- Sigurnosni propisi kojih se 82
- Pravila upotrebe 83
- A inštruktáž 85
- B prípravné úkony 85
- Bezpečnostné pokyny 85
- C počas použitia 85
- D údržba a skladovanie 85
- E základné opatrenia 85
- F dodatočné opatrenia 85
- G preprava a manipulácia 85
- Pokyny pre použitie 86
- A instruire personal 88
- B operaţii preliminare 88
- C în timpul utilizării 88
- D întreţinere şi înmagazinare 88
- E măsuri preventive generale 88
- F măsuri de precauţie suplimentare 88
- G transport şi manipulare 88
- Norme de siguranţă 88
- Norme de utilizare 89
- A apmokymas 91
- B paruošiamos operacijos 91
- C dirbant 91
- D priežiūra ir sandėliavimas 91
- E bendros atsargumo priemonės 91
- F pridėtiniai įspėjimai 91
- G vežimas ir išjudinimas 91
- Saugos normos 91
- Naudojimo normos 92
- A apmācība 94
- B sagatavošanās darbi 94
- C lietošanas laikā 94
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 94
- Drošības noteikumi 94
- E vispārīgi piesardzības pasākumi 94
- F papildu brīdinājumi 94
- G transportēšana un pārvietošana 94
- Lietošanas noteikumi 95
- A obuka 97
- B pripremne radnje 97
- C za vreme upotrebe 97
- D održavanje i skladištenje 97
- E opšte mere predostrožnosti 97
- F dodatna upozorenja 97
- G transport i premeštanje 97
- Sigurnosna pravila 97
- Pravila korišćenja 98
- A обучение 100
- Б подготвителни операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д общи предпазни мерки 100
- Е допълнителни предупреждения 100
- Ж транспорт и преместване 100
- Правила за безопасност 100
- Довършване на монтажа 101
- Косене на трева 101
- Описание на командите 101
- Правила за употреба 101
- Опазване на околната среда 102
- Съхранение и поддръжка 102
- A ettevalmistamine 103
- B eeltööd 103
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoiulepanek 103
- E üldised ettevaatusabinõud 103
- F lisajuhised 103
- G transportimine ja liigutamine 103
- Ohutusnõuded 103
- Kasutamisnormid 104
Похожие устройства
- Alteco ELM 1200 27895 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206 Инструкция к Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206
- Bosch ARM 37 0.600.8A6.201 Инструкция к Bosch ARM 37 06008A6201
- Bosch ROTAK 37 0.600.882.100 Инструкция к Bosch ROTAK 37 600882100
- Bosch ROTAK 40 0.600.881.200 Инструкция к Bosch ROTAK 40 600881200
- BRAIT BR37-1400 06.04.002.034 Инструкция по эксплуатации
- Carver LME-1437 01.024.00007 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1640 01.024.00013 Инструкция к CARVER LME-1640 01.024.00013
- Carver LME-1840 01.024.00008 Руководство по эксплуатации
- Metabo KPA 12 600 601218850 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM 1250E Инструкция по эксплуатации
- Metabo KPA 18 LTX 400 601206600 Инструкция к товару
- Daewoo DLM 1900E Инструкция
- Daewoo DLM 2300E Инструкция к DAEWOO DLM 2300E
- Ryobi ONE+ CCG1801MHG 5133000192 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ CCG1801MHG 5133000192 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKLM1800 PRO 063-3006 Инструкция по эксплуатации
- Efco LR 44 PE COMFORT PLUS 66129050S Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01
- Efco LR 48 PE COMFORT PLUS 66139050S Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01
- Skil 2055NA F0152055NA Инструкция к товару