Alpina AL1 42 E 294420060/A12 [37/106] Normas de seguridad
![Alpina AL1 42 E [37/106] Normas de seguridad](/views2/1101428/page37/bg25.png)
35
NORMAS DE SEGURIDAD
Q
UE DEBEN CUMPLIRSE ESTRICTAMENTE
IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR LA MÁQUINA.
C
ONSERVAR PARA LAS EVENTUALES FUTURAS NECESIDADES.
IMPORTANTE - Usar la cortadora de césped sólo para la finalidad para la que fue
diseñada: el corte y la recogida de hierba. Cualquier otro tipo de uso puede ser peli-
g
roso y causar daños a personas y/o cosas. Es inapropiado (ejemplos son excluyentes):
– transportar en la máquina personas, niños o animales;
–
usar la máquina para transportarse;
– usar la máquina para arrastrar o empujar cargas;
– usar la máquina para recoger hojas o residuos;
– usar la máquina para recortar setos o para el corte de vegetación no herbosa;
– el uso de la máquina por parte de más de una persona;
– accionar la cuchilla en los tramos sin hierba.
1) Leer atentamente las instrucciones.Familiarizarse con los mandos y el uso correcto
de la cortadora de césped. Aprender a parar rápidamente el motor.
2) No permita que los niños o personas que no tengan la práctica necesaria según las ins-
trucciones usen la máquina. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usua-
r
io.
3) No utilizar nunca la cortadora de césped:
–
cuando haya personas, especialmente niños, o animales en las cercanías;
– si ha consumido fármacos o sustancias consideradas nocivas para la capacidad de aten-
ción y para los reflejos.
4) Recuerde que el operador o el usuario es el responsable por los accidentes y daños no
previstos que pudieran ocasionarse a personas o a sus posesiones.
1) Durante el corte, utilizar siempre calzado robusto y pantalones largos. No usar la cor-
tadora de césped con los pies descalzos o con calzado abierto. Evitar el uso de vestimenta
con partes sueltas, lazos o corbatas.
2) Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y eliminar todo lo que pueda lanzar la má-
quina o dañar el grupo de corte y el motor (piedras, ramas, alambres, huesos, etc.)
3) Antes del uso, realizar una inspección general, especialmente de las cuchillas, y con-
trolar que los tornillos y el grupo de corte no estén desgastados o dañados.Sustituir en blo-
que las cuchillas y los tornillos dañados o desgastados para mantener el balanceo.
4) Antes de usar, controlar siempre que el cable de alimentación y la extensión no pre-
senten señales de daños, deterioro o envejecimiento. Desconectar inmediatamente el en-
chufe de la toma de corriente si el cable o la extensión se dañaran durante el uso. NO TO-
CAR EL CABLE ANTES DE DESCONECTARLO DE LA TOMA DE CORRIENTE. No usar
la máquina si el cable estuviera dañado o deteriorado.
1) Trabajar sólo con luz diurna o con una buena luz artificial.
2) Evitar siempre los trabajos sobre hierba mojada y bajo la lluvia.
3) Verificar siempre el punto de apoyo del usuario sobre los terrenos inclinados.
4) Al usar la máquina, no se debe correr nunca; se debe caminar. Evitar que la cortadora
de césped tire del usuario.
5) Cortar en sentido transversal de la pendiente; nunca cortar hacia arriba y abajo.
6) Prestar la máxima atención durante el cambio de dirección sobre pendientes.
7) No cortar sobre pendientes excesivamente pronunciadas.
8) Prestar la máxima atención al tirar de la cortadora de césped hacia uno mismo.
9) Detener la cuchilla si la cortadora de césped debe ser inclinada para el transporte, al
transitar sobre superficies sin hierba y cuando debe desplazarse hacia o desde la super-
ficie que debe cortar.
10) No accionar nunca la cortadora de césped si las protecciones están dañadas, sin la
bolsa de recolección de hierba o sin la protección contra piedras.
11) En los modelos con tracción, desactivar la transmisión de las ruedas antes de activar
el motor.
12) Arrancar el motor con cuidado respetando las instrucciones y manteniendo una dis-
tancia considerable entre los pies y las cuchillas.
13) No inclinar la cortadora de césped al encender el motor, a menos que sea indispen-
sable para el arranque. En este caso, no inclinarla más allá de lo indispensable y levantar
sólo la parte más alejada del operador.Verificar siempre que ambas manos estén en po-
sición de funcionamiento antes de volver a bajar la cortadora de césped.
1) No acercar manos o pies al costado de las partes giratorias o debajo de estas. Mante-
nerse siempre lejos de la abertura de descarga.
15) No levantar ni transportar la cortadora de césped cuando el motor está en funciona-
miento.
16) Parar la máquina y quitar el cable de alimentación:Verificar que todas las partes en mo-
vimiento estén completamente paradas:
– durante el transporte de la máquina
– cada vez que se deje la cortadora de césped sin vigilancia.
– antes de retirar las causas de bloqueo o desatascar el transportador de salida;
– antes de controlar, limpiar o trabajar con la máquina;
– después de golpear un cuerpo extraño.Verificar los posibles daños y efectuar las repa-
raciones necesarias antes de usar nuevamente la cortadora de césped.
Si la cortadora de césped empieza a vibrar de forma anómala (controlar inmediatamente):
– verificar eventuales daños;
– cambiar o reparar las partes dañadas en un centro especializado;
– controlar que no haya parte flojas y apretarlas si las hubiera.
17) Parar el motor:
– cada vez que se retira o se coloca la bolsa de recolección de hierba;
– antes de regular la altura de corte.
18) Mientras se trabaja, por medio de la longitud del mango, conservar siempre una dis-
C) DURANTE EL USO
B) OPERACIONES PRELIMINARES
A) APRENDIZAJE
ES
tancia de seguridad con respecto a la cuchilla giratoria.
1
9) ATENCIÓN - En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmediata-
mente el motor, alejar la máquina para no provocar otros daños; en el caso de accidentes
con lesiones personales o a terceros, activar inmediatamente los procedimientos de pri-
meros auxilios más adecuadas para la situación e ir a un Centro de salud para recibir aten-
ción. Retirar cuidadosamente los residuos que podrían causar daños o lesiones a perso-
n
as o animales si no se los retirara.
1
) Durante las operaciones de regulación de la máquina, prestar mucha atención para evi-
tar que queden atrapados los dedos entre la cuchilla en movimiento y las partes fijas de la
m
áquina.
2) Antes de volver a usar la máquina, esperar hasta que se enfríe.
3
) Durante las intervenciones en la cuchilla, prestar atención porque podría moverse la cu-
chilla, aún con la máquina desconectada de la red eléctrica.
4) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para garantizar que la máquina esté siem-
pre en condiciones seguras de funcionamiento.Un mantenimiento regular es esencial para
la seguridad y para conservar el nivel de las prestaciones.
5) Para reducir el riesgo de incendios, eliminar los residuos de hierba, hojas o grasa ex-
cesiva de la cortadora de césped y especialmente del motor.No dejar los contenedores con
h
ierba cortada en dentro de un local.
6
) Controlar frecuentemente la bolsa de recolección para verificar su desgaste o deterioro.
7
) Por motivos de seguridad, no usar nunca la máquina con partes desgastadas o daña-
das. Las piezas dañadas se deben sustituir, nunca deben repararse. Utilizar sólo recam-
bios originales. Las piezas de calidad inferior pueden dañar la máquina y atentar contra su
seguridad.
1) Antes de cada uso, controlar que la máquina no presente signos de daños. Las even-
tuales reparaciones deben realizarse en un centro especializado.Apagar la máquina y re-
tirar el enchufe de la toma de corriente si la máquina empieza a vibrar de forma anormala
e ir a un centro especializado para el control.
2) Durante el arranque, ambas manos deben estar en la empuñadura.
3
) Las partes sujetas a desgaste deben ser cambiadas en un centro especializado úni-
c
amente.
4
) Nunca usar la máquina si el cable de alimentación o la extensión estuvieran dañados
o desgastados.
5) Nunca conectar un cable dañado a la toma de corriente. Nunca tocar un cable dañado
conectado a la toma de corriente. Un cable dañado o deteriorado puede causar contacto
con las partes en tensión.
6) No tocar la cuchilla mientras la máquina esté conectada a la toma de corriente y hasta
que la cuchilla esté completamente detenida.
7) Mantener el cable de prolongación alejado de la cuchilla.La cuchilla puede dañar el ca-
ble y provocar el contacto con las partes en tensión.
8) Leer las instrucciones para usar la máquina en condiciones de seguridad.
9) Alimentar el aparato mediante un diferencial (RCD - Residual Current Device) con una
corriente de disparo no superior a 30 mA.
10) El cable de alimentación de la máquina, si estuviera dañado, debe ser sustituido úni-
camente con un recambio original, por su distribuidor o en un centro autorizado.
1) La conexión permanente de cualquier aparato eléctrico a la red eléctrica del edificio debe
ser realizada por un electricista especializado, conforme a las normativas vigentes. Una co-
nexión incorrecta puede provocar serios daños personales, incluso la muerte.
2) ATENCIÓN: ¡PELIGRO! Humedad y electricidad no son compatibles:
– La manipulación y la conexión de los cables eléctricos deben efectuarse en ambientes
secos.
– No se debe poner nunca en contacto una toma eléctrica o un cable con una zona mo-
jada (charco o hierba húmeda);
– Las conexiones entre los cables y las tomas deben ser tipo estanco. Utilizar prolonga-
dores con tomas integrales estancas y homologadas, disponibles en el mercado.
3) Los cables de alimentación deben ser de calidad igual o superior al tipo H05RN– F ó
H05VV- F con una sección mínima de 1,5 mm² y una longitud máxima aconsejada de
25 m.
4) Enganchar el cable en el sujetacables antes de poner en marcha la máquina.
5) Antes de empezar un trabajo, montar las protecciones en la salida (bolsa o protección
contra piedras).
6) No pasar jamás con la cortadora sobre el cable eléctrico.Durante el corte, arrastrar siem-
pre el cable detrás de la cortadora de césped y de la parte en la que ya se cortó la hierba.
Utilizar el sujetacables para evitar que el cable de prolongación se desconecte acciden-
talmente, asegurándose al mismo tiempo de la correcta introducción en la toma.
7) No arrastrar jamás la cortadora de césped del cable; no tirar jamás del cable para des-
conectar el enchufe. No exponer el cable de alimentación a fuentes de calor o al contacto
con aceite, solventes u objetos cortantes
8) Utilizar guantes de trabajo para desmontar o montar la cuchilla.
9) Al afilar la cuchilla, prestar atención para que quede equilibrada.Todas las operaciones
relacionadas con las cuchillas (desmontaje, afilado, equilibrado, remontado y/o sustitución)
son tareas que requieren una competencia específica y el empleo de equipos especiales.
Por razones de seguridad, es necesario efectuarlas en un centro especializado.
1) Cada vez que sea necesario realizar maniobras, levantar o transportar la máquina,
será necesario:
– usar guantes robustos de trabajo;
– aferrar el motor desde los puntos que ofrezcan una sujeción segura, teniendo en
cuenta el peso y la distribución;
– emplear la cantidad de personas adecuada para el peso de la máquina y para las ca-
racterísticas del medio de transporte o del lugar donde será colocada o retirada.
2) Durante el transporte, sujetar la máquina adecuadamente con cuerdas o cadenas.
G) TRANSPORTEY DESPLAZAMIENTO
F) ADVERTENCIAS ADICIONALES
E) PRECAUCIONES GENERALES
D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Содержание
- Type el 380 el 420 1
- A addestramento 22
- B operazioni preliminari 22
- C durante l utilizzo 22
- D manutenzione e magazzinaggio 22
- E precauzioni generali 22
- F avvertenze aggiuntive 22
- G trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- Norme d uso 23
- A formation 25
- Avant chaque emploi de la machine vérifier qu elle ne présente aucun signe d endommagement les réparations éventuelles doivent être exécutées dans un centre spécialisé si la machine commence à vibrer de manière anomale étein dre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant et s adresser à un cen tre spécialisé pour faire effectuer les contrôles 2 pendant la mise en marche les deux mains doivent se trouver sur la poignée 3 les pièces sujettes à l usure doivent être remplacées exclusivement dans un centre spécialisé 4 ne jamais utiliser la machine si le câble d alimentation ou la rallonge sont en dommagés ou usés 5 ne jamais brancher un câble endommagé à la prise de courant et en pas tou cher un câble endommagé branché à la prise de courant un câble endommagé ou détérioré peut provoquer le contact avec des pièces sous tension 6 ne pas toucher la lame tant que la machine n a pas été débranchée de la prise de courant et que la lame ne s est pas complètement arrêtée 7 tenir le c 25
- B opérations préliminaires 25
- C pendant l utilisation 25
- Chaque fois qu il est nécessaire de déplacer soulever transporter ou incli ner la machine il faut porter des gants de travail robustes prendre la machine par des points qui offrent une prise sûre en tenant com pte de son poids et de la répartition du poids employer un nombre de personnes adéquat au poids de la machine et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l endroit où la machine doit être placée ou retirée 2 pendant le transport attacher la machine adéquatement avec des cordes ou des chaînes 25
- D entretien et remisage 25
- E précautions générales 25
- Et une longueur ma ximale conseillée de 25 m 4 avant de mettre en marche la machine accrocher le câble au serre câble 5 avant de commencer le travail montez les protections à la sortie sac ou pare pierres 6 ne jamais passer la tondeuse sur le câble électrique au cours de la coupe il faut entraîner le câble toujours derrière la tondeuse et toujours du côté où l herbe est déjà coupée utiliser le crochet serre câble comme indiqué sur le présent ma nuel pour éviter que le câble ne se détache accidentellement et être sûr qu il s in sère correctement dans la prise sans forcer 7 ne jamais tirer la tondeuse en la tenant par le câble d alimentation ni tirer sur le câble pour débrancher la fiche ne pas exposer le câble à des sources de cha leur et ne pas le mettre en contact avec de l huile des solvants ou des objets cou pants 8 porter des gants de travail quand on doit démonter et remonter la lame 9 vérifier l équilibrage de la lame quand on l affûte toutes les opérations con cernant la lame dé 25
- F avertissements supplémentaires 25
- G transport et déplacement 25
- Le branchement permanent de n importe quel appareil électrique au réseau électrique de l édifice doit être réalisé par un électricien qualifié conformément aux réglementations en vigueur un branchement réalisé de façon non correcte peut provoquer des dommages personnels graves y comprise la mort 2 attention danger l humidité et l électricité ne sont pas compatibles les câbles électriques doivent être manipulés et branchés au sec ne jamais mettre une prise électrique ou un câble en contact avec une zone mo uillée flaque ou herbes humides les branchements entre les câbles et les prises doivent être de type étanche uti liser des rallonges avec des prises intégrales étanches et homologuées en vente dans le commerce 3 les câbles d alimentation devront être d une qualité non inférieure au type h05rn f ou h05vv f avec une section minimale de 1 5 m 25
- Normes de sécurité 25
- Pendant les opérations de réglage de la machine faire attention à éviter que les doigts ne restent pris entre la lame en mouvement et les pièces fixes de la ma chine 2 avant de ranger la machine attendre qu elle se refroidisse 3 pendant les interventions sur la lame n oubliez pas que la lame peut bouger même si la machine est débranchée de l électricité de secteur 4 maintenir tous les écrous et les vis serrés afin d assurer toujours des conditions de fonctionnement sûres un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des performances 5 pour réduire les risques d incendie débarrasser la tondeuse et en particulier le moteur de résidus d herbe de feuilles et d excès de graisse ne pas laisser les récipients contenant l herbe coupée à l intérieur d un local 6 vérifier fréquemment que le pare pierres et le sac de ramassage n ont pas subi d usure ni de détérioration 7 pour raisons de sécurité il ne faut jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou endomma 25
- Achever le montage 26
- Normes d emploi 26
- Conservation et entretien 27
- A training 28
- B preliminary operations 28
- C during use 28
- D maintenance and storage 28
- E general precautions 28
- F additional warnings 28
- G transportation and handling 28
- Safety regulations 28
- Operating instructions 29
- A allgemeine hinweise 31
- B vorbereitende massnahmen 31
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- E allgemeine vorsichtsmassnahmen 31
- F weitere hinweise 31
- G transport und handhabung 31
- Sicherheitsvorschriften 31
- Beschreibung der bedienelemente 32
- Gebrauchsanleitung 32
- Mähen des grases 32
- Vervollständigung des zusammenbaus 32
- Aufbewahrung und wartung 33
- Umweltschutz 33
- A voorbereiding 34
- B vóór het gebruik 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag 34
- E algemene voorzorgsmaatregelen 34
- F bijkomende voorschriften 34
- G transport en verplaatsing 34
- Veiligheidsnormen 34
- Beschreibung der bedienelemente 35
- Gebruiksnormen 35
- Mähen des grases 35
- Vervollständigung des zusammenbaus 35
- Onderhoud en opslag 36
- Umweltschutz 36
- A aprendizaje 37
- B operaciones preliminares 37
- C durante el uso 37
- D mantenimiento y almacenamiento 37
- E precauciones generales 37
- F advertencias adicionales 37
- G transporte y desplazamiento 37
- Normas de seguridad 37
- Completar el montaje 38
- Corte de hierba 38
- Descripción de los mandos 38
- Normas de uso 38
- Conservación y mantenimiento 39
- Tutela del medio ambiente 39
- A treinamento 40
- B operações preliminares 40
- C durante a utilização 40
- D manutenção e armazenagem 40
- E precauções gerais 40
- F outros avisos 40
- G transporte e movimentação 40
- Normas de segurança 40
- Corte da relva 41
- De descrição dos comandos 41
- Finalização da montagem 41
- Normas de uso 41
- Armazenamento e manutenção 42
- Proteção do meio ambiente 42
- A εκπαι ευση 43
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 43
- C κατα τη χρηση 43
- D συντηρηση και αποθηκευση 43
- E γενικεσ προει οποιησεισ 43
- F επιπροσθετεσ προει οποιησεισ 43
- G μεταφορα και μετακινηση 43
- Κανονεσ ασφαλειασ 43
- Κανονισμοι χρησησ 44
- Κοπη τησ χλοησ 44
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 44
- Περιγραφη των χειριστηριων 44
- Αποθηκευση και συντηρηση 45
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 45
- A eği ti m 46
- B hazirlik 46
- C kullanim esnasinda 46
- D bakim ve depolama 46
- E genel tedbi rler 46
- F ek uyarilar 46
- G taşima ve hareket etti rme 46
- Özenle uyulmasi gereken 46
- Kullanim kurallari 47
- A обука 49
- Ѓ дополнителни предупредувања 49
- Б воведни операции 49
- Безбедносни мерки 49
- В за време на работата 49
- Г одржување и чување 49
- Д општи безбедносни мерки 49
- Д транспорт и движење 49
- Комплетирање на монтажата 50
- Косење трева 50
- Опис на командите 50
- Заштита на животната средина 51
- Конзервација и одржување 51
- A opplæring 52
- B klargjøring 52
- C under bruk 52
- D vedlikehold og oppbevaring 52
- E generelle forholdsregler 52
- F tilleggsmerknader 52
- G transport og flytting 52
- Sikkerhetsregler 52
- Bruksregler 53
- A inskolning 55
- B förberedelser 55
- C under användningen 55
- D underhåll och förvaring 55
- E allmänna försiktighetsåtgärder 55
- F ytterligare varningar 55
- G transport och förflyttning 55
- Säkerhetsnormer 55
- Bruksanvisning 56
- A træning 58
- B forberedelse 58
- C under brugen 58
- D vedligeholdelse og opbevaring 58
- E generelle forholdsregler 58
- F yderligere anvisninger 58
- G transport og håndtering 58
- Sikkerhedsnormer 58
- A koulutus 61
- B esivalmistelut 61
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- E yleiset varotoimenpiteet 61
- F lisävaroitukset 61
- G kuljetus ja liikuttaminen 61
- Turvallisuusmääräykset 61
- Käyttöön liittyvät säännöt 62
- A instruktáž 64
- B přĺpravné úkony 64
- Bezpečnostní pokyny 64
- C během použitĺ 64
- D údržba a skladování 64
- E základní opatření 64
- F dodatečná opatření 64
- G přeprava a manipulace 64
- A instruktaż 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C podczas użytkowania 67
- D konserwacja i przechowywanie 67
- E ogólne środki ostrożności 67
- F dodatkowe ostrzeżenia 67
- G transport i przemieszczanie 67
- Zasady bezpieczeństwa 67
- Opis przyrządów sterowniczych 68
- Zakończyć montaż 68
- Zasady użycia 68
- Ochrona środowiska 69
- Przechowywanie i konserwacja 69
- A betanítás 70
- B előkészítő műveletek 70
- Biztonsági előírások 70
- C használat közben 70
- D karbantartás és tárolás 70
- E általános elővigyázatossági intézkedések 70
- F további figyelmeztetések 70
- G szállítás és mozgatás 70
- Használati szabályok 71
- A обучение 73
- B подготовительные операции 73
- C при эксплуатации 73
- D техобслуживание и хранение 73
- E общие меры предосторожности 73
- F дополнительные меры предосторожности 73
- G перевозка и перемещение 73
- Правила безопасности 73
- Завершить монтаж 74
- Описание органов управления 74
- Правила эксплуатации 74
- Сkашивание травы 74
- Охрана окружающей среды 75
- Хранение и техобслуживание 75
- A osposobljavanje 76
- B pripremne radnje 76
- C za vrijeme korištenja 76
- D održavanje i skladištenje 76
- E opće mjere predostrožnosti 76
- F dodatna upozorenja 76
- G prijevoz i premještanje 76
- Sigurnosna pravila 76
- Pravila uporabe 77
- A urjenje 79
- B postopki pred uporabo 79
- C med uporabo 79
- D vzdrževanje in shranjevanje 79
- E splošni previdnostni ukrepi 79
- F dodatna opozorila 79
- G prevoz in premeščanje 79
- Varnostni predpisi 79
- Predpisi za uporabo 80
- A upoznavanje s radom kosilice 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe 82
- D održavanje i skladištenje 82
- E opća upozorenja 82
- F dodatne napomene 82
- G transport i premještanje 82
- Sigurnosni propisi kojih se 82
- Pravila upotrebe 83
- A inštruktáž 85
- B prípravné úkony 85
- Bezpečnostné pokyny 85
- C počas použitia 85
- D údržba a skladovanie 85
- E základné opatrenia 85
- F dodatočné opatrenia 85
- G preprava a manipulácia 85
- Pokyny pre použitie 86
- A instruire personal 88
- B operaţii preliminare 88
- C în timpul utilizării 88
- D întreţinere şi înmagazinare 88
- E măsuri preventive generale 88
- F măsuri de precauţie suplimentare 88
- G transport şi manipulare 88
- Norme de siguranţă 88
- Norme de utilizare 89
- A apmokymas 91
- B paruošiamos operacijos 91
- C dirbant 91
- D priežiūra ir sandėliavimas 91
- E bendros atsargumo priemonės 91
- F pridėtiniai įspėjimai 91
- G vežimas ir išjudinimas 91
- Saugos normos 91
- Naudojimo normos 92
- A apmācība 94
- B sagatavošanās darbi 94
- C lietošanas laikā 94
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 94
- Drošības noteikumi 94
- E vispārīgi piesardzības pasākumi 94
- F papildu brīdinājumi 94
- G transportēšana un pārvietošana 94
- Lietošanas noteikumi 95
- A obuka 97
- B pripremne radnje 97
- C za vreme upotrebe 97
- D održavanje i skladištenje 97
- E opšte mere predostrožnosti 97
- F dodatna upozorenja 97
- G transport i premeštanje 97
- Sigurnosna pravila 97
- Pravila korišćenja 98
- A обучение 100
- Б подготвителни операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д общи предпазни мерки 100
- Е допълнителни предупреждения 100
- Ж транспорт и преместване 100
- Правила за безопасност 100
- Довършване на монтажа 101
- Косене на трева 101
- Описание на командите 101
- Правила за употреба 101
- Опазване на околната среда 102
- Съхранение и поддръжка 102
- A ettevalmistamine 103
- B eeltööd 103
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoiulepanek 103
- E üldised ettevaatusabinõud 103
- F lisajuhised 103
- G transportimine ja liigutamine 103
- Ohutusnõuded 103
- Kasutamisnormid 104
Похожие устройства
- Alteco ELM 1200 27895 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206 Инструкция к Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206
- Bosch ARM 37 0.600.8A6.201 Инструкция к Bosch ARM 37 06008A6201
- Bosch ROTAK 37 0.600.882.100 Инструкция к Bosch ROTAK 37 600882100
- Bosch ROTAK 40 0.600.881.200 Инструкция к Bosch ROTAK 40 600881200
- BRAIT BR37-1400 06.04.002.034 Инструкция по эксплуатации
- Carver LME-1437 01.024.00007 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1640 01.024.00013 Инструкция к CARVER LME-1640 01.024.00013
- Carver LME-1840 01.024.00008 Руководство по эксплуатации
- Metabo KPA 12 600 601218850 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM 1250E Инструкция по эксплуатации
- Metabo KPA 18 LTX 400 601206600 Инструкция к товару
- Daewoo DLM 1900E Инструкция
- Daewoo DLM 2300E Инструкция к DAEWOO DLM 2300E
- Ryobi ONE+ CCG1801MHG 5133000192 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ CCG1801MHG 5133000192 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKLM1800 PRO 063-3006 Инструкция по эксплуатации
- Efco LR 44 PE COMFORT PLUS 66129050S Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01
- Efco LR 48 PE COMFORT PLUS 66139050S Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01
- Skil 2055NA F0152055NA Инструкция к товару