Alpina AL1 42 E 294420060/A12 [55/106] Säkerhetsnormer
![Alpina AL1 42 E [55/106] Säkerhetsnormer](/views2/1101428/page55/bg37.png)
53
SÄKERHETSNORMER
S
KA NOGGRANT FÖLJAS
VIKTIGT - SKA NOGGRANT LÄSAS IGENOM INNAN MASKINEN
ANVÄNDS. SKA BEHÅLLAS FÖR FRAMTIDA BEHOV
VIKTIGT - Använd gräsklipparen endast för det syfte som den förutsetts för,
d
et vill säga för att klippa och samla upp gräs. Vilken som helst annan an-
vändning anses som farlig och orsakar kroppsskador och/eller materialskador.Föl-
jande anses som felaktig användning (som exempel, men inte uteslutande):
–
transportera personer, barn eller djur på maskinen;
– transportera sig själv på maskinen;
–
använda maskinen för att släpa eller skjuta laster;
– använda maskinen för att samla in löv eller skräp;
– använda maskinen för att klippa buskar eller annan vegetation än gräs;
– maskinen används av flera personer;
–
aktivera kniven på platser utan gräs.
1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Vänj dig vid reglagen och använd
gräsklipparen på lämpligt sätt. Lär dig att snabbt stänga av motorn.
2) Tillåt aldrig att gräsklipparen används av barn eller av personer utan kunskap
om instruktionerna. Lokala bestämmelser kan ange en minimiålder för dess an-
v
ändning.
3) Använd aldrig gräsklipparen:
– i närheten av personer, speciellt barn, eller djur;
– om användaren tagit medicin eller andra medel som försämrar omdömet och
uppmärksamheten.
4
) Kom ihåg att operatören eller användaren ansvarar för oförutsedda olyckor som
k
an uppstå på andra personer eller deras egendom.
1) Bär stadiga skor och långbyxor under klippningen. Aktivera inte gräsklipparen
barfota eller med öppna sandaler.Undvik att bära kläder med fladdrande delar el-
ler med snören eller slipsar.
2) Undersök arbetsområdet noggrant och avlägsna allt som kan slungas ut från
maskinen eller skada skärenheten och motorn (stenar, järntrådar, ben, osv.).
3) Gör en allmän granskning och speciellt av bladens tillstånd innan använd-
ningen. Kontrollera även att skruvarna och skärinsatsen inte är slitna eller skadade.
Byt ut bladen i block och skadade eller slitna skruvar för att bibehålla en balans.
4) Innan någon slags användning, kontrollera att elsladden och förlängnings-
sladden inte är skadade och att de inte visar tecken på förslitning eller att de är
gamla. Koppla omedelbart ur kontakten från strömuttaget om elsladden eller för-
längningssladden skadas under användningen.VIDRÖR INTE ELSLADDEN IN-
NAN DEN KOPPLAS UR FRÅN STRÖMUTTAGET Använd inte maskinen om els-
ladden är skadad eller nött.
1) Arbeta endast vid dagsljus eller med en god belysning.
2) Undvik att arbeta i blött gräs eller under regn..
3) Se alltid till att du står stadigt på lutande mark.
4) Spring aldrig och gå lugnt och undvik att du dras med av gräsklipparen.
5) Klipp tvärgående med sluttningen och aldrig upp och ner.
6) Var mycket uppmärksam vid byte av riktningen i sluttningar,
7) Klipp inte i sluttningar med kraftig lutning.
8) Var mycket uppmärksam när du drar gräsklipparen mot dig.
9) Stanna upp bladet om gräsklipparen ska lutas för transport, när du går över ytor
utan gräs och när gräsklipparen transporteras från eller till ett område som ska klip-
pas.
10) Sätt aldrig på gräsklipparen om skydden är skadade eller utan uppsamlings-
påsen eller stenskyddet.
11) I modellerna med dragkraft, koppla ur kopplingen för hjulens transmission in-
nan motorn startas.
12) Starta motorn försiktigt enligt instruktionerna och håll benen på avstånd från
bladet.
13) Luta inte gräsklipparen när motorn sätts igång, förutom om det är nödvändigt
för starten. I de här fallet ska den inte lutas med är nödvändigt och lyft endast de-
len som är på avstånd från operatören.Se alltid till att du håller händerna riktigt in-
nan gräsklipparen sänks ner.
14) Gå inte nära med händerna eller fötterna vid eller under de roterande delarna.
Håll dig alltid borta från tömningsöppningen.
15) Lyft eller transportera inte gräsklipparen när motorn är i funktion.
16) Stäng av maskinen och koppla ur elsladden. Se till att alla delar i rörelse har
stannat upp helt.
– under transport av maskinen
– var gång gräsklipparen står obevakad.
– innan orsakerna till blockeringen åtgärdas eller innan utkastningsrännan rensas;
– innan du kontrollerar, rengör eller utför arbeten på maskinen;
– efter att du slagit till ett främmande föremål. Kontrollera eventuella skador och
förbered nödvändiga reparationer, innan maskinen används på nytt.
Om gräsklipparen börjar att vibrera på onormalt sätt (kontrollera omedelbart):
– kontrollera om det finns skador;
– byt ut eller reparera de skadade delarna på en serviceverkstad;
– kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dem.
17) Stoppa motorn:
– varje gång som du avlägsnar eller monterar tillbaka uppsamlingspåsen;
– innan klipphöjden ställs in.
C) UNDER ANVÄNDNINGEN
B) FÖRBEREDELSER
A) INSKOLNING
SV
18) Håll alltid ett säkerhetsavstånd från det roterande bladet under arbetet på
g
rund av handtagets längd.
19) VARNING - Vid förstörelse eller olyckor under arbetet, stäng omedelbart av
motorn och ställ maskinen på avstånd för att inte orsaka fler skador. Vid olyckor
s
om medför kropsskador, ge omedelbart första hjälpen och kontakta ett sjukhus
för nödvändig vård.Ta noggrant bort eventuella rester som kan orsaka materials-
k
ador eller skador på människor eller djur om de inte tas bort.
1) Under inställningar av maskinen, var mycket uppmärksam för att undvika att
fingrarna fångas in mellan bladet i rörelse och maskinens fasta delar.
2
) Vänta tills maskinen skylts ner innan den ställs undan.
3) Under ingrepp på bladet, kom ihåg att bladet kan sättas i rörelse, även om ma-
s
kinen är urkopplad.
4) Se till att muttrar och skruvar är åtdragna för att alltid ha en maskin under säkra
funktionsförhållanden.Ett regelmässigt underhåll är väsentligt för säkerheten och
för att upprätthålla prestationsnivån.
5
) För att minska brandrisken, ta bort rester av gräs, blad eller överskottsfett från
gräsklipparen och speciellt motorn. Lämna inte behållarna med klippt gräs inne i
en lokal.
6) Kontrollera ofta om stenskyddet och uppsamlingspåsen är slitna eller ska-
dade.
7
) Av säkerhetsskäl, använd aldrig maskinen med slitna eller skadade delar. De-
larna ska bytas ut och aldrig repareras. Använd originella reservdelar. Delar som
inte är av samma kvalitet kan skada maskinen och ställa din och andras säkerhet
på spel.
1) Innan varje användning, kontrollera att det inte finns några tecken på skador på
m
askinen.Eventuella reparationer ska utföras på en serviceverkstad.Stäng av ma-
s
kinen och koppla ur kontakten från strömuttaget om maskinen börjar att vibrera
onormalt och kontakta en serviceverkstad för kontroller.
2) Båda händerna ska hålla i handtaget under starten.
3) Delarna som kan slitas ska endast bytas ut på en serviceverkstad.
4
) Använd aldrig maskinen om elsladden eller förlängningssladden är skadade el-
l
er slitna.
5) Koppla aldrig en skadad kabel till strömuttaget och vidrör inte en skadad kabel
som är kopplad till ett strömuttag. En skadad eller trasig kabel kan komma i kon-
takt med spänningssatta delar.
6) Vidrör inte bladet så länge som maskinen inte är urkopplad från strömuttaget
och som bladet inte står helt still.
7) Håll elsladden på avstånd från bladet.Bladet kan skada elsladden och orsaka
en kontakt med spänningssatta delar.
8) Läs noggrant igenom instruktionerna för att använda maskinen i säkerhet.
9) Apparaten skall försörjas genom en differentialbrytare (RCD - Residual Current
Device) med frånslagningsspänning på högst 30 mA.
10) Maskinens nätkabel ska bytas ut om den är skadad med en originell reserv-
del, av din återförsäljaren eller ett auktoriserat center.
1) En permanent anslutning av vilken som helst elektrisk apparat till byggnadens
elnät ska göras av en kvalificerad elektriker enligt gällande normer.En felaktig an-
slutning kan orsaka allvarliga kroppsskador, även döden.
2) VARNING: FARA! Fukt och elektricitet är inte kompatibla:
– hanteringen och anslutningen av elsladdar ska utföras på torr plats;
– låt aldrig ett eluttag eller kabel komma i kontakt med ett blött område (vattenpöl
eller fuktigt gräs);
– anslutningarna mellan kablarna och uttaget ska vara vattentäta. Använd för-
längningssladdar med vattentäta och godkända uttag, som finns i handeln.
3) Elsladdarna ska vara av en kvalitet som inte är under H05RN-F eller H05VV-F
med ett minimalt tvärsnitt på 1,5 mm
2
och en maximal längd på 25 m.
4) Innan maskinen sätts igång, haka fast sladden först i kabelhållaren.
5) Innan arbetet inleds, montera skydden vid utgången (påse eller stenskydd).
6) Kör aldrig gräsklipparen över elsladden. Dra alltid elsladden bakom gräsklip-
paren under klippningen och alltid på sidan där gräset redan klippts. Använd ka-
belhållaren enligt anvisningen i den här handboken för att undvika att den oav-
siktligen lossnar vilket även garanterar att den sätts i riktigt i uttagen utan att du
behöver trycka för hårt.
7) Dra aldrig gräsklipparen med elsladden eller dra aldrig i elsladden för att dra
ut den ur uttaget. Utsätt inte sladden för värmekällor eller lämna den i kontakt med
olja, lösningsmedel eller vassa delar.
8) Bär arbetshandskar för nedmonteringen och monteringen av bladet.
9) Balansera bladet när det slipas. Alla åtgärder gällande bladet (nedmontering,
slipning, återmontering och/eller byte) är tunga arbeten som kräver en specifik
kompetens och användning av lämpliga stödutrustningar.Av säkerhetsskäl krävs
det därför att de alltid utförs hos ett specialiserat center.
1) Varje gång som maskinen ska förflyttas, lyftas, transporteras eller lutas ska
du:
– bära kraftiga arbetshandskar;
– ta tag i maskinen i punkter som ger ett säkert grepp med tanke på vikten och
dess fördelning;
– få hjälp av andra personer med tanke på maskinens vikt och transportmedlets
egenskaper eller platsen på vilken gräsklipparen ska placeras eller hämtas.
2) Under transporten, spänn fast maskinen med vajrar eller kedjor.
G) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING
F) YTTERLIGARE VARNINGAR
E) ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
Содержание
- Type el 380 el 420 1
- A addestramento 22
- B operazioni preliminari 22
- C durante l utilizzo 22
- D manutenzione e magazzinaggio 22
- E precauzioni generali 22
- F avvertenze aggiuntive 22
- G trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- Norme d uso 23
- A formation 25
- Avant chaque emploi de la machine vérifier qu elle ne présente aucun signe d endommagement les réparations éventuelles doivent être exécutées dans un centre spécialisé si la machine commence à vibrer de manière anomale étein dre la machine et débrancher la fiche de la prise de courant et s adresser à un cen tre spécialisé pour faire effectuer les contrôles 2 pendant la mise en marche les deux mains doivent se trouver sur la poignée 3 les pièces sujettes à l usure doivent être remplacées exclusivement dans un centre spécialisé 4 ne jamais utiliser la machine si le câble d alimentation ou la rallonge sont en dommagés ou usés 5 ne jamais brancher un câble endommagé à la prise de courant et en pas tou cher un câble endommagé branché à la prise de courant un câble endommagé ou détérioré peut provoquer le contact avec des pièces sous tension 6 ne pas toucher la lame tant que la machine n a pas été débranchée de la prise de courant et que la lame ne s est pas complètement arrêtée 7 tenir le c 25
- B opérations préliminaires 25
- C pendant l utilisation 25
- Chaque fois qu il est nécessaire de déplacer soulever transporter ou incli ner la machine il faut porter des gants de travail robustes prendre la machine par des points qui offrent une prise sûre en tenant com pte de son poids et de la répartition du poids employer un nombre de personnes adéquat au poids de la machine et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l endroit où la machine doit être placée ou retirée 2 pendant le transport attacher la machine adéquatement avec des cordes ou des chaînes 25
- D entretien et remisage 25
- E précautions générales 25
- Et une longueur ma ximale conseillée de 25 m 4 avant de mettre en marche la machine accrocher le câble au serre câble 5 avant de commencer le travail montez les protections à la sortie sac ou pare pierres 6 ne jamais passer la tondeuse sur le câble électrique au cours de la coupe il faut entraîner le câble toujours derrière la tondeuse et toujours du côté où l herbe est déjà coupée utiliser le crochet serre câble comme indiqué sur le présent ma nuel pour éviter que le câble ne se détache accidentellement et être sûr qu il s in sère correctement dans la prise sans forcer 7 ne jamais tirer la tondeuse en la tenant par le câble d alimentation ni tirer sur le câble pour débrancher la fiche ne pas exposer le câble à des sources de cha leur et ne pas le mettre en contact avec de l huile des solvants ou des objets cou pants 8 porter des gants de travail quand on doit démonter et remonter la lame 9 vérifier l équilibrage de la lame quand on l affûte toutes les opérations con cernant la lame dé 25
- F avertissements supplémentaires 25
- G transport et déplacement 25
- Le branchement permanent de n importe quel appareil électrique au réseau électrique de l édifice doit être réalisé par un électricien qualifié conformément aux réglementations en vigueur un branchement réalisé de façon non correcte peut provoquer des dommages personnels graves y comprise la mort 2 attention danger l humidité et l électricité ne sont pas compatibles les câbles électriques doivent être manipulés et branchés au sec ne jamais mettre une prise électrique ou un câble en contact avec une zone mo uillée flaque ou herbes humides les branchements entre les câbles et les prises doivent être de type étanche uti liser des rallonges avec des prises intégrales étanches et homologuées en vente dans le commerce 3 les câbles d alimentation devront être d une qualité non inférieure au type h05rn f ou h05vv f avec une section minimale de 1 5 m 25
- Normes de sécurité 25
- Pendant les opérations de réglage de la machine faire attention à éviter que les doigts ne restent pris entre la lame en mouvement et les pièces fixes de la ma chine 2 avant de ranger la machine attendre qu elle se refroidisse 3 pendant les interventions sur la lame n oubliez pas que la lame peut bouger même si la machine est débranchée de l électricité de secteur 4 maintenir tous les écrous et les vis serrés afin d assurer toujours des conditions de fonctionnement sûres un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des performances 5 pour réduire les risques d incendie débarrasser la tondeuse et en particulier le moteur de résidus d herbe de feuilles et d excès de graisse ne pas laisser les récipients contenant l herbe coupée à l intérieur d un local 6 vérifier fréquemment que le pare pierres et le sac de ramassage n ont pas subi d usure ni de détérioration 7 pour raisons de sécurité il ne faut jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou endomma 25
- Achever le montage 26
- Normes d emploi 26
- Conservation et entretien 27
- A training 28
- B preliminary operations 28
- C during use 28
- D maintenance and storage 28
- E general precautions 28
- F additional warnings 28
- G transportation and handling 28
- Safety regulations 28
- Operating instructions 29
- A allgemeine hinweise 31
- B vorbereitende massnahmen 31
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- E allgemeine vorsichtsmassnahmen 31
- F weitere hinweise 31
- G transport und handhabung 31
- Sicherheitsvorschriften 31
- Beschreibung der bedienelemente 32
- Gebrauchsanleitung 32
- Mähen des grases 32
- Vervollständigung des zusammenbaus 32
- Aufbewahrung und wartung 33
- Umweltschutz 33
- A voorbereiding 34
- B vóór het gebruik 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag 34
- E algemene voorzorgsmaatregelen 34
- F bijkomende voorschriften 34
- G transport en verplaatsing 34
- Veiligheidsnormen 34
- Beschreibung der bedienelemente 35
- Gebruiksnormen 35
- Mähen des grases 35
- Vervollständigung des zusammenbaus 35
- Onderhoud en opslag 36
- Umweltschutz 36
- A aprendizaje 37
- B operaciones preliminares 37
- C durante el uso 37
- D mantenimiento y almacenamiento 37
- E precauciones generales 37
- F advertencias adicionales 37
- G transporte y desplazamiento 37
- Normas de seguridad 37
- Completar el montaje 38
- Corte de hierba 38
- Descripción de los mandos 38
- Normas de uso 38
- Conservación y mantenimiento 39
- Tutela del medio ambiente 39
- A treinamento 40
- B operações preliminares 40
- C durante a utilização 40
- D manutenção e armazenagem 40
- E precauções gerais 40
- F outros avisos 40
- G transporte e movimentação 40
- Normas de segurança 40
- Corte da relva 41
- De descrição dos comandos 41
- Finalização da montagem 41
- Normas de uso 41
- Armazenamento e manutenção 42
- Proteção do meio ambiente 42
- A εκπαι ευση 43
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 43
- C κατα τη χρηση 43
- D συντηρηση και αποθηκευση 43
- E γενικεσ προει οποιησεισ 43
- F επιπροσθετεσ προει οποιησεισ 43
- G μεταφορα και μετακινηση 43
- Κανονεσ ασφαλειασ 43
- Κανονισμοι χρησησ 44
- Κοπη τησ χλοησ 44
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 44
- Περιγραφη των χειριστηριων 44
- Αποθηκευση και συντηρηση 45
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 45
- A eği ti m 46
- B hazirlik 46
- C kullanim esnasinda 46
- D bakim ve depolama 46
- E genel tedbi rler 46
- F ek uyarilar 46
- G taşima ve hareket etti rme 46
- Özenle uyulmasi gereken 46
- Kullanim kurallari 47
- A обука 49
- Ѓ дополнителни предупредувања 49
- Б воведни операции 49
- Безбедносни мерки 49
- В за време на работата 49
- Г одржување и чување 49
- Д општи безбедносни мерки 49
- Д транспорт и движење 49
- Комплетирање на монтажата 50
- Косење трева 50
- Опис на командите 50
- Заштита на животната средина 51
- Конзервација и одржување 51
- A opplæring 52
- B klargjøring 52
- C under bruk 52
- D vedlikehold og oppbevaring 52
- E generelle forholdsregler 52
- F tilleggsmerknader 52
- G transport og flytting 52
- Sikkerhetsregler 52
- Bruksregler 53
- A inskolning 55
- B förberedelser 55
- C under användningen 55
- D underhåll och förvaring 55
- E allmänna försiktighetsåtgärder 55
- F ytterligare varningar 55
- G transport och förflyttning 55
- Säkerhetsnormer 55
- Bruksanvisning 56
- A træning 58
- B forberedelse 58
- C under brugen 58
- D vedligeholdelse og opbevaring 58
- E generelle forholdsregler 58
- F yderligere anvisninger 58
- G transport og håndtering 58
- Sikkerhedsnormer 58
- A koulutus 61
- B esivalmistelut 61
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- E yleiset varotoimenpiteet 61
- F lisävaroitukset 61
- G kuljetus ja liikuttaminen 61
- Turvallisuusmääräykset 61
- Käyttöön liittyvät säännöt 62
- A instruktáž 64
- B přĺpravné úkony 64
- Bezpečnostní pokyny 64
- C během použitĺ 64
- D údržba a skladování 64
- E základní opatření 64
- F dodatečná opatření 64
- G přeprava a manipulace 64
- A instruktaż 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C podczas użytkowania 67
- D konserwacja i przechowywanie 67
- E ogólne środki ostrożności 67
- F dodatkowe ostrzeżenia 67
- G transport i przemieszczanie 67
- Zasady bezpieczeństwa 67
- Opis przyrządów sterowniczych 68
- Zakończyć montaż 68
- Zasady użycia 68
- Ochrona środowiska 69
- Przechowywanie i konserwacja 69
- A betanítás 70
- B előkészítő műveletek 70
- Biztonsági előírások 70
- C használat közben 70
- D karbantartás és tárolás 70
- E általános elővigyázatossági intézkedések 70
- F további figyelmeztetések 70
- G szállítás és mozgatás 70
- Használati szabályok 71
- A обучение 73
- B подготовительные операции 73
- C при эксплуатации 73
- D техобслуживание и хранение 73
- E общие меры предосторожности 73
- F дополнительные меры предосторожности 73
- G перевозка и перемещение 73
- Правила безопасности 73
- Завершить монтаж 74
- Описание органов управления 74
- Правила эксплуатации 74
- Сkашивание травы 74
- Охрана окружающей среды 75
- Хранение и техобслуживание 75
- A osposobljavanje 76
- B pripremne radnje 76
- C za vrijeme korištenja 76
- D održavanje i skladištenje 76
- E opće mjere predostrožnosti 76
- F dodatna upozorenja 76
- G prijevoz i premještanje 76
- Sigurnosna pravila 76
- Pravila uporabe 77
- A urjenje 79
- B postopki pred uporabo 79
- C med uporabo 79
- D vzdrževanje in shranjevanje 79
- E splošni previdnostni ukrepi 79
- F dodatna opozorila 79
- G prevoz in premeščanje 79
- Varnostni predpisi 79
- Predpisi za uporabo 80
- A upoznavanje s radom kosilice 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe 82
- D održavanje i skladištenje 82
- E opća upozorenja 82
- F dodatne napomene 82
- G transport i premještanje 82
- Sigurnosni propisi kojih se 82
- Pravila upotrebe 83
- A inštruktáž 85
- B prípravné úkony 85
- Bezpečnostné pokyny 85
- C počas použitia 85
- D údržba a skladovanie 85
- E základné opatrenia 85
- F dodatočné opatrenia 85
- G preprava a manipulácia 85
- Pokyny pre použitie 86
- A instruire personal 88
- B operaţii preliminare 88
- C în timpul utilizării 88
- D întreţinere şi înmagazinare 88
- E măsuri preventive generale 88
- F măsuri de precauţie suplimentare 88
- G transport şi manipulare 88
- Norme de siguranţă 88
- Norme de utilizare 89
- A apmokymas 91
- B paruošiamos operacijos 91
- C dirbant 91
- D priežiūra ir sandėliavimas 91
- E bendros atsargumo priemonės 91
- F pridėtiniai įspėjimai 91
- G vežimas ir išjudinimas 91
- Saugos normos 91
- Naudojimo normos 92
- A apmācība 94
- B sagatavošanās darbi 94
- C lietošanas laikā 94
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 94
- Drošības noteikumi 94
- E vispārīgi piesardzības pasākumi 94
- F papildu brīdinājumi 94
- G transportēšana un pārvietošana 94
- Lietošanas noteikumi 95
- A obuka 97
- B pripremne radnje 97
- C za vreme upotrebe 97
- D održavanje i skladištenje 97
- E opšte mere predostrožnosti 97
- F dodatna upozorenja 97
- G transport i premeštanje 97
- Sigurnosna pravila 97
- Pravila korišćenja 98
- A обучение 100
- Б подготвителни операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д общи предпазни мерки 100
- Е допълнителни предупреждения 100
- Ж транспорт и преместване 100
- Правила за безопасност 100
- Довършване на монтажа 101
- Косене на трева 101
- Описание на командите 101
- Правила за употреба 101
- Опазване на околната среда 102
- Съхранение и поддръжка 102
- A ettevalmistamine 103
- B eeltööd 103
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoiulepanek 103
- E üldised ettevaatusabinõud 103
- F lisajuhised 103
- G transportimine ja liigutamine 103
- Ohutusnõuded 103
- Kasutamisnormid 104
Похожие устройства
- Alteco ELM 1200 27895 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206 Инструкция к Bosch AdvancedRotak 660 06008B9206
- Bosch ARM 37 0.600.8A6.201 Инструкция к Bosch ARM 37 06008A6201
- Bosch ROTAK 37 0.600.882.100 Инструкция к Bosch ROTAK 37 600882100
- Bosch ROTAK 40 0.600.881.200 Инструкция к Bosch ROTAK 40 600881200
- BRAIT BR37-1400 06.04.002.034 Инструкция по эксплуатации
- Carver LME-1437 01.024.00007 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1640 01.024.00013 Инструкция к CARVER LME-1640 01.024.00013
- Carver LME-1840 01.024.00008 Руководство по эксплуатации
- Metabo KPA 12 600 601218850 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM 1250E Инструкция по эксплуатации
- Metabo KPA 18 LTX 400 601206600 Инструкция к товару
- Daewoo DLM 1900E Инструкция
- Daewoo DLM 2300E Инструкция к DAEWOO DLM 2300E
- Ryobi ONE+ CCG1801MHG 5133000192 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ CCG1801MHG 5133000192 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKLM1800 PRO 063-3006 Инструкция по эксплуатации
- Efco LR 44 PE COMFORT PLUS 66129050S Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01
- Efco LR 48 PE COMFORT PLUS 66139050S Инструкция к Efco LR 48 PK COMFORT PLUS 66119060E5-01
- Skil 2055NA F0152055NA Инструкция к товару