Tefal BG 2110 [21/30] Podílejme se na ochranë zivotního prostredí

Tefal BG 2110 [21/30] Podílejme se na ochranë zivotního prostredí
F
NL
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
21
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento přístroj TEFAL, určený výhradně k použití v domácnosti.
Přečtěte si pozorně pokyny v tomto návodu a nechte si je po ruce. Pokyny jsou společné pro různé
verze podle toho, jaká příslušenství se dodávají s vaším přístrojem.
Výrobek vyhovuje všem platným bezpečnostním normám a předpisům (směrnice o nízkém napětí,
elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné pro styk s potravinami, životní prostředí atd.).
Společnost TEFAL si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele pozměnit vlastnosti nebo složení svých
výrobků.
Potraviny všeho druhu v pevném nebo tekutém stavu, které se dostanou do styku s díly označenými
logem , nelze konzumovat.
Zabránění úrazu
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně
dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou
snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí,
pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost
nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Nesmí se dotýkat horkých povrchů.
• Nikdy nezapojujte přístroj do zásuvky, když není používán.
Pokud je kabel přístroje poškozený, musí ho vyměnit výrobce, jeho
servis nebo osoba s obdobným oprávněním, aby se předešlo
nebezpečí.
Do tepelného odrazníku vždy nalijte maximálně 1,5 litru vody, aby
rošt správně fungoval.
Nikdy přístroj nepokládejte přímo na podklad, který by se mohl
poškodit (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek,…).
Nepokládejte jej na měkkou podložku, jako je například voskovaný
ubrus.
Aby nedošlo k přehřátí přístroje, nedávejte jej do rohu nebo těsně ke
stěně.
Používejte pouze originální desky/talíře dodávané spolu se
spotřebičem nebo pořízené v autorizovaném servisu.
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl uveden do chodu pomocí
vnějšího časového spínače nebo pomocí zvláštního systému na
dálkové ovládání.
Výrobek je vhodný i pro použití venku.
Rozviňte šňůru po celé délce.
Ujistěte se, že výkon a napětí vyznačené na spodní straně přístroje
odpovídají elektrické instalaci.
V případě úrazu ochlaďte postižené místo proudem studené vody a
zavolejte lékaře.
Přívodní kabel by měl být průběžně kontrolován. Nepoužívejte přístroj,
jestliže je kabel poškozen.
Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
Přístroj zapojujte do elektrické instalace s diferenciálním zbytkovým
proudem a s vybavovacím proudem do 30 mA.
Pokud používáte prodlužovací šňůru: musí být uzemněna, proveďte
nezbytná opatření, aby o ni nikdo nezakopl.
Při prvním použití může přístroj během několika prvních minut slabě
zapáchat a kouřit.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
• Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
• Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude
naloženo odpovídajícím způsobem.
6
Nikdy přístroj nepoužívejte
naprázdno.
Pokud spotřebič nepoužíváte,
nikdy jej nenechávejte bez
dozoru.
Přístroj nikdy nezapojujte,
pokud ho nepoužíváte.
UPOZORNĚNÍ: V tomto
přístroji nikdy nepoužívejte
dřevěné uhlí ani jiné palivo.
Nedotýkejte se kovových částí
zahřátého nebo zapnutého
přístroje, protože jsou velmi
horké.
Mezi rošt a pečenou potravinu
nikdy nevkládejte alobal ani
jakýkoliv jiný předmět.
Na přístroj nikdy nedávejte
hřát kuchyňské náčiní.
Pokud je topné těleso
nastaven špatně, bezpečnostní
systém nedovolí uvést přístroj
do chodu.
Nepoužívejte drátěnku, ani
čisticí písek.
Topné těleso a šňůru nikdy
neponořujte do vody.
87
Tef-BBQinvents 12-06 18/12/06 15:58 Page 21

Содержание

Dëkujeme Vóm ze jste si zakoupili tento pristroj TEFAL urcenÿ vÿhradnë к pouziti v domàcnosti Prectëte si pozornë pokyny v tomto nàvodu a nechte si je po ruce Pokyny jsou spolecné pro rùzné verze podle toho jakà prislusenstvi se dodàvaji s vasim pristrojem Vÿrobek vyhovuje vsem platnÿm bezpecnostnim normâm a predpisûm smërnice o nizkém napëti elektromagnetická kompatibilita materiály vhodné pro styk s potravinami zivotni prostredi atd l Spolecnost TEFAL si vyhrazuje prâvo kdykoliv v zàjmu spotrebitele pozmënit vlastnosti nebo slozeni svÿch vÿrobkû Potraviny vseho druhu v pevném nebo tekutém stavo které se dostanou do styku s dily oznacenÿmi logem nelze konzumovat Zabrànèni ùrazu Nikdy pristroj nepouzivejte naprózdno Pokud spotrebic nepouzivóte nikdy jej nenechóvejte bez dozoru Pristroj nikdy nezapojujte pokud ho nepouzivóte UPOZORNÉNÌ V tomto pristroji nikdy nepouzivejte drevéné uhli ani jiné polivo Nedotykejte se kovovych casti zahràtého nebo zapnutého pristroje protoze jsou velmi horké Mezi rost a pecenou potravinu nikdy nevklàdejte aiobai ani jakykoliv jiny predmét Na pristroj nikdy nedàvejte hrót kuchynské nocini Pokud je topné tèleso nastaven spatné bezpecnostni systém nedovoli uvést pristroj do chodu Nepouzivejte dràténku ani cistici pisek Topné téleso a snùru nikdy neponorujte do vody Tentó pristroj neni urcen k tomu aby ho pouzivaly osoby vcetné détí jejichz fyzické smyslové nebo dusevni schopnosti jsou snizené nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti pokud na né nedohlízi osoba odpovédná za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba predem nepoucila o tom jak se pristroj pouzivá Na déti je treba dohlizet aby si s pristrojem nehrály Nesmi se dotykat horkych povrchú Nikdy nezapojujte pristroj do zásuvky kdyz neni pouziván Pokud je kabel pristroje poskozeny musí ho vyménit vyrobce jeho servís nebo osoba s obdobnym oprávnéním aby se predeslo nebezpecí Do tepelného odrazníku vzdy nalijte maximálné 1 5 litru vody aby rost správné fungoval Nikdy pnstroj nepokládejte primo na podklad ktery by se mahl poskodit sklenény stúl ubrus lakovany nábytek Nepokládejte jej na mékkou podbzku jako je napríklad voskovany ubrus Aby nedoslo k prehrátí prístroje nedávejte jej do rohu nebo tésné ke sténé Pouzívejte pouze originální desky talíre dodávané spolu se spotrebicem nebo porízené v autorizovaném servisu Tentó pnstroj neni urcen k tomu aby byl uveden do chodu pomocí vnéjsího casového spínace nebo pomocí zvlástního systému na dálkové ovládání Vyrobek je vhodny i pro pouzití venku Rozviñte sñúru po celé délce Ujistéte se ze vykon a napétí vyznacené na spodní strané pñstroje odpovídají elektrické instalaci V prípadé úrazu ochladte postizené misto proudem studené vody a zavolejte lékare Prívodní kabel by mél byt prúbézne kontrolován Nepouzivejte pnstroj jestlize je kabel poskozen Pristroj zapojujte pouze do uzemnéné zásuvky Pristroj zapojujte do elektrické instalace s diferenciálním zbytkovym proudem a s vybavovacím proudem do 30 mA Pokud pouzíráte prodluzovací sñúru musí byt uzemnena provedte nezbytná opatrení aby o ni nikdo nezakopl Pri prvním pouzití múze pnstroj bëhem nëkolika prvních minut slabë zapáchat a koufit Podílejme se na ochranë zivotního prostredí Vás pnstroj obsahuje cetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály Svëftejej sbërnému místu nebo neexistuje li smluvnimu servisnimu stredisku kde s ním bude nalozeno odpovídajícím zpúsobem 21

Скачать