Tefal BG 2110 [29/30] Предотвратяване на произшествия вкъщи

Tefal BG 2110 [29/30] Предотвратяване на произшествия вкъщи
F
NL
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
29
ꇉ‚‡Ï ÒÂ, ˜Â ÒÚ Ò ÒÔÂÎË Ì‡ eÎÂÍÚÓÛ‰ TEFAL. íÓÁË Û‰  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ‰Óχ¯ÌÓ
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. ÇÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ÚÓ‚‡ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂ Ë ÒÚËÍÚÌÓ „Ó ÒÔ‡Á‚‡ÈÚÂ. ìÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ ‚‡ÊË Á‡
‚Ò˘ÍË ‚ÂÒËË, ͇ÍÚÓ Ë Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÔˉÛʇ‚‡˘Ë Û‰ËÚÂ.
ᇠLJ¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ̇ ‚Ò˘ÍË ÔËÎÓÊËÏË Òڇ̉‡ÚË Ë
„Û·ˆËË (‰ËÂÍÚË‚‡ ̇ ÌËÒÍÓ Ì‡ÔÂÊÂÌËÂ, ÂÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, Ò˙‚ÏÂÒÚËÏË
χÚÂˇÎË Ò ı‡Ì‡, ÓÍÓÎ̇ Ò‰‡…).
íÖîÄã ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÍÎËÂÌÚ‡ ‰‡ Ô‡‚Ë ÔÓÏÂÌË ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ‚ Ò˙ÒÚ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË.
ÇÒfl͇Í˙‚ Ú‚˙‰ ËÎË Ú˜ÂÌ ı‡ÌËÚÂÎÂÌ ÔÓ‰ÛÍÚ, ÍÓËÚÓ ‚ÎËÁ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ˜‡ÒÚËÚ χÍË‡ÌË Ò
ÎÓ„Ó Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÍÓÌÒÛÏË‡.
è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚Ëfl ‚Í˙˘Ë
ì‰˙Ú Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ Îˈ‡
(‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÓÚ ‰Âˆ‡), ˜ËËÚÓ ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÒÂÚË‚ÌË ËÎË
ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ò‡ Ó„‡Ì˘ÂÌË, ËÎË Îˈ‡ ·ÂÁ ÓÔËÚ Ë
Á̇ÌËfl ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓ Á‡ Úflı̇ڇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÎˈÂ
̇·Î˛‰‡‚‡ Ë ‰‡‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌË Û͇Á‡ÌËfl ÓÚÌÓÒÌÓ
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡. 燄ÎÂʉ‡ÈÚ ‰Âˆ‡Ú‡, Á‡ ‰‡ Ì ˄‡flÚ Ò
Û‰‡.
• HËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ „Ó¢ËÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË Ì‡ Û‰‡.
• HËÍÓ„‡ Ì Á‡ÔÛ¯‚‡ÈÚ Û‰‡ ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡.
ÄÍÓ Ò ÒÎÛ˜Ë ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚ËÂ, ËÁÔ·ÍÌÂÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ËÁ„ÓÂÌÓÚÓ
ÏflÒÚÓ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò ӷ‡‰ÂÚ ̇ ÎÂ͇.
ç‡ÎÂÈÚ χÍÒËχÎÌÓ 1.5 Î ‚Ó‰‡ ‚ ÂÙÎÂÍÚÓ‡, Á‡ ‰‡ ÏÓÊÂ
·‡·ÂͲ-„ËÎ˙Ú ‰‡ ÙÛÌ͈ËÓÌË‡ ·ÂÁÛÔ˜ÌÓ.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ÌËÍÓ„‡ ‚˙ıÛ ÒÚ˙ÍÎÂ̇ χ҇, ·ÍË‡ÌË
Ï·ÂÎË Ë Ú.Ì.
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „ÛÏË‡ÌË ÔÓ‰ÎÓÊÍË.
ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì Ô„fl‚‡Ì ̇ Û‰‡, Ì „Ó ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ˙„˙Î
ËÎË ‰Ó ÒÚÂ̇.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÔÎÓ˜‡ Ô‰ÓÒÚ‡‚Â̇ Ò Û‰‡ ËÎË ÓÚ
ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ.
íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ˜ÂÁ ‚˙̯ÂÌ
Ú‡ÈÏÂ ËÎË ˜ÂÁ ÓÚ‰ÂÎ̇ ÒËÒÚÂχ Á‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ.
ì‰˙Ú Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÓÚÍËÚÓ.
ê‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ͇·Â· ̇Ô˙ÎÌÓ.
èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ì‡ÔÂÊÂÌËÂÚÓ ‚ ‚‡¯‡Ú‡ ÏÂʇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇
ÚÓ‚‡ ËÁÔËÒ‡ÌÓ ‚˙ıÛ Ú‡·ÂÎ͇ڇ ̇ Û‰‡.
ÄÍÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Ì‡ Û‰‡  ̇‡ÌÂÌ, ÏÓÎfl Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï
ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ Á‡ Ì„ӂ‡Ú‡ ÔÓ‰Ïfl̇.
á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ‚ÂÂÌ ‰‡ Ìflχ ÔÓ‚Â‰Ë Ë
Û‰˙Ú ‰‡ Ì ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‡ÍÓ Í‡·Â·  ÔÓ‚‰ÂÌ.
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ Á‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓÛ‰‡ Ò‡ÏÓ ÔË ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (RCD) ÌÂ
Ôӂ˜ ÓÚ 30mA.
ÄÍÓ Ì‡„‚‡ÚÂÎflÚ Ì  ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ô‡‚ËÎÌÓ, ÒËÒÚÂχڇ Á‡
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ Û‰˙Ú ‰‡ ·˙‰Â ‚Íβ˜ÂÌ.
èÂ‰Ë Ô˙‚ÓÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ì  ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ‰‡ Ò ÔÓfl‚Ë ÌÂÔËflÚ̇
ÏËËÁχ Ë ‰ËÏ, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ.
6
çËÍÓ„‡ Ì ‚Íβ˜‚‡ÈÚÂ
Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚
ÛÔÓÚ·‡.
çËÍÓ„‡ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡
·ÂÁ ̇‰ÁÓ ÍÓ„‡ÚÓ Ì ÒÂ
ÛÔÓÚ·fl‚‡.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: çÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò
‚˙„Îˢ‡, ‰˙‚‡ Ë ‰Û„Ë
Á‡Ô‡ÎËÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡.
åÂÚ‡ÎÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ Á‡„ÂÚËfl
Û‰ Ò‡ ÏÌÓ„Ó „ÓÂ˘Ë Ë ÌÂ
Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ‰ÓÍÓÒ‚‡ÌË.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‡ÎÛÏËÌË‚Ó
ÙÓÎËÓ ËÎË ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚË
ÏÂÊ‰Ë ÔÎÓ˜‡Ú‡ Ë flÒÚËÂÚÓ.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÔË·ÓË
‚˙ıÛ Ò͇‡Ú‡.
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â
ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ۉ˙ÎÊËÚÂÎ:
‚ÌËχ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎflÚ ‰‡
·˙‰Â Á‡ÌÛÎÂÌ; ‚ÌËÏ‚‡ÈÚÂ,
ÌflÍÓÈ ‰‡ Ì Ò ÓÔÎÂÚ ËÎË
ÒÔ˙Ì ‚ Ì„Ó.
çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ Û‰‡ Ò
͇·Â· Ë Ì‡„‚‡ÚÂÎfl ‚˙‚
‚Ó‰‡.
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
Ô‡ıÓÓ·‡ÁÌË ËÎË ‡·‡ÁË‚ÌË
ÔÂÔ‡‡ÚË.
87
Tef-BBQinvents 12-06 18/12/06 15:58 Page 29

Содержание

Радваме се че сте се спрели на електроуред TEFAL Този уред е предназначен за домашно ползване Внимателно прочетете това угтьтване и стриктно го спазвайте Упътването важи за всички версии както и за принадлежностите придружаващи уредите За Вашата безопасност този продукт е в съответствие на всички приложими стандарти и регулации директива на ниско напрежение електромагнитна съвместимост съвместими материали с храна околна среда ТЕФАЛ си запазва правого в интерес на клиента да прави промени в техническите характеристики и в съставните части Всякакъв твърд или течен хранителен продукт конто влиза в контакт с частите маркирани с лого не трябва да се консумира Предотвратяване на произшествия вкъщи Никога не включвайте уреда когато не е в употреба Никога не оставяйте уреда без надзор когато не се употребява Предупреждение Не използвайте уреда с въглища дърва и други запалими вещества Металните части на загретия уред са много горещи и не трябва да бъдат докосвани Не поставяйте алуминиево фолио или други предмети межди плочата и ястието Не поставяйте прибори върху скарата В случай че използвате удължител внимавайте удължителят да бъде занулен внимвайте някой да не се оплете или сгтьне в него Никога не потапяйте уреда с кабела и нагревателя вьв вода Не използвайте прахообразни или абразивни препарати Уредът не е предвиден да бъде използван от лица включително от деца чиито физически сетивни или умствени способности са ограничени или лица без опит и знания освен а ко отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда Наглеждайте децата за да не играят с уреда Никога не докосвайте горещите повърхности на уреда Никога не запушвайте уреда когато не е в употреба Ако се случи произшествие изплакнете незабавно изгореното място със студена вода и ако е необходимо се обадете на лекар Налейте максимално 1 5 л вода в рефлектора за да може барбекю грилът да функционира безупречно Не поставяйте уреда никога върху стъклена маса лакирани мебели и т н Не използвайте гумирани подложки За да се избегне прегряване на уреда не го поставяйте в ъгъл или до стена Използвайте само плоча предоставена с уреда или от оторизиран сервиз Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционно управление Уредът е подходящ за използване на открито Размотайте кабела напълно Проверете дали напрежението в вашата мрежа съответства на това изписано върху табелката на уреда Ако кабелът на уреда е наранен моля обърнете се към оторизиран сервиз за неговата подмяна Захранващия кабел трябва да бъде проверен да няма повреди и уредът да не бъде използван ако кабела е повреден Включвайте уреда само в заземен контакт Използвайте електроуреда само при променлив ток ВСО не повече от ЗОтА Ако нагревателят не е поставен правилно системата за безопасност не позволява уредът да бъде включен Преди първото ползване е възможно да се появи неприятна миризма и дим конто не са вредни за здравето 29

Скачать