Roland SP-404 [3/52] A caution
![Roland SP-404 [3/52] A caution](/views2/1014313/page3/bg3.png)
Содержание
- Основные возможности 1
- Руководство пользователя 1
- Правила техники безопасности 2
- A caution 3
- Warning 3
- Важные замечания 4
- Дополнительные меры предосторожности 4
- Источник питания использование батареек 4
- Кроме инструкций содержащихся в разделах правила техники безопасности на стр 2 3 прочтите и 4
- Месторасположение 4
- Ремонт и данные 4
- Соблюдайте следующие рекомендации 4
- Уход за инструментом 4
- Авторские права 5
- Важные замечания 5
- Использование карт памяти 5
- Перед использованием карт памяти 5
- Важные замечания 4 6
- Г лава 7 другие функции 1 6
- Глава 1 воспроизведение сэмплов 6 6
- Глава 2 использование эффектов 8 6
- Глава 3 сэмплирование 3 6
- Глава 4 изменение настроек сэмпла 9 6
- Глава 6 использование карты памяти 38 6
- Глава 8 примеры использования sp 404 44 6
- Краткое руководство 2 6
- Перед началом работы 6
- Правила техники безопасности глава 5 запись исполнения сэмплов 6
- Приложения 46 6
- Секвенсор паттернов pattern sequencer 4 6
- Содержание 6
- Верхняя панель 7
- Дисплей 7
- Индикатор peak 7
- Кнопки effect 7
- Наименование и назначение рабочих элементов 7
- Перед началом работы 7
- Подсветка дисплея 7
- Ручка ctrl 1 7
- Ручка ctrl 2 7
- Ручка ctrl 3 mfx 7
- Ручка volume 7
- Ручки ctrl 1 3 7
- Внутренний микрофон 8
- Клавиша ext source 8
- Клавиша hold 8
- Клавиша mic 8
- Клавиша sub pad 8
- Клавишные пэды 1 12 8
- Кнопка cancel 8
- Кнопка del 8
- Кнопка gate 8
- Кнопка length 8
- Кнопка lo fi 8
- Кнопка loop 8
- Кнопка mark 8
- Кнопка pattern select 8
- Кнопка quantize 8
- Кнопка rec 8
- Кнопка remain 8
- Кнопка resample 8
- Кнопка reverse 8
- Кнопка start end level 8
- Кнопка stereo 8
- Кнопка time bpm 8
- Кнопка тар tempo 8
- Кнопки bank а в c g d h е 1 f j 8
- Перед началом работы 8
- 3 4 5 6 7 9
- Защитный слот fi 9
- Контакт заземления 9
- Мемо 9
- Перед началом работы 9
- Передняя панель задняя панель 9
- Переключатель power 9
- Порт midi in 9
- Разъем dc in 9
- Разъем mic in jack 9
- Разъем phones 9
- Разъёмы line in l r 9
- Разъёмы line out l r 9
- Ручка mic level 9
- Слот memory card 9
- __________________________________х 10
- Включение и выключение питания 10
- Включение питания 10
- Выключение питания 10
- Перед началом работы 10
- Поделючение к внешнему оборудованию 10
- __________________________________у 11
- Извлечение карты памяти 11
- Кражы карты памяти 11
- Перед началом работы 11
- Предотвращение потери или 11
- Установка и извлечение карты памяти 11
- Установка карты памяти 11
- Краткое руководство 12
- Поставки 12
- Примененеи к сэмплам эффектов 12
- Прослушивание сэмплов 12
- Сэмплы и паттерны заводской 12
- Воспроизведение паттернов 13
- Краткое руководство 13
- Мемо 13
- Изменение темпа паттерна 14
- Краткое руководство 14
- Создание собственных сэмплов 14
- Если вы недовольны результатами записи 15
- Запустите воспроизведение на проигрывателе на том 15
- Краткое руководство 15
- Моменте с которого вы хотите начать сэмплирование нажмите rec 15
- Нажмите del 15
- Нажмите del загорится индикатор этой клавиши 15
- Нажмите клавишу пэд с которой хотите удалить 15
- Нажмите цифровую клавишу 9 15
- Настройте уровень сэмплирования 15
- Снова нажмите rec чтобы закончить сэмплирование 15
- Соответствующий сэмпл 15
- Чтобы воспроизвести только что созданный сэмпл 15
- Глава 1 воспроизведение сэмплов 16
- Как организованы сэмплы 16
- Одновременное воспроизведение нескольких сэмплов полифония 16
- Переключение банков сэмплов 16
- Удержание сэмпла после снятия руки с пэда hold 16
- Воспроизведение звука с внешнего источника 17
- Глава 1 воспроизведение сэмплов 17
- Использование cd проигрывателя 17
- Одновременное использование линейного входа line in и микрофонного входа mic in 17
- Регулирование громкости внешнего источника 17
- Глава 2 использование эффектов 18
- Обработка сэмпла с помощью эффектов 18
- Обработка эффектом нескольких сэмплов 18
- Глава 2 использование эффектов 19
- Обработка всех сэмплов с помощью эффекта 19
- Осг 19
- Предварительная настройка параметров эффекта который будет включен 19
- Проверка эффекта который использовался ранее 19
- Режим send return flanger phaser 19
- Режим ограничения глубины эффекта effect limit mode 19
- Balance bal 20
- Delay time t32 t1 feedback fdb 20
- Drive drv 20
- Filter drive cutoff cof resonance res 20
- Flanger s r on depth resonance d r 20
- I 2 таре echo repeat rate rat intensity int 20
- I 3 chorus depth dbt rate rat balance 20
- I delay 20
- I isolator low lo 20
- I vinyl sim compressor cmp noise level nos wow flutter flu 20
- Mid mld high hi 20
- Pitch pitch pit feedback fdb 20
- Rate rat balance bal 20
- Reverb reverb time tim tone ton balance bal 20
- S r off depth manual dpt rate rat resonance res 20
- Глава 2 использование эффектов 20
- Мультиэффекты mfx 20
- Список эффектов 20
- Тип эффекта 1 ctrl 1 дисплей i ctrl 2 дисплей ctrl 3 дисплей 20
- Тип эффекта ctrl 1 дисплей 1 ctrl 2 дисплей 1 ctrl 3 дисплей 20
- Эффекты вызываемые одним нажатием кнопки 20
- Drive drv tone ton level lev 21
- I 10 wah 21
- I 11 octave 2ост level ос2 1ост level ос1 direct level dir 21
- I 12 comp limit off sustain sus attack att level lev 21
- I 13 equalizer low lo mid mid high hi 21
- I 14 lo fi sample rate rat bit bit filter flt 21
- I 15 noise gen color col quality qlt level lev 21
- I 16 radio tuning tuning tun noise level nos frequency range frq 21
- I 17 slicer timing ptn р01 16 rate t1 t8 feedback fdb 21
- I 18 ring mod frequency frq sens sen balance bal 21
- I 19 chromatic ps pitch 1 с сс pitch 2 с сс balance bal 21
- I 6 tremolo pan depth dpt rate rat waveform trm pan 21
- I 7 distortion drive drv tone ton level lev 21
- I 8 overdrive 21
- I 9 fuzz drive drv tone ton level lev 21
- Limit on sustain sus release rel level lev 21
- Phaser 21
- Rate rat balance bal 21
- S r off depth manual dpt rate rat resonance res 21
- S r on depth resonance d r 21
- Sens sns frequency frq resonance res 21
- Глава 2 использование эффектов 21
- Тип эффекта i ctrl 1 дисплей i ctrl 2 дисплей 1 ctrl 3 дисплей 1 21
- Ff ff ff 22
- Глава 2 использование эффектов 22
- Время доступное для сэмплирования 23
- Выбор режима монофонической или стереозаписи 23
- Глава 3 сэмплирование 23
- Запись сэмпла с компакт диска 23
- Настройка качества записи высокое или сниженное качество 23
- Перед началом сэмплирования 23
- Глава 3 сэмплирование 24
- Запись сэмпла с микрофона 24
- Глава 3 сэмплирование 25
- Запись сэмпла в банк на карте памяти 25
- Запись сэмпла с заданным темпом 25
- Автоматический старт записи сэмпла auto sampling 26
- Глава 3 сэмплирование 26
- Использование счёта при сэмплировании 26
- Обработка сэмпла с помощью эффектов и повторная запись ресэмплирование 26
- Отключение режима auto sampling 26
- Глава 3 сэмплирование 27
- Зеж 27
- Мемо 27
- Удаление всех сэмплов 27
- Удаление сэмпла 27
- Глава 3 сэмплирование 28
- Мемо 28
- Переназначение сэмплов пэдамб 28
- Проверка оставшегося времени для сэмплирования 28
- Воспроизведение сэмпла только при удержанном пэде gate playback или воспроизведние при снятии руки с пэда trigger playback 29
- Воспроизведение фразы многократно loop playback или однократно one shot playback 29
- Глава 4 изменение настроек сэмпла 29
- Настройка громкости сэмпла 29
- Глава 4 изменение настроек сэмпла 30
- Мемо 30
- Обратное воспроизведение сэмпла reverse playback 30
- Отсечение нежелательных частей сэмпла маркеры точки начала и окончания сэмпла marker start point end point 30
- Бедитесь что клавиша pattern select не 31
- Глава 4 изменение настроек сэмпла 31
- Доля доля доля доля момент нажатия 31
- Когда сэмпл доиграет до точки в которой нужно 31
- Мемо 31
- Нажмите пэд которому соответствует нужный сэмпл 31
- Настройка только маркера начала сэмпла start point маркер end point размещён в конце сэмпла 31
- Новый маркер end point 31
- Отпустите клавишу mark 31
- Отпустите пэд 31
- Перемещение маркера окончания end point 31
- Подсвечена 31
- Размещение маркеров начала и окончания сэмпла start point и end point 31
- Снова нажмите пэд в режиме gate playback просто 31
- Соответствует нужный сэмпл 31
- Убедитесь что клавиша pattern select не 31
- Удерживая клавишу mark нажмите пэд которому 31
- Установить маркер end point нажмите mark 31
- Установить маркер end point снова нажмите mark 31
- Установить маркер start point нажмите mark 31
- Глава 4 изменение настроек сэмпла 32
- Мемо 32
- Точное регулирование позиции маркеров start point и end point 32
- Удаление ненужных частей сэмпла truncate 32
- Врм 33
- Глава 4 изменение настроек сэмпла 33
- Изменение длительности сэмпла без изменения высоты функция time modify 33
- Изменение темпа сэмпла 33
- Мемо 33
- Нажмите клавишу т1ме врм она будет подсвечена 33
- Нажмите пэд которому соответствует нужный сэмпл 33
- Поверните ручку ctrl 1 time 33
- Повернув ручку ctrl 2 врм отрегулируйте значение 33
- Подсвечена 33
- Снова нажмите time bpm чтобы её индикатор погас 33
- Убедитесь что клавиша pattern select не 33
- Глава 5 запись исполнения сэмплов секвенсор паттернов pattern sequencer 34
- Запись паттерна 34
- Изменение темпа паттерна 34
- Как организованы паттерны 34
- Остановка паттерна 34
- Переключение паттернов в процессе исполнения 34
- Синхронизация с темпом cd или проигрывателя пластинок 34
- Глава 5 запись исполнения сэмплов секвенсор паттернов pattern sequencer 35
- Закончив запись нажмите cancel 35
- Изменение настроек квантизации во время записи 35
- Мемо 35
- Метронома 35
- Нажав одну из клавиш bank a f j выберите банк 35
- Нажимайте пэды и записывайте ваше исполнение 35
- Нажмите rec 35
- Нажмите start end level 35
- Нажмите клавишу length 35
- Нажмите клавишу quantize 35
- Нажмите клавишу т1ме врм она будет подсвечена 35
- Нажмите пэд которому будет назначен новый паттерн 35
- Паттернов в который будет выполнена запись 35
- Пэды которые вы нажимаете сейчас записываются 35
- Рснова нажмите quantize чтобы её индикатор погас 35
- Ручкой ctrl 2 bpm настройте темп паттерна 35
- Ручкой ctrl 3 level отрегулируйте громкость 35
- Ручкой ctrl 3 настройте длину паттерна 35
- Ручкой ctrl 3 настройте квантизацию 35
- Глава 5 запись исполнения сэмплов секвенсор паттернов pattern sequencer 36
- Мемо 36
- Редактирование записанных данных 36
- Удаление паттерна 36
- Глава 5 запись исполнения сэмплов секвенсор паттернов pattern sequencer 37
- Мемо 37
- Переназначение паттернов пэдам 37
- Удаление всех паттернов 37
- ____________________ ______________ 38
- Глава 6 использование карты памяти 38
- Импорт аудиофайлов 38
- Примечания о форматировании аудиофайлов wav aiff 38
- Форматирование инициа лизация карты памяти 38
- Выбор типа аудиофайла 39
- Глава 6 использование карты памяти 39
- Мемо 39
- Представление экспортируемых файлов wav aiff 39
- Ч_________________________________ 39
- Экспорт аудиофайлов 39
- Экспорт сэмпла в виде звукового файла 39
- Глава 6 использование карты памяти 40
- Загрузка резервной копии данных backup load 40
- Мемо 40
- Создание резервной копии данных backup save 40
- Удаление резервной копии данных backup delete 40
- Midi на sp 404 41
- Глава 7 другие функции 41
- Изменение midi канала pad base ch 41
- Использование sp 404 с midi оборудованием 41
- О midi 41
- Синхронизация с внешним midi инструментом 41
- Глава 7 другие функции 42
- Мемо 42
- Настройка скорости мерцания подсветки дисплея 42
- Проверка уровня заряда батарей 42
- Синхронизация темпа паттерна воспроизведения и остановки с внешним midi секвенсором 42
- Глава 7 другие функции 43
- Защита всех сэмплов и паттернов 43
- Защита пресетных сэмплов и паттернов банк сэмплов а банк паттернов а 43
- Инициализация внутренней памяти sp 404 43
- Использование параметров защиты protect 43
- Мемо 43
- Настройка внутреннего уровня обработки на sp 404 43
- Отмена защиты от записи 43
- Просмотр номера версии 43
- Глава 8 примеры использования sp 404 44
- Создание ритмического рисунка с помощью секвенсора паттернов 44
- Глава 8 примеры использования sp 404 45
- Исполнение сэмплов одновременно с звучанием пластинки 45
- Использование sp 404 вместе с проигрывателем пластинок вертушкой 45
- Обработка звука проигрывателя эффектами 5р 404 45
- Подключения 45
- Краткое описание всех операций 46
- Назначение действия 46
- Приложения 46
- Звук поступающий на разъёмы line in не слышен или имеет слишком низкий уровень громкости 47
- Звук поступающий с микрофона не слышен или имеет слишком низкий уровень громкости 47
- Нет звука слишком низкая громкость звука 47
- Один из сэмплов не воспроизводится 47
- Приложения 47
- Проблемы со звуком 47
- Разрешение вопросов 47
- Данные во внутренней памяти сохраняются некорректно 48
- Данные на карте памяти сохранены некорректно 48
- Записанный сэмпл содержит помехи шум и искажения 48
- Не удаётся записать сэмпл 48
- Приложения 48
- Проблемы с памятью 48
- Включено ли внешнее midi устройство 49
- Не повреждён ли midi кабель 49
- Не удаётся воспроизвести сэмплы с помощью внешнего midi устройства 49
- Передаёт ли внешнее midi устройство midi сообщения нот 49
- Передаёт ли внешнее midi устройство сообщения midi clock 49
- Правильно ли настроен midi канал 49
- Правильно ли настроен секвенсор паттернов 49
- Правильно ли подключен midi кабель 49
- Приложения 49
- Проблемы с midi или синхронизацией 49
- Секвенсор паттернов не удаётся синхронизировать с темпом внешнего midi устройства 49
- Созможно темп внешнего устройства выходит за рамки диапазона доступного для sp 404 49
- Сообщение значение 49
- Список сообщений 49
- Active sensing 50
- All sounds off номер контроллера 120 50
- Continue 50
- Note off 50
- Note on 50
- Song position pointer 50
- Timing clock 50
- Приложения 50
- Принимаемые данные 50
- Реализация midi 50
- Рекомендованные карты памяти 50
- Сообщение system common 50
- Сообщение system realtime 50
- Сообщения channel mode 50
- Сообщения channel voice 50
- Версия 1 2 51
- Дата июль12 2005 51
- Карта функций midi 51
- Модельбр 404 51
- Приложения 51
- Sp 404 сэмплер 52
- Вес 52
- Внутренняя память 52
- Внутренняя память включая предустановленные сэмплы 52
- Встроенный микрофон 52
- Габариты 52
- Дисплей 52
- Карта памяти 52
- Карта памяти compactflash 52
- Комплект поставки 52
- Максимальная полифония 52
- Максимальное время сэмплирования приблиз в моно 52
- Обработка сигнала 52
- Питание 52
- Приложения 52
- Разъемы 52
- Режим сэмплирования 52
- Секвенсор паттернов 52
- Сила тока 52
- Срок работы батарей при интенсивном использовании 52
- Технические характеристики 52
- Формат данных 52
- Частота сэмплирования 52
- Эффекты 52
Похожие устройства
- Dyson DC29 DB Allergy Инструкция по эксплуатации
- Champion HT625R Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50С82 Инструкция по эксплуатации
- BBK 940S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-CB400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLZ 105 L Инструкция по эксплуатации
- Roland GK-3 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 ANIMAL Инструкция по эксплуатации
- Echo HCR-171ES Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У88 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-RP400 Инструкция по эксплуатации
- Ardo FLZ 105 S Инструкция по эксплуатации
- Echo HC-341ES Инструкция по эксплуатации
- Roland SPD-S Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC29 ALLERGY COMPLETE Инструкция по эксплуатации
- BBK 934S Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC32 Origin Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА 50У108 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AW-RP555 Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 2600 XP Инструкция по эксплуатации
AWARNING 1Следует немедленно прекратить использование инструмента выключить отсоединить его от сети и обратиться в ближайший сервисный центр Roland или к авторизованному дистрибьютору Roland адреса указаны на странице Информация в следующих случаях Если сетевой адаптер сетевой шнур или вилка повреждены A CAUTION Следите за тем чтобы шнуры и кабели не запутывались и не перегибались Храните их в недоступном для детей месте Не садитесь и не кладите тяжёлые предметы на инструмент Если появляется дым или необычный запах Если внутрь инструмента попали посторонние предметы или жидкость Если инструмент подвергся воздействию высокой влажности или дождя Не вставляйте вилку в розетку и не вынимайте её оттуда мокрыми руками Если инструмент перестал нормально функционировать или в его работе неожиданно произошли изменения Прежде чем переместить инструмент отсоедините его от сети и ото всех подключённых устройств Если в доме есть дети необходим постоянный контроль взрослого за соблюдением ими всех правил техники безопасности Перед тем как чистить инструмент выключите его и отсоедините от сети стр 10 Предохраняйте инструмент от ударов Не бросайте его Если ожидается гроза отключите инструмент от сети Не используйте инструмент когда к сети подключено большое количество других устройств Будьте особенно внимательны при использовании удлинителей Совокупная мощность всех устройств подсоединенных к удлинителю не должна превышать возможностей удлинителя определённого уровня ватт ампер В противном случае изоляция кабеля нагреется и расплавится Прежде чем использовать инструмент в другой стране проконсультируйтесь с фирмой у которой Вы приобрели инструмент либо в ближайшем сервисном центре Roland либо у авторизованного дистрибьютора фирмы Roland адреса указаны на странице Информация Батареи инструмента не следует перезаряжать нагревать или бросать в огонь или в воду A CAUTION Инструмент и сетевой адаптер должны быть расположены так чтобы им была обеспечена необходимая вентиляция При некорректном использовании батареи могут протечь или взорваться Это может привести к повреждению инструмента или к травме В целях безопасности прочтите и соблюдайте следующие меры предосторожности стр 10 Следуйте инструкциям по установке батарей Соблюдайте полярность По возможности не используйте новые батарейки вместе со старыми и не совмещайте различные типы батарей Если вы не собираетесь использовать инструмент достаточно долго извлеките батарейки Если батарейка протекла удалите загрязнение с отделения для батареек с помощью бумажного полотенца или мягкой ткани Затем установите новые батарейки Чтобы избежать ожога убедитесь что содержимое протекшей батареи не попало на руки или на кожу Будьте особенно осторожны чтобы содержимое батареи не попало в глаза или в область вокруг глаз Если это произошло немедленно промойте глаза большим количеством проточной воды Не храните батарейки вместе с металлическими объектами такими как шариковые ручки шпильки булавки и т п Включая адаптер в розетку или вынимая его держитесь за его корпус Использованные батарейки необходимо утилизировать в соответствии со стандартами безопасности принятыми в вашем регионе Регулярно отсоединяйте адаптер и протирайте его от пыли сухой тканью чтобы убрать всё лишнее с его вилки Кроме того всегда отсоединяйте сетевой шнур от розетки если вы не пользуетесь инструментом длительное время Скопление пыли на розетке или вилке может нарушить изоляцию и привести к пожару Храните винты блокирующие отделение для карты памяти CARD LOCK и крышки контактов заземления Ground Terminal а также входящую в комплект карту памяти в безопасном и недоступном для детей месте Помните что мелкие предметы они могут случайно проглотить 3
Ответы 1
Какие меры предосторожности следует соблюдать при использовании инструмента Roland?Ответы 1
Какие дополнительные меры предосторожности рекомендуются при использовании инструмента?Ответы 1
Какие меры предосторожности следует соблюдать при обращении с кабелями и картами памяти?