GBC WireBind W15 [10/30] Avviso speciale
![GBC WireBind W15 [10/30] Avviso speciale](/views2/1218780/page10/bga.png)
10
Avviso speciale
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si propone
di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano
molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di
usare la macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.
Specifiche
GBC WireBind W15
15 fogli (80 gm
2
)
1 copertina di plastica in PVC (0,18 mm)
DIN A4 (297 mm)
Spirali metalliche a 34 fori
125 fogli
14 mm
7,3 kg
400mmx330mmx130mm
Capacità max. perforazione
Capacità max. perforazione
Formato max. fascicolo
Modalità perforazione
Capacità max. rilegatura
Diametro max. legare
Peso netto
Dimensioni (LxPxA)
Precauzioni generali di sicurezza
• Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per futura
consultazione.
•
Durante l’uso, controllare sempre che la macchina sia collocata in
posizione orizzontale su una superficie stabile.
• T
enere sempre lontano dalla portata dei bambini.
• Non manomettere in nessun modo i meccanismi interni della rilegatrice.
• Non immergere in liquidi.
• Controllare che il sistema di perforazione funzioni bene inserendo un
pezzo di carta straccia.
• Assicurarsi che non vi siano punti o og
getti simili nel documento prima
di iniziare l’operazione di perforatura.
•
Inserire solo carta nell’imboccatura di perforazione, e non più di 15 fogli
(80 gm
2
) alla volta, oppure una sola copertina di plastica in PVC di uno
spessore massimo di 0,18 mm.
• T
rasportare la macchina utilizzando solo l’apposita maniglia e non la
maniglia per la perforazione dei fogli.
•
Svuotare regolarmente il vassoio ritagli.
Preparazione della macchina
1
La maniglia per la perforazione dei fogli va inserita nell’apposito albero
sulla destra della macchina. Collegare la maniglia all’albero e fissare
con la vite.
2
Conservare la confezione in caso sia necessario rendere la macchina
per eventuali riparazioni. Collocare la rilegatrice su una superficie
stabile e sicura.
3
Il meccanismo di perforazione è rivestito da una pellicola protettiva
che lascerà dei segni sui fogli di carta. Prima di procedere a perforare
il primo documento è quindi necessario rimuovere detta pellicola
perforando qualche foglio di carta straccia fino a quando non appaiono
più segni sulla carta.
Perforazione del documento
1
Sollevare il cover e portare la maniglia per la perforazione dei
fogli in posizione verticale. Inserire il documento nell’imboccatura
di perforazione, non più di 15 fogli alla volta. Sistemare i fogli ed
assicurarsi che siano riposti completamente contro il marginatore (vedi
Fig. 1).
Importante – La manopola di chiusura spirali deve sempre essere
impostato su “Punch Point” durante il processo di perforazione (vedi
Fig. 1a).
2
Tirare la maniglia per la perforazione dei fogli in avanti fino a perforare
completamente i fogli (vedi Fig. 2). Riportare quindi la maniglia
nella posizione originale e rimuovere la carta dall’imboccatura di
perforazione. Ripetere questa operazione fino a quando non sono stati
perforati tutti i fogli.
Importante – Quando si perforano copertine in PVC, non inserire più
di una copertina alla volta in quanto l’inserimento di grandi quantità
di questo materiale potrebbe causare inceppamenti o eccessiva
usura della macchina. Si consiglia di perforare una copertina in PVC
insieme ad un foglio di carta normale per ottenere migliori risultati di
perforazione.
Istruzioni di sicurezza
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI
E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO
RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI
ATTENTAMENTE.
m
Содержание
- Wirebind w15 1
- General safeguards 4
- Punching the document 4
- Safety instructions 4
- Setting up 4
- Special notice 4
- Specifications 4
- Binding the document 5
- Guarantee 5
- Problems getting started 5
- Waste tray 5
- Consignes de sécurité 6
- Consignes de sécurité générales 6
- Installation 6
- Notification spéciale 6
- Perforation du document 6
- Spécifications 6
- Bac à confettis 7
- Garantie 7
- Problèmes de démarrage 7
- Reliure du document 7
- Symptôme cause action corrective 7
- Allgemeine sicherheitshinweise 8
- Geräteeinrichtung 8
- Sicherheits instruktionen 8
- Spezieller begriff 8
- Stanzen 8
- Technische daten 8
- Binden 9
- Gewährleistung 9
- Probleme bei der inbetriebnahme 9
- Stanzabfallbehälter 9
- Avviso speciale 10
- Istruzioni di sicurezza 10
- Perforazione del documento 10
- Precauzioni generali di sicurezza 10
- Preparazione della macchina 10
- Specifiche 10
- Garanzia 11
- Problema causa intervento 11
- Problemi iniziali 11
- Rilegatura del documento 11
- Vassoio ritagli 11
- Algemene veiligheidsmaatregelen 12
- De machine installeren 12
- Het document ponsen 12
- Speciaal bericht 12
- Specificaties 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Aanvangs problemen 13
- Garantie 13
- Het document inbinden 13
- Probleem oorzaak corrigerende actie 13
- Snipperopvangbak 13
- Aviso especial 14
- Especificaciones 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Perforación del documento 14
- Precauciones generales 14
- Preparación 14
- Bandeja de residuos 15
- Encuadernación del documento 15
- Garantía 15
- Problemas iniciales 15
- Síntoma causa medida correctora 15
- Considerações gerais de segurança 16
- Especial observação 16
- Especificação 16
- Furação do documento 16
- Instruções de segurança 16
- Montagem 16
- Encadernação do documento 17
- Garantia 17
- Problemas na utilização inicial da máquina 17
- Sintoma causa acção correctiva 17
- Tabuleiro de resíduos de papel 17
- Allmänna säkerhetsråd 18
- Montering 18
- Speciell märka 18
- Specifikationer 18
- Stansning av dokumentet 18
- Säkerhetsinstuktioner 18
- Avfallsbricka 19
- Bindning av dokumentet 19
- Garanti 19
- Problem med att komma igång 19
- Danetechniczne 20
- Nadzwyczajnewydanie gazetyzawiadomienie 20
- Ogólnezasadybezpiecznej obsługiurządzenia 20
- Przygotowaniebindownicydopracy 20
- Ważneinformacjedotyczące bezpieczeństwa 20
- Wykonanieotworóww oprawianymdokumencie 20
- Gwarancja 21
- Oprawianiedokumentu 21
- Pojemniknaścinki 21
- Problem przyczyna środekzaradczy 21
- Problemyprzypierwszejpróbieoprawy 21
- Bezpečnostnípokyny 22
- Děrovánídokumentu 22
- Důležitébezpečnostnípokyny 22
- Příprava 22
- Technickéúdaje 22
- Zvláštníoznámení 22
- Potížepřiuváděnídoprovozu 23
- Příznak příčina náprava 23
- Svázánídokumentu 23
- Záruka 23
- Zásobníknaodpad 23
- Adokumentumlyukasztása 24
- Fontosbiztonságielőírások 24
- Műszakiadatok 24
- Speciálisészrevesz 24
- Általánosóvintézkedések 24
- Üzembehelyezés 24
- Adokumentumspirálozása 25
- Garancia 25
- Hulladéktálca 25
- Kezdetinehézségek 25
- Tünet ok javítás 25
- Настройка 26
- Общиерекомендациидля пользователя 26
- Перфорациядокументов 26
- Правилатехники безопасности 26
- Специальныйнаблюдение 26
- Техническиехарактеристики 26
- Брошюрованиедокумента 27
- Гарантийныеобязательства 27
- Неисправности которыемогутвозникнутьвначалеэксплуатации 27
- Неисправность причинанеисправности способустранения 27
- Поддондлябумажныхотходов 27
- Acco brands europe oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom 30
- Service 30
- Www accoeurope com 30
Похожие устройства
- GBC MultiBind 420 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 230E Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 230 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 320 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 220 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 212 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 208 Инструкция по эксплуатации
- GBC SureBind System 1 Инструкция по эксплуатации
- GBC VeloBinder Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T500Pro Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T200 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5000L Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 4000LM Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3000L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A3 Инструкция по эксплуатации