GBC WireBind W15 [17/30] Encadernação do documento
![GBC WireBind W15 [17/30] Encadernação do documento](/views2/1218780/page17/bg11.png)
17
P
Garantia
Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de
compra, em condições de uso normal. No período de garantia a
ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita
de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os
defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão
abrangidos por esta garantia. É necessária a apresentação de prova
de compra. As reparações ou alterações efectuadas por pessoas
não autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia.
Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos
produtos está de acordo com as especificações indicadas. Esta
garantia não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da
legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
Encadernação do documento
1
Seleccione o diâmetro correcto da lombada de arame na tabela
indicativa da lombada a utilizar do painel frontal. Encaixe os
dentes maiores da lombada nos ganchos de retenção da lombada.
(Consulte a fig. 3)
2
Introduza as folhas na lombada em pequenos grupos até ter
introduzido todo o documento. (Consulte a fig. 4)
Sugestões de Encadernação
Introduza as capas de encadernação nos dentes da lombada
de arame começando pela capa seguida da contracapa com a
face interior desta virada para cima. Isto garante que depois de
fechar os dentes de arame a união destes fica escondida entre a
contracapa e a última página do documento.
3
Rode o botão de controlo do fecho da lombada de arame até
corresponder ao diâmetro desejado da lombada. Consulte a
tabela da máquina para informação sobre os tamanhos. (Consulte
a fig. 5)
4
Segure no documento enquanto retira a lombada dos ganchos de
retenção. Introduza o documento nas garras de fecho da lombada
(com a parte aberta da lombada virada para baixo). Segure no
documento e LENTAMENTE baixe a manivela até esta parar.
(Consulte a fig. 6)
5
Retire o documento encadernado e vire a contracapa para trás.
A encadernação do documento está terminada. (Consulte a fig. 7)
Tabuleiro de resíduos de papel
• O tabuleiro dos resíduos de papel está localizado do lado esquerdo
da máquina. Esvazie o tabuleiro periodicamente para evitar que
fique obstruído e que danifique a máquina. (fig. 8)
Problemas na utilização inicial da máquina
• Sendo uma empresa com mais de 50 anos de experiência no
fabrico de encadernadoras sabemos que ao utilizar a máquina pela
primeira vez podem ocorrer vários problemas durante a furação.
Para conseguir os melhores resultados recomendamos que teste a
máquina primeiro.
Deste modo poderá ver rapidamente como é fácil utilizar a máquina
e não correrá o risco de estragar documentos importantes. Contudo,
se tiver algum problema, pode ser devido a uma das razões
seguintes:
Sintoma Causa Acção correctiva
Os furos não estão paralelos à margem
do papel
O último furo está fora da margem do
papel
Aparas de papel a bloquear a área de
entrada do sistema de furação
Papel não introduzido com a margem
nivelada contra a parede da área de
furação
O pequeno batente não está regulado para
o tamanho deste papel ou a margem do
papel não está nivelada contra o pequeno
batente
Introduza o papel na ranhura de entrada e
deslize-o da esquerda para a direita para
eliminar a obstrução
Introduza o papel na ranhura de entrada
até este não poder entrar mais
Certifique-se de que o pequeno batente
está regulado para o tamanho de papel
correcto e que a margem do papel está
nivelada contra o batente
Se os problemas persistirem com a W15, contacte por favor o seu vendedor.
Содержание
- Wirebind w15 1
- General safeguards 4
- Punching the document 4
- Safety instructions 4
- Setting up 4
- Special notice 4
- Specifications 4
- Binding the document 5
- Guarantee 5
- Problems getting started 5
- Waste tray 5
- Consignes de sécurité 6
- Consignes de sécurité générales 6
- Installation 6
- Notification spéciale 6
- Perforation du document 6
- Spécifications 6
- Bac à confettis 7
- Garantie 7
- Problèmes de démarrage 7
- Reliure du document 7
- Symptôme cause action corrective 7
- Allgemeine sicherheitshinweise 8
- Geräteeinrichtung 8
- Sicherheits instruktionen 8
- Spezieller begriff 8
- Stanzen 8
- Technische daten 8
- Binden 9
- Gewährleistung 9
- Probleme bei der inbetriebnahme 9
- Stanzabfallbehälter 9
- Avviso speciale 10
- Istruzioni di sicurezza 10
- Perforazione del documento 10
- Precauzioni generali di sicurezza 10
- Preparazione della macchina 10
- Specifiche 10
- Garanzia 11
- Problema causa intervento 11
- Problemi iniziali 11
- Rilegatura del documento 11
- Vassoio ritagli 11
- Algemene veiligheidsmaatregelen 12
- De machine installeren 12
- Het document ponsen 12
- Speciaal bericht 12
- Specificaties 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Aanvangs problemen 13
- Garantie 13
- Het document inbinden 13
- Probleem oorzaak corrigerende actie 13
- Snipperopvangbak 13
- Aviso especial 14
- Especificaciones 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Perforación del documento 14
- Precauciones generales 14
- Preparación 14
- Bandeja de residuos 15
- Encuadernación del documento 15
- Garantía 15
- Problemas iniciales 15
- Síntoma causa medida correctora 15
- Considerações gerais de segurança 16
- Especial observação 16
- Especificação 16
- Furação do documento 16
- Instruções de segurança 16
- Montagem 16
- Encadernação do documento 17
- Garantia 17
- Problemas na utilização inicial da máquina 17
- Sintoma causa acção correctiva 17
- Tabuleiro de resíduos de papel 17
- Allmänna säkerhetsråd 18
- Montering 18
- Speciell märka 18
- Specifikationer 18
- Stansning av dokumentet 18
- Säkerhetsinstuktioner 18
- Avfallsbricka 19
- Bindning av dokumentet 19
- Garanti 19
- Problem med att komma igång 19
- Danetechniczne 20
- Nadzwyczajnewydanie gazetyzawiadomienie 20
- Ogólnezasadybezpiecznej obsługiurządzenia 20
- Przygotowaniebindownicydopracy 20
- Ważneinformacjedotyczące bezpieczeństwa 20
- Wykonanieotworóww oprawianymdokumencie 20
- Gwarancja 21
- Oprawianiedokumentu 21
- Pojemniknaścinki 21
- Problem przyczyna środekzaradczy 21
- Problemyprzypierwszejpróbieoprawy 21
- Bezpečnostnípokyny 22
- Děrovánídokumentu 22
- Důležitébezpečnostnípokyny 22
- Příprava 22
- Technickéúdaje 22
- Zvláštníoznámení 22
- Potížepřiuváděnídoprovozu 23
- Příznak příčina náprava 23
- Svázánídokumentu 23
- Záruka 23
- Zásobníknaodpad 23
- Adokumentumlyukasztása 24
- Fontosbiztonságielőírások 24
- Műszakiadatok 24
- Speciálisészrevesz 24
- Általánosóvintézkedések 24
- Üzembehelyezés 24
- Adokumentumspirálozása 25
- Garancia 25
- Hulladéktálca 25
- Kezdetinehézségek 25
- Tünet ok javítás 25
- Настройка 26
- Общиерекомендациидля пользователя 26
- Перфорациядокументов 26
- Правилатехники безопасности 26
- Специальныйнаблюдение 26
- Техническиехарактеристики 26
- Брошюрованиедокумента 27
- Гарантийныеобязательства 27
- Неисправности которыемогутвозникнутьвначалеэксплуатации 27
- Неисправность причинанеисправности способустранения 27
- Поддондлябумажныхотходов 27
- Acco brands europe oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom 30
- Service 30
- Www accoeurope com 30
Похожие устройства
- GBC MultiBind 420 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 230E Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 230 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 320 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 220 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 212 Инструкция по эксплуатации
- GBC MultiBind 208 Инструкция по эксплуатации
- GBC SureBind System 1 Инструкция по эксплуатации
- GBC VeloBinder Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T500Pro Инструкция по эксплуатации
- GBC ThermaBind™ T200 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 5000L Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 4000LM Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3100L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 3000L Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A3 Инструкция по эксплуатации