Derby Global 48CD [25/60] Voedsel bewaren
![Derby Global 48CD [25/60] Voedsel bewaren](/views2/1329617/page25/bg19.png)
Commerciële koel/vrieskasten
Nederlands
25
Op de G48-koelkastmodellen bevindt de thermostaat zich aan de
binnenkant van het ventilatierooster boven aan de kast.
Op de G48-vriezermodellen bevindt de thermostaat zich achter het
rooster onderaan op de voorzijde van de kast.
Om de temperatuur te verlagen, draait u de thermostaat rechtsom.
De thermostaat is ingesteld op een gemiddelde temperatuur. De
temperatuur van de flessenkoeler moet u echter na installatie, in-
dien nodig, afstellen met behulp van een goede glasthermometer
(max. onnauwkeurigheid ± 1 °C) die in een glas met bijv. glycerine
is geplaatst.
De plaatsing van de kast, de omgevingstemperatuur en het aantal
keren en de tijd dat de deur wordt geopend, zijn van grote invloed
op de temperatuur in de kast. De kast moet daarom niet in direct
zonlicht worden geplaatst of tegen oppervlakken die warmte
uitstralen. Zie fig.
Als uw kast uitgerust is met sloten moet u de sleutels van de kast
buiten het bereik van kinderen houden. Als uw nieuwe kast een
vervanging is voor een afgedankte kast van een ouder type dient u
het vergrendelmechanisme van de oude kast te verwijderen voor-
dat u de kast wegdoet.
Als uw kast niet is voorzien van een slot kunt u deze kopen als ac-
cessoire – nr. 485021 voor G48, nr. 760165 voor G8, nr. 485022
voor G18 – en deze alsnog bevestigen.
4 Voedsel bewaren
Plaats de producten altijd zodanig in de kast dat de lucht vrij kan
circuleren, omdat anders temperatuurverschillen kunnen ontstaan
tussen de boven- en onderkant van de kast.
De vriezers zijn uitsluitend bedoeld als conservator en zijn daarom
niet geschikt voor het invriezen van voedsel. Met andere woorden:
plaats alleen producten in de vriezer die al bevroren zijn.
De flessenkoelers in de kasten zijn bedoeld voor het bewaren en
koelen van frisdranken.
Omdat de temperatuur in de kast erg afhangt van de omstandig-
heden op de locatie waar de kast is geplaatst, is het helaas niet
mogelijk om een exacte instelling voor de thermostaat te geven.
Wij raden u daarom aan om de thermostaat zelf in te stellen voor
de ruimte waarin het apparaat zich bevindt.
5 De kast ontdooien
De kasten worden automatisch ontdooid.
IJsvorming in de vriezer is een natuurlijk proces, maar wanneer
het ijs een dikte van circa 5-8 mm bereikt, moet de vriezer als volgt
worden ontdooid.
• Plaats de producten uit de vriezer op een koude plaats of
verpak ze in isolerend materiaal.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
• Laat de deur openstaan.
• Haal de ijslaag los met behulp van kunststof of houten spa-
tels (gebruik nooit metalen spatels).
• Het ontdooien kan worden versneld door bakken met heet
water te plaatsen.
• Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen.
• Reinig het apparaat na ontdooiing zoals beschreven in sectie
6. Droog grondig na het reinigen.
6 Onderhoud
Neem bij het schoonmaken van de kast onderstaande punten in
acht:
• Plaats de producten uit het apparaat op een koude plaats of
verpak ze in isolerend materiaal.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
• Laat de deur openstaan.
• Reinig het apparaat met lauwwarm water en een mild reini-
gingsmiddel. Behandel het apparaat na met schoon water.
• Gebruik nooit chloorhoudende reinigingsmiddelen.
• Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen.
• Reinig de deuren op dezelfde wijze als de kast.
Als de kast is uitgerust met een condensator en ventilator onde-
raan de kast, kunnen zich op het koelelement vuil en stof opho-
pen. Wanneer reiniging noodzakelijk is, moet u het apparaat
uitschakelen, het rooster aan de voor-/achterzijde verwijderen en
het koelelement stofzuigen met een zachte borstel. Wij raden u
aan om het apparaat twee keer per jaar te reinigen.
Verwijder het rooster aan de voor-/achterzijde als volgt: Pak het
rooster vast bij de twee uiteinden, til hem op en trek hem vervol-
gens weg van de kast.
De compressor en condensator (koelelement) zijn nu goed bereik-
baar.
Houd er rekening mee dat het koelelement scherpe onderdelen
bevat en te heet kan zijn om aan te pakken.
Als uw kast is voorzien van een overkapping, moet de verlichtings-
strip als volgt worden vervangen.
Verwijder de twee schroeven in een van de eindkappen en verwij-
der vervolgens de kap en de overkappingsplaat. De verlichtings-
strip is nu goed bereikbaar. Wanneer de verlichtingsstrip is ver-
vangen, plaatst u de overkapping terug via de omgekeerde proce-
dure.
7 Problemen verhelpen
Mochten zich problemen met uw kast voordoen, controleer dan
eerst onderstaande punten voordat u hulp inroept.
• Zit de stekker in het stopcontact?
• Staat er spanning op het stopcontact?
• Is de zekering in de meterkast niet defect?
Содержание
- Instruction manual 1
- Página 1 1
- Commercial cabinets 2
- Indhold 3
- Kommercielle skabe dansk 3
- Betjening 4
- El tilslutning 4
- Kommercielle skabe dansk 4
- Opstilling 4
- Tillykke med deres nye køle fryseskab 4
- Afrimning af skabet 5
- Bortskaffelse 5
- Fejlfinding 5
- Kommercielle skabe dansk 5
- Opbevaring af fødevarer 5
- Vedligeholdelse 5
- Garanti 6
- Kommercielle skabe dansk 6
- Særlige forhold 6
- Commercial cabinets english 7
- Contents 7
- Commercial cabinets english 8
- Congratulations on purchasing your new refrigerator freezer cabinet 8
- Electrical connection 8
- Operation 8
- Set up 8
- Commercial cabinets english 9
- De icing the cabinet 9
- Maintenance 9
- Storing food 9
- Troubleshooting 9
- Commercial cabinets english 10
- Disposal 10
- Guarantee 10
- Special considerations 10
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 11
- Inhaltsverzeichnis 11
- Aufstellung 12
- Betrieb 12
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 12
- Herzlichen glückwunsch zum kauf ihrer neuen kühl gefriertruhe 12
- Stromanschluss 12
- Abtauen des gefriergeräts 13
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 13
- Lagerung von lebensmitteln 13
- Wartung 13
- Besondere hinweise 14
- Entsorgung 14
- Fehlerbehebung 14
- Garantie 14
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 14
- Congélateurs commerciaux français 15
- Sommaire 15
- Congélateurs commerciaux français 16
- Fonctionnement 16
- Installation 16
- Raccordement électrique 16
- Recevez toutes nos félicitations pour l achat de votre nouveau réfrigéra teur congélateur 16
- Congélateurs commerciaux français 17
- Dégivrage du congélateur 17
- Dépannage 17
- Entretien 17
- Stockage d aliments 17
- Congélateurs commerciaux français 18
- Garantie 18
- Mise au rebut 18
- Remarques particulières 18
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 19
- Índice 19
- Conexión eléctrica 20
- Enhorabuena por la compra de su nuevo frigorífico congelador vertical 20
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 20
- Funcionamiento 20
- Instalación 20
- Almacenamiento de alimentos 21
- Descongelación del aparato 21
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 21
- Mantenimiento 21
- Consideraciones especiales 22
- Eliminación 22
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 22
- Garantía 22
- Resolución de problemas 22
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 23
- Inhoud 23
- Bediening 24
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 24
- Elektrische aansluiting 24
- Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe koel vrieskast 24
- Installatie 24
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 25
- De kast ontdooien 25
- Onderhoud 25
- Problemen verhelpen 25
- Voedsel bewaren 25
- Afvalverwerking 26
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 26
- Garantie 26
- Speciale aandachtspunten 26
- Frys kylskåp svenska 27
- Innehåll 27
- Elanslutning 28
- Frys kylskåp svenska 28
- Gratulerar till ditt inköp av ett nytt kylskåp frysskåp 28
- Installation 28
- Avfrostning 29
- Felsökning 29
- Frys kylskåp svenska 29
- Förvaring av livsmedel 29
- Kassering 29
- Underhåll 29
- Frys kylskåp svenska 30
- Garanti 30
- Övrigt 30
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 31
- Sisällysluettelo 31
- Asentaminen 32
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 32
- Käyttö 32
- Onnittelut uuden jääkaapin pakastimen omistajalle 32
- Sähköliitäntä 32
- Kunnossapito 33
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 33
- Pakastimen sulattaminen 33
- Ruuan säilyttäminen 33
- Vianmääritys 33
- Erityistä huomioitavaa 34
- Hävittäminen 34
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 34
- Со е ж ние 35
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 35
- По ключение к элект осети 36
- Поз лflем с покупкой но о о холо ильник с низкотемпе ту ным от елением 36
- Уст но к 36
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 36
- Р змо жи ние холо ильник 37
- Техобслужи ние 37
- Х нение пище ых п о укто 37
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 37
- Эксплу т циfl 37
- Особые з меч ниfl 38
- Уст нение непол ок 38
- Утилиз циfl 38
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 38
- Г нтийные обflз тельст 39
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 39
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 40
- Spis tre ś ci 40
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 41
- Gratulujemy zakupu nowej ch ł odziarki zamra ż arki szafkowej 41
- Obs ł uga 41
- Przy łą cze elektryczne 41
- Ustawienie 41
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 42
- Konserwacja 42
- Przechowywanie ż ywno ś ci 42
- Usuwanie lodu z urz ą dzenia 42
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 43
- Gwarancja 43
- Usuwanie usterek 43
- Utylizacja 43
- Uwagi specjalne 43
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 44
- Περιεχόµενα 44
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 45
- Εγκατάσταση 45
- Ηλεκτρική σύνδεση 45
- Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας θαλάµου ψύξης 45
- Αποθήκευση τροφίµων 46
- Απόψυξη του θαλάµου ψύξης 46
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 46
- Λειτουργία 46
- Συντήρηση 46
- Αντιµετώπιση προβληµάτων 47
- Απόρριψη 47
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 47
- Ειδικά ζητήµατα 47
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 48
- Εγγύηση 48
- Derby ticari buzdolapları türkçe 49
- I çindekiler 49
- Derby ticari buzdolapları türkçe 50
- Elektrik ba ğ lantısı 50
- Kurulum 50
- Yeni buzdolabınızı dondurucunuzu iyi gün lerde kullanmanızı dileriz 50
- Çalı ş tırma 50
- Bakım 51
- Derby ticari buzdolapları türkçe 51
- Dolabın buzlarını çözme 51
- Sorun giderme 51
- Yiyecekleri saklama 51
- Derby ticari buzdolapları türkçe 52
- Ek bilgiler 52
- Elden çıkarma 52
- Garanti 52
- Congelatori commerciali italiano 53
- Sommario 53
- Congelatori commerciali italiano 54
- Congratulazioni per l acquisto del vostro nuovo frigorifero congelatore a cassone 54
- Connessione elettrica 54
- Funzionamento 54
- Installazione 54
- Congelatori commerciali italiano 55
- Immagazzinamento degli alimenti 55
- Manutenzione 55
- Risoluzione problemi 55
- Sbrinamento del congelatore 55
- Congelatori commerciali italiano 56
- Garanzia 56
- Smaltimento 56
Похожие устройства
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Сертификат
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Каталог оборудования Hitachi
- Hurakan HKN-IMF12 Инструкция по эксплуатации
- Jac MB S Инструкция по эксплуатации
- Smeg SFP4120 Инструкция по эксплуатации
- Smeg ABM42-2 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180S цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180S цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181S цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181S цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV180V цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180V цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV85S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV85S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV85V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения