Derby Global 48CD [4/60] El tilslutning
![Derby Global 48CD [4/60] El tilslutning](/views2/1329617/page4/bg4.png)
Kommercielle skabe
Dansk
4
Tillykke med Deres nye køle-/fryseskab
Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for alle skabe af ty-
pen Derby.
Illustrationer og udstyr svarer derfor ikke nødvendigvis helt til De-
res model.
1 Opstilling
Kontroller at skabet ikke er beskadiget ved modtagelsen. Trans-
portskader skal anmeldes til Deres forhandler senest 24 timer efter
modtagelsen.
Skabet bør anbringes i et tempereret, tørt rum med passende luft-
cirkulation. Anbring skabet således at en uhindret luftcirkulation er
mulig, det vil sige minimum 50 mm mellemrum til alle sider.
Anbring aldrig skabet i direkte sollys. Skabet bør opstilles på et
plant underlag, stå vridningsfrit og i vatter.
Har skabet været lagret eller transporteret koldt, må denne ikke
forsøges startet, før det skønnes at kompressoren har opnået en
temperatur på mindst+5°C. Inden skabet startes, anbefales en af-
vaskning. ( Se afsnit 6 Vedligeholdelse )
Hvis skabet, på maskinskiltet, er mærket med klasse 04, bør den
ikke opstilles i en højere omgivelsestemperatur end +30°C
Er skabet mærket med klasse 4+, kan den klare en omgivelses-
temperatur på +35°C.
Er den mærket med klasse 05, kan den klare en omgivelses-
temperatur på op til +40°C.
Vending af dør:
Ønskes døren på skabet vendt, således at den åbner til den anden
side, gøres dette på følgende måde:
Tag stikproppen ud af stikkontakten. Afmonter gællepladen. Løsn
det øverste hængselsbeslag ved at løsne og fjerne de 2 skruer,
træk beslaget ud og læg til side. Løft døren af det nederste hæng-
selsbeslag og læg til side. Afmonter det nederste hængselsbeslag
og flyt det over til den anden side, og afdækningen fra den anden
side over, hvor beslaget sad. Flyt afdækningsprop for tophængsel
over til den anden side. Roter døren 180° og placer den i bund-
hængselsbeslaget. Placer tophængsel på døren, skub det ind i
spor på skabet og spænd fast med de 2 skruer.
Fjern Derby logomærket, som nu står på hovedet, fra døren og
monter et nyt.
På CD/CP modellerne skal endedækslerne på canopyen afmonte-
res. Her skal kontramøtrikken først løsnes, og den øverste hæng-
selsbolt fjernes øverst på døren. Når døren er endevendt, skal bolt
og kontramøtrik påmonteres igen, og endedækslerne på cano-
pyen. Ellers gælder samme fremgangsmåde, som på de alminde-
lige skabe.
Vær opmærksom på, at hvis Deres skab er forsynet med lås, skal
denne afmonteres inden dørvending kan foretages.
Desværre kan dørvending ikke foretages på Global 8FD/48FD.
Her skal døren udskiftes med en ny, venstrehængt dør. Deres for-
handler vil være Dem behjælpelig med dette.
2 El-tilslutning
Apparatet overholder de af EU opstillede krav med hensyn til radio
støjdæmpning i henhold til direktiv 82/499 EØF.
Skabet skal tilsluttes en stikkontakt, med den for skabet korrekte
netspænding og frekvens. Denne er anført på maskinskiltet inde i
skabet. Normalt for Europa er 230V/50Hz. Netspændingsvariatio-
ner på + -10% kan accepteres. Ved større variationer, kan skabet
beskadiges, og i sådanne tilfælde yder fabrikken ikke garanti. Ved
ekstreme over//underspændings-variationer vil Deres lokale for-
handler kunne vejlede Dem.
Dette skab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet.
Dette gælder også selvom der er tale om udskiftning af et eksiste-
rende skab, der ikke har været ekstrabeskyttet. Formålet med
ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugere mod farlige elektriske
stød, i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1.april 1975, vil alle stikkontakter i køkken og
eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1.april 1975, er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis
der er installeret en HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt
som boksen skal forbindes til.
I begge tilfælde skal der:
• hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebe-
net stikprop, og lederen med grøn/gul isolering skal tilsluttes
jordklemmen.
• hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en
tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal
lederen med grøn/gul isolering klippes af, så tæt som muligt
på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
I andre tilfælde bør De lade en autoriseret elinstallatør undersøge,
hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet skabet. Elektricitetsrådet
anbefaler, at den ekstrabeskyttelse udføres med HFI-afbryder.
3 Betjening
Temperaturen i skabet styres automatisk af den regulerbare ter-
mostat.
Justering af termostaten :
På G8 modellerne er termostaten placeret nederst på bagsiden.
På G18 modellerne er termostaten placeret nederst på forsiden.
På G48 kølemodellerne er termostaten placeret indvendig på ska-
bet ventilatorskjold, øverst i skabet.
På G48 frysemodellerne er termostaten placeret bag ved frontgit-
teret nederst på fronten af skabet.
For at opnå lavere temperaturer, skal termostaten drejes med uret.
Termostaten er indstillet på middeltemperatur. Dog skal flaskekø-
lerens temperatur kontrolleres efter opstilling med et godt glaster-
mometer. (max. unøjagtighed +/- 1°C), der er placeret i et glas
med f.eks. glycerin, og evt. finindstilles.
Placeringen af skabet, omgivelsestemperaturen og antallet og
længden af døråbninger, har stor indflydelse på temperaturen i
skabet. Dette må derfor ikke opstilles i sollys, eller op ad varmegi-
vende flader. Se Fig.
Содержание
- Instruction manual 1
- Página 1 1
- Commercial cabinets 2
- Indhold 3
- Kommercielle skabe dansk 3
- Betjening 4
- El tilslutning 4
- Kommercielle skabe dansk 4
- Opstilling 4
- Tillykke med deres nye køle fryseskab 4
- Afrimning af skabet 5
- Bortskaffelse 5
- Fejlfinding 5
- Kommercielle skabe dansk 5
- Opbevaring af fødevarer 5
- Vedligeholdelse 5
- Garanti 6
- Kommercielle skabe dansk 6
- Særlige forhold 6
- Commercial cabinets english 7
- Contents 7
- Commercial cabinets english 8
- Congratulations on purchasing your new refrigerator freezer cabinet 8
- Electrical connection 8
- Operation 8
- Set up 8
- Commercial cabinets english 9
- De icing the cabinet 9
- Maintenance 9
- Storing food 9
- Troubleshooting 9
- Commercial cabinets english 10
- Disposal 10
- Guarantee 10
- Special considerations 10
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 11
- Inhaltsverzeichnis 11
- Aufstellung 12
- Betrieb 12
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 12
- Herzlichen glückwunsch zum kauf ihrer neuen kühl gefriertruhe 12
- Stromanschluss 12
- Abtauen des gefriergeräts 13
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 13
- Lagerung von lebensmitteln 13
- Wartung 13
- Besondere hinweise 14
- Entsorgung 14
- Fehlerbehebung 14
- Garantie 14
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 14
- Congélateurs commerciaux français 15
- Sommaire 15
- Congélateurs commerciaux français 16
- Fonctionnement 16
- Installation 16
- Raccordement électrique 16
- Recevez toutes nos félicitations pour l achat de votre nouveau réfrigéra teur congélateur 16
- Congélateurs commerciaux français 17
- Dégivrage du congélateur 17
- Dépannage 17
- Entretien 17
- Stockage d aliments 17
- Congélateurs commerciaux français 18
- Garantie 18
- Mise au rebut 18
- Remarques particulières 18
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 19
- Índice 19
- Conexión eléctrica 20
- Enhorabuena por la compra de su nuevo frigorífico congelador vertical 20
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 20
- Funcionamiento 20
- Instalación 20
- Almacenamiento de alimentos 21
- Descongelación del aparato 21
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 21
- Mantenimiento 21
- Consideraciones especiales 22
- Eliminación 22
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 22
- Garantía 22
- Resolución de problemas 22
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 23
- Inhoud 23
- Bediening 24
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 24
- Elektrische aansluiting 24
- Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe koel vrieskast 24
- Installatie 24
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 25
- De kast ontdooien 25
- Onderhoud 25
- Problemen verhelpen 25
- Voedsel bewaren 25
- Afvalverwerking 26
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 26
- Garantie 26
- Speciale aandachtspunten 26
- Frys kylskåp svenska 27
- Innehåll 27
- Elanslutning 28
- Frys kylskåp svenska 28
- Gratulerar till ditt inköp av ett nytt kylskåp frysskåp 28
- Installation 28
- Avfrostning 29
- Felsökning 29
- Frys kylskåp svenska 29
- Förvaring av livsmedel 29
- Kassering 29
- Underhåll 29
- Frys kylskåp svenska 30
- Garanti 30
- Övrigt 30
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 31
- Sisällysluettelo 31
- Asentaminen 32
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 32
- Käyttö 32
- Onnittelut uuden jääkaapin pakastimen omistajalle 32
- Sähköliitäntä 32
- Kunnossapito 33
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 33
- Pakastimen sulattaminen 33
- Ruuan säilyttäminen 33
- Vianmääritys 33
- Erityistä huomioitavaa 34
- Hävittäminen 34
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 34
- Со е ж ние 35
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 35
- По ключение к элект осети 36
- Поз лflем с покупкой но о о холо ильник с низкотемпе ту ным от елением 36
- Уст но к 36
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 36
- Р змо жи ние холо ильник 37
- Техобслужи ние 37
- Х нение пище ых п о укто 37
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 37
- Эксплу т циfl 37
- Особые з меч ниfl 38
- Уст нение непол ок 38
- Утилиз циfl 38
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 38
- Г нтийные обflз тельст 39
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 39
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 40
- Spis tre ś ci 40
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 41
- Gratulujemy zakupu nowej ch ł odziarki zamra ż arki szafkowej 41
- Obs ł uga 41
- Przy łą cze elektryczne 41
- Ustawienie 41
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 42
- Konserwacja 42
- Przechowywanie ż ywno ś ci 42
- Usuwanie lodu z urz ą dzenia 42
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 43
- Gwarancja 43
- Usuwanie usterek 43
- Utylizacja 43
- Uwagi specjalne 43
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 44
- Περιεχόµενα 44
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 45
- Εγκατάσταση 45
- Ηλεκτρική σύνδεση 45
- Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας θαλάµου ψύξης 45
- Αποθήκευση τροφίµων 46
- Απόψυξη του θαλάµου ψύξης 46
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 46
- Λειτουργία 46
- Συντήρηση 46
- Αντιµετώπιση προβληµάτων 47
- Απόρριψη 47
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 47
- Ειδικά ζητήµατα 47
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 48
- Εγγύηση 48
- Derby ticari buzdolapları türkçe 49
- I çindekiler 49
- Derby ticari buzdolapları türkçe 50
- Elektrik ba ğ lantısı 50
- Kurulum 50
- Yeni buzdolabınızı dondurucunuzu iyi gün lerde kullanmanızı dileriz 50
- Çalı ş tırma 50
- Bakım 51
- Derby ticari buzdolapları türkçe 51
- Dolabın buzlarını çözme 51
- Sorun giderme 51
- Yiyecekleri saklama 51
- Derby ticari buzdolapları türkçe 52
- Ek bilgiler 52
- Elden çıkarma 52
- Garanti 52
- Congelatori commerciali italiano 53
- Sommario 53
- Congelatori commerciali italiano 54
- Congratulazioni per l acquisto del vostro nuovo frigorifero congelatore a cassone 54
- Connessione elettrica 54
- Funzionamento 54
- Installazione 54
- Congelatori commerciali italiano 55
- Immagazzinamento degli alimenti 55
- Manutenzione 55
- Risoluzione problemi 55
- Sbrinamento del congelatore 55
- Congelatori commerciali italiano 56
- Garanzia 56
- Smaltimento 56
Похожие устройства
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Сертификат
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Каталог оборудования Hitachi
- Hurakan HKN-IMF12 Инструкция по эксплуатации
- Jac MB S Инструкция по эксплуатации
- Smeg SFP4120 Инструкция по эксплуатации
- Smeg ABM42-2 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180S цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180S цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181S цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181S цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV180V цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180V цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV85S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV85S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV85V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения