Derby Global 48CD [5/60] Fejlfinding
![Derby Global 18CD [5/60] Fejlfinding](/views2/1329617/page5/bg5.png)
Kommercielle skabe
Dansk
5
Er Deres skab forsynet med lås, bør nøglerne til skabet anbringes
uden for børns rækkevidde. Skal Deres nye skab erstatte et ud-
tjent skab af ældre type, bør De, før dette fjernes, demontere lå-
semekanismen på det gamle skab.
Er Deres skab ikke forsynet med lås, kan denne fås som ekstra til-
behør, nr. 485021til G48, nr. 760165 til G8, nr. 485022 til G18, og
eftermonteres.
4 Opbevaring af fødevarer
Sørg altid for at placere varerne således, at en fri og uhindret luft-
cirkulation kan finde sted, da der ellers kan forekomme uønsket
forskel mellem temperaturen foroven og forneden i skabet.
Fryseskabene er kun beregnet som konservatorer, og er derfor ik-
ke egnede til nedfrysning af fødevarer. Der må derfor kun anbrin-
ges varer, som er emballerede og som i forvejen er frosset ned.
Køleskabene er flaskekølere til nedkøling og opbevaring af læske-
drikke.
Da temperaturen i skabet er meget afhængig af de på opstillings-
stedet herskende forhold, er det desværre ikke muligt at give en
nøjagtig indstilling af termostaten. Men det anbefales Dem selv at
justere termostaten til Deres anvendelsesområde.
5 Afrimning af skabet
Kølemodellerne er selv afrimende.
På frysemodellerne er det helt naturligt, at der med tiden dannes et
rimlag i skabet, men når dette bliver ca. 5 – 8 mm tykt, bør skabet
afrimes på følgende måde:.
• Placer varerne fra skabet på et koldt sted, eller pak disse i et
isolerende materiale.
• Kabinettet afbrydes ved stikkontakten.
• Døren holdes åben.
• Rimlag løsnes ved hjælp af plastic eller træ redskaber ( brug
aldrig metal redskaber )
• Afrimnings processen kan endvidere fremskyndes ved hjælp
af skåle med varmt vand.
• Anvend aldrig spidse eller skarpe redskaber.
• Efter afrimning rengøres kabinettet som beskrevet under
punkt 6. Rengøringen afsluttes med en grundig aftørring.
6 Vedligeholdelse
Ved rengøring af skabet, vær opmærksom på følgende:
• Placer varerne fra skabet på et koldt sted, eller pak disse i et
isolerende materiale.
• Kabinettet afbrydes ved stikkontakten.
• Døren holdes åben.
• Skabet kan rengøres med lunkent vand tilsat mildt rengø-
ringsmiddel, hvorefter der vaskes efter med rent vand.
• Anvend aldrig rengøringsmidler som indeholder klor.
• Anvend aldrig spidse eller skarpe redskaber.
• Dørene rengøres på samme måde som skabet.
Hvis skabet er forsynet med en kondensator med tilhørende vifte
nederst på skabet, kan der samles støv og skidt på køleelementet.
Hvis rengøring er påkrævet, skal strømmen afbrydes, front-
/baggitteret fjernes og køleelementet støvsuges med en blød bør-
ste. Det anbefales at rengøre 2 gange om året.
Front-/baggitteret afmonteres på følgende måde. Løft op i
front/baggrillen ved at tage fat yderst i begge sider, løft op og træk
derefter front-/baggrillen væk fra skabet.
Der er nu fri adgang til kompressor og kondensator. (kølelementet)
Vær opmærksom på at køleelementet består af skarpe dele og
kan være varmt at røre ved.
Er Deres skab forsynet med canopy, skal lysstofrøret udskiftes på
følgende måde:
Fjern de 2 skruer i det ene endedæksel, fjern dækslet og fjern ca-
nopypladen. De har nu fri adgang til lysstofrøret. Når lysstofrøret er
skiftet samles canopyen i omvendt rækkefølge.
7 Fejlfinding
Hvis Deres skab udviser problemer, så undersøg venligst følgende
før assistance tilkaldes:
• Er stikproppen isat?
• Er stikkontakten tændt?
• Er sikringen i målerskabet intakt?
• Er eventuelt fejlstrømsrelæ udkoblet?
• Er der tale om total strømafbrydelse?
• Er termostaten indstillet rigtigt?
Står skabet meget varmt eller med dårlig luftcirkulation, frembring
da fornøden cirkulation.
Er kondensatoren ikke ren, støvsuges denne. Hvis ovenstående er
kontrolleret og skabet stadig ikke fungerer, må De tilkalde service.
Opgiv fejlens art, apparattype, serienummer og Item nr. (angivet
på maskinskiltet indvendigt i skabet).
Forsøg ikke at åbne skabet, idet temperaturen stiger ved hver åb-
ning. Udføres servicearbejdet ikke indenfor få timer, må varerne
lægges i en anden køler/fryser.
8 Bortskaffelse
Det er ejeren af skabet, der er ansvarlig for bortskaffelse af skabet
på en forsvarlig måde i henhold til enhver tid gældende lovgivning.
Når det udtjente skab skal bortskaffes, skal det ske på en miljø-
mæssig korrekt og forsvarlig måde.
Содержание
- Instruction manual 1
- Página 1 1
- Commercial cabinets 2
- Indhold 3
- Kommercielle skabe dansk 3
- Betjening 4
- El tilslutning 4
- Kommercielle skabe dansk 4
- Opstilling 4
- Tillykke med deres nye køle fryseskab 4
- Afrimning af skabet 5
- Bortskaffelse 5
- Fejlfinding 5
- Kommercielle skabe dansk 5
- Opbevaring af fødevarer 5
- Vedligeholdelse 5
- Garanti 6
- Kommercielle skabe dansk 6
- Særlige forhold 6
- Commercial cabinets english 7
- Contents 7
- Commercial cabinets english 8
- Congratulations on purchasing your new refrigerator freezer cabinet 8
- Electrical connection 8
- Operation 8
- Set up 8
- Commercial cabinets english 9
- De icing the cabinet 9
- Maintenance 9
- Storing food 9
- Troubleshooting 9
- Commercial cabinets english 10
- Disposal 10
- Guarantee 10
- Special considerations 10
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 11
- Inhaltsverzeichnis 11
- Aufstellung 12
- Betrieb 12
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 12
- Herzlichen glückwunsch zum kauf ihrer neuen kühl gefriertruhe 12
- Stromanschluss 12
- Abtauen des gefriergeräts 13
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 13
- Lagerung von lebensmitteln 13
- Wartung 13
- Besondere hinweise 14
- Entsorgung 14
- Fehlerbehebung 14
- Garantie 14
- Gewerbliche gefriertruhen von derby deutsch 14
- Congélateurs commerciaux français 15
- Sommaire 15
- Congélateurs commerciaux français 16
- Fonctionnement 16
- Installation 16
- Raccordement électrique 16
- Recevez toutes nos félicitations pour l achat de votre nouveau réfrigéra teur congélateur 16
- Congélateurs commerciaux français 17
- Dégivrage du congélateur 17
- Dépannage 17
- Entretien 17
- Stockage d aliments 17
- Congélateurs commerciaux français 18
- Garantie 18
- Mise au rebut 18
- Remarques particulières 18
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 19
- Índice 19
- Conexión eléctrica 20
- Enhorabuena por la compra de su nuevo frigorífico congelador vertical 20
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 20
- Funcionamiento 20
- Instalación 20
- Almacenamiento de alimentos 21
- Descongelación del aparato 21
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 21
- Mantenimiento 21
- Consideraciones especiales 22
- Eliminación 22
- Frigoríficos y congeladores verticales comerciales español 22
- Garantía 22
- Resolución de problemas 22
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 23
- Inhoud 23
- Bediening 24
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 24
- Elektrische aansluiting 24
- Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe koel vrieskast 24
- Installatie 24
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 25
- De kast ontdooien 25
- Onderhoud 25
- Problemen verhelpen 25
- Voedsel bewaren 25
- Afvalverwerking 26
- Commerciële koel vrieskasten nederlands 26
- Garantie 26
- Speciale aandachtspunten 26
- Frys kylskåp svenska 27
- Innehåll 27
- Elanslutning 28
- Frys kylskåp svenska 28
- Gratulerar till ditt inköp av ett nytt kylskåp frysskåp 28
- Installation 28
- Avfrostning 29
- Felsökning 29
- Frys kylskåp svenska 29
- Förvaring av livsmedel 29
- Kassering 29
- Underhåll 29
- Frys kylskåp svenska 30
- Garanti 30
- Övrigt 30
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 31
- Sisällysluettelo 31
- Asentaminen 32
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 32
- Käyttö 32
- Onnittelut uuden jääkaapin pakastimen omistajalle 32
- Sähköliitäntä 32
- Kunnossapito 33
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 33
- Pakastimen sulattaminen 33
- Ruuan säilyttäminen 33
- Vianmääritys 33
- Erityistä huomioitavaa 34
- Hävittäminen 34
- Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 34
- Со е ж ние 35
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 35
- По ключение к элект осети 36
- Поз лflем с покупкой но о о холо ильник с низкотемпе ту ным от елением 36
- Уст но к 36
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 36
- Р змо жи ние холо ильник 37
- Техобслужи ние 37
- Х нение пище ых п о укто 37
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 37
- Эксплу т циfl 37
- Особые з меч ниfl 38
- Уст нение непол ок 38
- Утилиз циfl 38
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 38
- Г нтийные обflз тельст 39
- Холо ильные к ме ы derby комме ческо о использо ниfl русский 39
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 40
- Spis tre ś ci 40
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 41
- Gratulujemy zakupu nowej ch ł odziarki zamra ż arki szafkowej 41
- Obs ł uga 41
- Przy łą cze elektryczne 41
- Ustawienie 41
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 42
- Konserwacja 42
- Przechowywanie ż ywno ś ci 42
- Usuwanie lodu z urz ą dzenia 42
- Ch ł odziarki zamra ż arki sklepowe derby polski 43
- Gwarancja 43
- Usuwanie usterek 43
- Utylizacja 43
- Uwagi specjalne 43
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 44
- Περιεχόµενα 44
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 45
- Εγκατάσταση 45
- Ηλεκτρική σύνδεση 45
- Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας θαλάµου ψύξης 45
- Αποθήκευση τροφίµων 46
- Απόψυξη του θαλάµου ψύξης 46
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 46
- Λειτουργία 46
- Συντήρηση 46
- Αντιµετώπιση προβληµάτων 47
- Απόρριψη 47
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 47
- Ειδικά ζητήµατα 47
- Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης derby ελληνικά 48
- Εγγύηση 48
- Derby ticari buzdolapları türkçe 49
- I çindekiler 49
- Derby ticari buzdolapları türkçe 50
- Elektrik ba ğ lantısı 50
- Kurulum 50
- Yeni buzdolabınızı dondurucunuzu iyi gün lerde kullanmanızı dileriz 50
- Çalı ş tırma 50
- Bakım 51
- Derby ticari buzdolapları türkçe 51
- Dolabın buzlarını çözme 51
- Sorun giderme 51
- Yiyecekleri saklama 51
- Derby ticari buzdolapları türkçe 52
- Ek bilgiler 52
- Elden çıkarma 52
- Garanti 52
- Congelatori commerciali italiano 53
- Sommario 53
- Congelatori commerciali italiano 54
- Congratulazioni per l acquisto del vostro nuovo frigorifero congelatore a cassone 54
- Connessione elettrica 54
- Funzionamento 54
- Installazione 54
- Congelatori commerciali italiano 55
- Immagazzinamento degli alimenti 55
- Manutenzione 55
- Risoluzione problemi 55
- Sbrinamento del congelatore 55
- Congelatori commerciali italiano 56
- Garanzia 56
- Smaltimento 56
Похожие устройства
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Сертификат
- Hitachi R-W 722 PU1 INX Каталог оборудования Hitachi
- Hurakan HKN-IMF12 Инструкция по эксплуатации
- Jac MB S Инструкция по эксплуатации
- Smeg SFP4120 Инструкция по эксплуатации
- Smeg ABM42-2 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180S цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180S цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV181S цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV181S цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV180V цвета RAL20 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV180V цвета RAL20 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV85S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
- Expo CV85S цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Каталог модульных систем Expo
- Expo CV85V цвета В2, В3, В4, RAL9003, RAL9004 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения