Hitachi GP2 [52/76] Romàna
![Hitachi GP2 [52/76] Romàna](/views2/1401403/page52/bg34.png)
Содержание
- Hitachi 1
- 〱䍯癥牟䝐㉓㉟䕅 1
- ご慢汥彇倲匲彅 2
- Slovenians 3
- Tûrkçe 3
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彇倲匲彅 5
- English 6
- Grinding operations 6
- Kickback and related warnings 6
- Safety warnings common for 6
- English 7
- General safety instructions for 7
- Grinders 7
- Safety warnings specific for grinding operations 7
- Specifications 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Prior to operation 8
- Standard accessories 8
- English 9
- How to use 9
- Maintenance and inspection 9
- Wheel selecting method 9
- English 10
- Guarantee 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 11
- Deutsch 11
- 敲彇倲匲彅 11
- Deutsch 12
- Für schleifarbeften geltende 12
- Sicherheftshinweise 12
- Besondere sicherheitshinweise für 13
- Deutsch 13
- Rückschlag und dazu gehörige 13
- Schleifarbeften 13
- Sicherheitshinweise 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für 14
- Deutsch 14
- Schleifgeräte 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Anwendungsgebiete 15
- Deutsch 15
- Verwendung 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Auswahl der schleifscheiben 16
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Eààqviká 18
- Tenikes пр0е1д0п01неее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy________________________ 18
- Прохохн 18
- 牥彇倲匲彅 18
- Eààqviká 19
- Npoelaonolhseis аефале1а2 koines па aeitoypries aeianseíls konhs 19
- Eààqviká 20
- Fen1kes однпе1 адфале1а1 па tpoxoyz 20
- Лактима kai zxetikes прое1допо1н ее 20
- Легтоурпе aeianieni копне 20
- Прое1допо1нееп аефале1а1 е1д1ка па 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Texnika xapakthpist1ka 21
- О 0г кг 21
- Проа1рет1ка eeapthmata nwaoúviai çexwpiatá 21
- Aoxodl zhj0viu3 zovo03iai 22
- Vijdaolibv h1 nldu 22
- Zolaizidisx 22
- Eààqviká 23
- Iynthphsh kai елегхое 23
- Еггунен 23
- Dotyczace urzadzen elektrycznych 25
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa 25
- Ostrzezenie 25
- Polski 25
- 㑐潬彇倲匲彅 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace szlifowania 26
- Polski 26
- Ostrzezenia dotycz ce odrzutu oraz 27
- Podobnych zagrozen 27
- Polski 27
- Szlifowania 27
- Wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce 27
- Akcesoria opcjonalne sprzedawane oddzielnie 28
- Dane techniczne 28
- Ogölne instrukcje bezpieczenstwa dotyczace szlifierek 28
- Polski 28
- Wyposazenie standardowe 28
- Polski 29
- Przed uzyciem 29
- Sposób uzytkowania 29
- Zastosowanie 29
- Konserwacja i inspekcja 30
- Polski 30
- Tarczy 30
- Waskazówki dotyczace wyboru 30
- Gwarancja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 32
- 㕈畮彇倲匲彅 32
- A csiszolâsi mûveletekre vonatkozô 33
- Magyar 33
- Âltalânos biztonsâgi elôîrâsok 33
- A csiszolási müveletekre vonatkozó 34
- Biztonsági elóírások 34
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 34
- Figyelmeztetések 34
- Magyar 34
- Visszarúgás és az arra vonatkozó 34
- Alkalmazások 35
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Opcionális kiegészítók külôn megvásárolható 35
- A tárcsa megválasztásának módja 36
- Ellenõrzés és karbantartás 36
- Használati utasítás 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 38
- 㙃穥彇倲匲彅 38
- Bezpecnostnì varovàni spolecnà pro brousenì 39
- Cestina 39
- Kopnutì a s tìm souvisejìcì varovàni 39
- Bezpecnostnì varovànì specifickà pro 40
- Brousenì 40
- Brusky 40
- Cestina 40
- Parametry 40
- Vseobecné bezpecnostnì predpisy pro 40
- Cestina 41
- Dalsí príslusenství prodává se zvlást 41
- Pred pouzitím 41
- Standardní príslusenství pouzití 41
- Cestina 42
- Pouzití 42
- Vybèr kotouõe 42
- Údrzba a kontrola 42
- Cestina 43
- Záruka 43
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 44
- Türkge 44
- 㝔畲彇倲匲彅 44
- Gerì tepme ve ìlgìlì uyarilar 45
- Güvenlík ùyarilari 45
- Taslama íslemlerí íqín genel 45
- Türkte 45
- Talímatlari 46
- Taslama aletí íçín genel güvenlík 46
- Taslama islemleri íçín özel güvenlík 46
- Tekník özellikler 46
- Türkçe 46
- Uyàrilari 46
- Aleti kullanim öncesinde 47
- Opsiyonel aksesuarlar ayn olarak satihr 47
- Standart aksesuarlar uygulamalar 47
- Türkte 47
- Bakim ve ínceleme 48
- Cíhazin kullanilmasi 48
- Tiirkçe 48
- Çark seçme y0ntemì 48
- Garantí 49
- Türkqe 49
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 50
- Romàna 50
- 㡒潭彇倲匲彅 50
- Màsuri generale de sigurantà 51
- Pentru operatiunile de slefùire 51
- Romàna 51
- Corespunzãtoare 52
- Instructiuni generale de securitate 52
- Másuri specifice de sigurantá pentru 52
- Operatiunile de slefuire 52
- Pentru polizoare 52
- Reculul si avertismentele 52
- Romàna 52
- Accesorii optionale vindute separat 53
- Accesorii standard 53
- Romàna 53
- Specificati 53
- Utilizare 53
- Înainte de utilizare 53
- Instructiuni de folosire 54
- Metoda de alegere a discului 54
- Romàna 54
- Garantie 55
- Romàna 55
- Ìntretinere gl verificare 55
- Slovenscina 56
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 56
- 㥓汯彇倲匲彅 56
- Slovenscina 57
- Udarec nazaj in povezana opozorila 57
- Varnostna opozorila ki na splosno veljajo za brusenje 57
- Brusilnike 58
- Posebej za brusenje 58
- Prikljucki po izbiri loceno v prodaji 58
- Slovenscina 58
- Specifikacije 58
- Splosna varnostna navodila za 58
- Standardni dodatkií 58
- Varnostna opozorila kl veljajo 58
- Kako uporabljati 59
- Pred uporabo 59
- Slovenscina 59
- Uporaba 59
- Garancija 60
- Izbrati plosco 60
- Slovenscina 60
- Vzdrzevanje in pregledi 60
- Slovenscina 61
- Общие правила безопасности при 62
- Работе с электроинструментом_____________ 62
- Русский 62
- げ畳彇倲匲彅 62
- Русский 63
- Указания по технике безопасности общие для шлифования 63
- Отдача и другие похожие предупреждения 64
- Русский 64
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 65
- Особые меры предосторожности для шлифовальных операций 65
- Русский 65
- Технические характеристики 65
- Дополнительные принадлежности 66
- Область применения 66
- Подготовка к эксплуатации 66
- Поставляются отдельно 66
- Русский 66
- Стандартные аксессуары 66
- Описание работы 67
- Проверка 67
- Рекомендации по выбору шлифовального круга 67
- Русский 67
- Техническое обслуживание и 67
- Гарантия 68
- Русский 68
- ㅂ慣歟䝐㉓㉟䕅 69
- Certificat de garantie 71
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 71
- Garantieschein garanti sertifikasi 71
- Guarantee certificate zârucni list 71
- Gwarancja garancijsko potrdilo 71
- Niztonoihtiko ettyhihi 71
- Hitachi 72
- Hitachi koki 72
- Hitachi power tools czech s r o 75
- Hitachi power tools hungary kit 75
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 75
- Hitachi power tools polska sp z o o 75
- Hitachi power tools romania 75
- Hitachi power tools österreich gmbh 75
- Hitachi koki co ltd 76
- Hitachi koki europe ltd 76
- Hitachi power tools europe gmbh 76
Похожие устройства
- Bosch GGS 18 V-LI (0.601.9B5.302) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW609 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW626 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW670 Инструкция по эксплуатации
- Cst/berger Теодолит Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 SG-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C12 RT-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Вега TEO-20B Руководство пользователя
- Skil 1840 AD (F 015 184 0LD) Инструкция по эксплуатации
- Вега TEO-5B Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA (F 015 184 0LA) Инструкция по эксплуатации
- AEG OF 2050 E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1415 AR Инструкция по эксплуатации
- Makita 3601B Инструкция по эксплуатации
- Infiniter INFINITER INCO Инструкция по эксплуатации
- Dremel 4000-1/45 +НАБОР 28шт. Инструкция по эксплуатации
- Omax 01112 Инструкция по эксплуатации
- Omax 07215 Инструкция по эксплуатации
- Engy EER-420 Инструкция по эксплуатации
- АДМИРАЛ АМ-290 Инструкция по эксплуатации
Romàna m Nu utilizai i scula electricà in timp ce o transportati in lateralul dvs Contactul accidental cu accesoriului aflat in mifcare de rotafie poate agata hainele dvs tràgànd accesoriul spre corpul dvs n Curatati regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice Ventilatorul motorului poate aspira praf in interiorul carcasei iar acumularea excesivà de pulberi metalice poate provoca riscuri din punct de vedere electric o Nu utilizati scula electricà in apropierea materialelor inflamabile Scànteile pot aprinde aceste materiale p Nu folositi accesorii care necesità ràcire cu ajutorul lichidelor Folosirea apei sau a altor lichide de ràcire poate provoca electrocutare sau foe electric RECULUL SI AVERTISMENTELE CORESPUNZÃTOARE Fteculul este o reacfie rapida provocata de un disc in rotafie disc de susfinere perle sau orice alt accesoriu care se prinde sau se impiedicà Prinderea sau impiedicarea provoacà oprirea rapida a accesoriului aflat in mifcare de rotafie ceea ce provoacà deplasarea necontrolatà a sculei electrice in sensul opus sensului de rotape al accesoriului in punctul de prindere De exemplu dacà un disc abraziv se prinde sau se impiedicà in piesa de prelucrat discul poate tàia piesa de prelucrat in punctul de prindere fi poate provoca ridicarea discului pe piesa sau mifcarea de recul Discul poate sà sarà fie spre operator fie departe de operator in luncfie de sensul de rotafie a discului in momentul prinderii De asemenea in astfel de condifii discurile abrazive se pot rupe Reculul este rezultatul folosirli necorespunzàtoare fi sau al unor proceduti sau condifii de utilizare incorecte fi poate fi evitai prln adoptarea unor precaufii adecvate precum cele prezentate mai jos a Tineti cu fermitate scula electricà i pozitionati và corpul i bratul in a a fel incàt sà puteti rezista fortelor de recul Folositi intotdeauna mànerul auxiliar dacà acesta este fumizat pentru a avea un control maxim asupra reculului sau a reactiunii ce produce ràsucire la pornirea sculei Operatorul poate controla atàt reacfiunea ce produce ràsucire càt fi forfele de recul dacà au fost luate precaufiile necesare b Nu tineti niciodatà màna làngà accesoriul aflat in mi care de rotaie Datorità reculului accesoriul poate veni peste màna dvs c Nu và pozitionati corpul in zona in care scula se va deplasa in cazul aparitiei reculului Forfa de recul va propulsa scula in sensul opusà mifcàrli discului in punctul de impiedicare d Piti foarte precaut i atunci cànd lucrai i colf uri muchii ascutite etc Evitati contactul brusc cu piesa i impiedicarea accesoriului Colf uri le muchiile ascufite fi contactul brusc cu piesa de prelucrat au tendinfa de a produce impiedicarea accesoriului aflat in mifcare de rotafie fi de a provoca pierderea controlului sau reculul 51 e Nu ataçati niciodatà lame de feràstràu pentru cioplire in lemn nici lame de feràstràu dintate Aceste lame produc frecvent reculuri fi pierderi ale controlului MÁSURI SPECIFICE DE SIGURANTÁ OPERATIUNILE DE SLEFUIRE PENTRU a Folositi numai discuri din tipurile recomandate pentru scula dvs electricá precum i apárátoarea specificá proiectatá pentru discul respectiv Discurile care nu au fostproiectate pentru scula electricá respectiva nu pot ti protéjate in mod corespunzátor fi nu prezintá siguranfá b Discurile trebuie folosite numai pentru aplicatiile recomandate De exemplu nu polizati cu partea lateralá a discului pentru táiere Discurile abrazive pentru táiere sunt proiectate pentru a realiza abraziunea cu zona perifericá aplicarea unor forje laterale putánd provoca spargerea discului c Folositi intotdeauna flan e pentru disc ce nu prezintá defectiuni i care au dimensiunile i forma corespunzátoare pentru discul utilizat Flanfele adecvate pentru disc susfin discul reducánd astfel posibilitatea ca acesta sá se spargá Flanfele pentru discurile pentru táiere pot fi diferí te de cele pentru discurile de polizat d Nu folositi discuri uzate de la scule electrice mai mari Discurile proiectate pentru sculele electrice mari nu sunt adecvate pentru vitezele ridicate ale sculelor electrice miel fi se pot sparge INSTRUCTIUNI GENERALE PENTRU POLIZOARE DE SECURITATE Verificati pentru a và asigura cã viteza marcata pe discul de polizor este egalà cu sau mai mare decàt viteza nominala a polizorului Asiguraji và cà dimensiunile discului de polizor sunt compatibile cu polizorul Discurile abrazive vor fi depozitate çi manipulate cu grijà in conformitate cu instruc iunite producàtorului Verifica i discul de polizor ìnainte de utilizare nu folositi discuri ciobite cràpate sau care prezintà alte defecte Asiguraji và cà discurite vèrtutile sunt montate in conformitate cu indicatine producàtorului Folositi discuri tampon atunci cànd acestea sunt furnizate impreunà cu produsele abrazive çi atunci cànd utilizarea acestora este necesarà ìnainte de utilizare asigurati và cà produsul abraziv este corect montat çi bine strâns çi efectuati un test de func ionare de 30 s ìntr o pozitie sigurà opriti imediat in cazul in care observa vibrati excesive sau alte defecte Dacà se intâmplà aja ceva verificati maçina çi stabiliti cauzele Dacà scula este prevàzutà cu o apàràtoare nu folositi niciodatà scula fàrà respectiva apàràtoare Nu folositi bucçe reductoare separate sau adaptoare pentru a adapta discuri abrazive cu orificii mai mari Pentru sculele pe care se folosesc discuri cu orificii filetate asigura i và cà filetul discului este suficient de lung pentru a accepta intreaga lungi me a axului Verifica i cà piesa de prelucrat este bine fixatà Nu folositi discuri de debitare pentru operatiuni de polizare