Telwin Force 168 MPGE Инструкция по эксплуатации онлайн [42/84] 413751
![Telwin Force 145 Руководство пользователя онлайн [42/84] 361609](/views2/1430303/page42/bg2a.png)
с дугой. Необходимо систематически проверять ИЛИ ГОРЕЛКАМИ: работая с несколькими сварочными
воздействие дымов сварки, в зависимости от их состава, аппаратами на одной детали или на соединенных
концентрации и продолжительности воздействия. электрически деталях возможна генерация опасной
- Избегайте нагревания баллона различными источниками суммы “холостого” напряжения между двумя
тепла, в том числе и прямыми солнечными лучами (если различными держателями электродов или горелками, до
используется). значения, могущего в два раза превысить допустимый
предел.
Необходимо, чтобы опытный координатор при помощи
приборов провел измерение для определения риска и
принял подходящие защитные меры, как указано в 5.9
“ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ IEC или CLC/TS 62081”.
- При менять соот ветсву ющую элект роизоляцию
электрода, свариваемой детали и металлических частей
с заземлением, расположенных поблизости (доступных) .
ÎСТАТОЧНЫЙ РИСК
Этого можно достичь, надев перчатки, обувь, каску и
- ПРИМЕНЕНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ: опасно применять
спецодежду, предусмотренные для таких целей, и
сварочный аппарат для любых работ, отличающихся от
посредством использования изолирующих платформ
предусмотренных (напр. Размораживание труб
или ковров.
водопроводной сети).
- Всегда защищать глаза специальными неактиничными
стеклами, монтированными на маски и на каски.
Пользоваться защитной невозгораемой спецодеждой,
2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
и з б е г а я п о д в е р г а т ь к о ж у в о з д е й с т в и ю
Этот сварочный аппарат является источником тока для дуговой
ул ьт ра фи о лет о вы х и и нф ра кр а сн ых л уч е й,
сварки, выполнен специально для сварки MMA при постоянном
производимых дугой ; защита должна относиться также к
токе (DC)Специфические характеристики этой системы
прочим лицам, находящимся поблизости от дуги, при
регулирования (ИНВЕРТЕР), такие, как высокая скорость и
помощи экранов или не отражающих штор.
точность регулирования, обеспечивают сварочному аппарату
прекрасные качества сварки со всеми электродами с покрытием
(рутиловые, кислотные, щелочные).
Регулирование системой "инвертер" на входе в линию питания
(первичную) приводит к резкому сокращению объема, как
трансформатора, так и выпрямляющего сопротивления,
позволяя создать сварочный аппарат очень небольшого веса и
объема, подчеркивая качества подвижности и легкости в работе.
- П ро х ож де н и е с в а р оч н о го т о к а п р ив од ит к
возникновению электромагнитных полей (EMF),
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАКАЗУ:
находящихся рядом с контуром сварки.
- Набор для сварки MMA.
Электромагнитные поля могут отрицательно влиять на
некоторые медицинские аппараты (например, водитель
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
сердечного ритма, респираторы, металлические протезы и т.
Табличка данных
д.).
Технические данные, характеризующие работу и пользование
Необходимо принять соответствующие защитные меры в
аппаратом, приведены на специальной табличке, их
отношении людей, имеющих указанные аппараты.
разъяснение дается ниже:
Например, следует запретить доступ в зону работы
Рис. А
сварочного аппарата.
Этот сварочный аппарат удовлетворяет техническим
1- Степень защиты корпуса.
стандартам изделия для использования исключительно в
2- Символ питающей сети:
промышленной среде в профессиональных целях. Не
Однофазное переменное напряжение;
гарантируется соответствие основным пределам,
Трехфазное переменное напряжение.
касающимся воздействия на человека электромагнитных
3- Символ S : указывает, что можно выполнять сварку в
полей в бытовых условиях.
помещении с повышенным риском электрического шока
(например, рядом с металлическими массами).
Оператор должен использовать следующие процедуры так,
4- Символ предусмотренного типа сварки.
чтобы сократить воздействие электромагнитных полей:
5- Внутренняя структурная схема сварочного аппарат.
- Прикрепить вместе как можно ближе два кабеля сварки.
6- Соответствует Европейским нормам безопасности и
- Держать голову и туловище как можно дальше от
требованиям к конструкции дуговых сварочных аппаратов.
сварочного контура.
7- Серийный номер. Идентификация машины (необходим при
- Никогда не наматывать сварочные кабели вокруг тела.
обращении за технической помощью, запасными частями,
- Не вести сварку, если ваше тело находится внутри
проверке оригинальности изделия).
сварочного контура. Держать оба кабеля с одной и той же
8- Параметры сварочного контура:
стороны тела.
- U : максимальное напряжение без нагрузки.
- Соединить обратный кабель сварочного тока со
o
- I / U : т ок и н а п р я ж е н и е , с о от в е тс т ву ю щ и е
свариваемой деталью как можно ближе к выполняемому
2 2
соединению.
нормализованным производимые аппаратом во время
- Не вести сварку рядом со сварочным аппаратом, сидя на
сварки.
нем или опираясь на сварочный аппарат (минимальное
- Х : коэффициент прерывистости работы. Показывает
расстояние: 50 см).
время, в течении которого аппарат может обеспечить
- Не оставлять ферримагнитные предметы рядом со
указанный в этой же колонке ток. Коэффициент
сварочным контуром.
указывается в % к основному 10 - минутному циклу.
- Минимальное расстояние d=20см (Рис. I).
(например, 60 % равняется 6 минутам работы с
последующим 4-х минутным перерывом, и т. Д.).
- A/V-A/V : указывает диапазон регулировки тока сварки
(минимальный/ максимальный) при соответствующем
напряжении дуги.
- Оборудование класса А:
9- Параметры электрической сети питания:
Этот сварочный аппарат удовлетворяет техническому
- U : переменное напряжение и частота питающей сети
1
стандарту изделия для использования исключительно в
аппарата (максимальный допуск ± 10 %).
промышленной среде в профессиональных целях. Не
- I : максимальный ток, потребляемый от сети.
1 макс
г а р а н т и р у е т с я с о о т в е т с т в и е т р е б о в а н и я м
- I : эффективный ток, потребляемый от сети.
электромагнитной совместимости в бытовых помещениях и
1 еff
10- : Величина плавких предохранителей замедленного
в помещениях, прямо соединенных с электросетью низкого
действия, предусматриваемых для защиты линии.
напряжения, подающей питание в бытовые помещения.
11- Символы, соответствующие правилам безопасности, чье
значение приведено в главе 1 “Общая техника безопасности
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
для дуговой сварки”.
- ОПЕРАЦИИ СВАРКИ:
Примечание: Пример идентификационной таблички является
- в помещении с высоким риском электрического
указательным для объяснения значения символов и цифр:
разряда
точные значения технических данных вашего аппарата
- в пограничных зонах
приведены на его табличке.
- при наличии возгораемых и взрывчатых материалов
НЕОБХОДИМО, чтобы “ответственный эксперт”
ПРОЧИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
предварительно оценил риск и работы должны
- СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ:
проводиться в присутствии других лиц, умеющих
- смотри таблицу 1 (ТАБ.1)
действовать в ситуации тревоги.
- %USE AT 20°C (если имеется на оболочке сварочного
НЕОБХОДИМО применять технические средства защиты,
аппарата).
опис а нн ы е в 5 .1 0 ; A.7; A.9. "ТЕХ Н И ЧЕ С КО Й
USE AT 20°C, выражает для каждого диаметра (Ø
СПЕЦИФИКАЦИИ IEC или CLC/TS 62081”.
ELECTRODE) количество сварных электродов в диапазоне
- НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда рабочий
10 минут (ELECTRODES 10 MIN) при 20°C с паузой в 20
приподнят над полом, за исключением случаев, когда
секунд для каждой замены электрода; этот параметр указан
используются платформы безопасности.
также в процентном выражении (%USE), относительно
- НАПРЯЖЕНИЕ МЕЖДУ ДЕРЖАТЕЛЯМИ ЭЛЕКТРОДОВ
максимального числа свариваемых электродов.
- 42 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 23 ru pag 41 si pag 60 i pag 07 dk pag 26 h pag 45 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 62 ro pag 48 lt pag 65 f pag 10 sf pag 29 pl pag 51 ee pag 68 d pag 13 n pag 32 cz pag 54 lv pag 71 e pag 16 s pag 35 sk pag 57 bg pag 74 p pag 20 gr pag 38 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- ______________________________________________ 5
- Manuale istruzione 7
- _______________ i ______________ 7
- ______________________________________________ 8
- ______________________________________________ 12
- Bedienungsanleitung 13
- _______________ d ______________ 13
- ______________________________________________ 15
- Manual de instrucciones 16
- _______________ e ______________ 16
- ______________________________________________ 18
- ______________________________________________ 22
- ______________________________________________ 25
- Instruktionsmanual 26
- _______________ dk _____________ 26
- ______________________________________________ 28
- El og mekanikområdet 29
- En fornødne viden på 29
- Ohjekirja 29
- ______________ sf ______________ 29
- ______________________________________________ 31
- Brukerveiledning 32
- _______________ n ______________ 32
- ______________________________________________ 34
- Bruksanvisning 35
- _______________ s ______________ 35
- ______________________________________________ 37
- ______________ gr ______________ 38
- Êáíïíåó áóöáëåéáó 38
- Καθιστά αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας 40
- Που προβλέπεται από τον κατασκευαστή κατηγορία i με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους για άτομα 40
- Ππ χ ηλεκτροπληξία και αντικείμενα π χ πυρκαγιά 40
- Προσοχη η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων 40
- Συνδεσεισ κυκλωματοσ συγκολλησησ 40
- ______________ ru ______________ 41
- Руководство пользователя 41
- ______________________________________________ 43
- Снять со сварочного 43
- ______________________________________________ 44
- Használati utasítás 45
- _______________ h ______________ 45
- ______________________________________________ 46
- ______________________________________________ 47
- ______________________________________________ ______________________________________________ 47
- Manual de instrucţiuni 48
- ______________ ro ______________ 48
- Instrukcja obsługi 51
- ______________ pl ______________ 51
- Návod k použití 54
- ______________ cz ______________ 54
- Návod na použitie 57
- ______________ sk ______________ 57
- ______________ si ______________ 60
- Priručnik za upotrebu 62
- ____________ hr scg ___________ 62
- Instrukcijų knygelė 65
- ______________ lt ______________ 65
- Kasutusjuhend 68
- ______________ ee ______________ 68
- ______________________________________________ 70
- Rokasgrāmata 71
- ______________ lv ______________ 71
- ______________ bg ______________ 74
- Dati tecnici pinza portaelettrodo technical data elctrode holder 82
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 82
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije garantni list d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гаранционна карта dk garantibevis pl certyfikat gwarancji 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr scg 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Схема подключения
- Telwin Motoinverter 204 CE Kohler Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-22/О 10А "1-2" 2Р/400В BCS12-010-3 Габаритный Чертеж