Telwin Force 168 MPGE Инструкция по эксплуатации онлайн [64/84] 413751
![Telwin Force 125 Инструкция по эксплуатации онлайн [64/84] 413729](/views2/1430303/page64/bg40.png)
istovremeno za galvaničko izoliranje kruga varenja od linije
________________________________________________________________________________
napajanja.
4- Sekundarni poravnavajući most sa induktivitetom izjednačenja:
POZOR! Postaviti stroj za varenje na ravnu plohu prikladne
komutira napon/izmjeničnu struju snabdjevenu iz sekundarnog
omotavanja u istosmjernoj struji/naponu sa vrlo niskom
novivosti za njegovu težinu kako bi se izbjeglo prevrtanje ili
ondulacijom.
opasna pomicanja..
________________________________________________________________________________
5- Kontrolna i regulacijska elektronika: trenutno provjerava vrijednost
prolazne struje varenja i uspoređuje istu sa vrijednosti koju je
PRIKLJUČENJE NA MREŽU
namijestio operater; modulira komandne impulse driversa IGBT-a
- Prije vršenja bilo kakvog električnog priključaka, provjeriti da se
koji vrše regulaciju.
podaci sa pločice na stroju podudaraju sa naponom i frekvencom
Određuje dinamički odgovor struje tijekom taljenja elektrode
mreže koji su na raspolaganju na mjestu postavljanja stroja.
(trenutni kratki spoj) i nadzire sigurnosni sistem.
- Stroj za varenje mora biti priključen isključivo na sistem napajanja
sa neutralnim sprovodnikom sa uzemljenjem.
Kod modela ”DUAL VOLTAGE AUTOMATIC” već postoji uređaj koji
- Za osiguravanje zaštite protiv izravnog dodira koristiti
automatski prepoznaje napon mreže (115V ac - 230V ac) i
diferencijalne sklopke slijedeće vrste:
osposobljava stroj za varenje za ispravan rad. Korisnik je u stanju
shvatiti ako je stroj za varenje napojen na 115V ac ili 230V ac iz boja
- Vrsta A ( ) za jednofazne strojeve;
Led-ova (Fig. C (3)).
- LED ZELENE BOJE ukazuje da je stroj za varenje spojen na
- Vrsta B ( ) za trofazne strojeve.
mrežu na 230V ac.
- Kako bi se zadovoljili uvjeti Odredbe EN 61000-3-11 (Flicker)
- LED NARANČASTE BOJE ukazuje da je stroj za varenje spojen
savjetuje se priključivanje stroja za varenje na mjesta mreže
na mrežu na 115V ac.
napajanja koja imaju impedanciju manju od Zmax =0.24 ohm.
Tijekom rada pod 115V ac postoji mogućnost da, uslijed
- Stroj za varenje ne zadovoljava rekvizite norme IEC/EN 61000-3-
produžene i bitne izloženosti prevelikom naponu, stroj
12.
komutira u modalitet pod 230V ac.
Ako se stroj spaja na javnu mrežu, osoba koja vrši spajanje ili
U tom slučaju za ponovno varenje potrebno je ugasiti i
operater koji upotrebljava stroj mora provjeriti da li se stroj za
ponovno upaliti stroj.
varenje može spojiti (ako je potrebno, konzultirati tvrtku koja
Ponovno upaliti stroj za varenje samo nakon što se led (Fig.C
upravlja mrežom).
(4)) poptuno ugasio.
- Strojevi za varenje, ako nije drugačije navedeno (MPGE),
kompaktibilni su sa elektrogenim jedinicama sa promjenom
UREĐAJI ZA KONTROLU, REGULACIJU I PRIKLJUČIVANNJE
napona napajanja do ± 15%.
STROJ ZA VARENJE
Za ispravnu upotrebu elektrogena jedinica mora biti stavljena u
režim prije spajanja invertera.
Na prednjoj strani:
Fig. C
- UTIKAČ I UTIČNICA:
1 - Pozitivna brza utičnica (+) za priključivanje kabela za varenje.
- Model 230V ima kabel za napajanje sa normaliziranim
2 - ŽUTI LED: inače je ugašen, kada je upaljen naznačuje na
utikačem, (2P + T) 16A/250V
nepravilnost koja blokira struju varenja zbog raznih razloga koji
Stoga može biti priključen na utičnicu sa osiguračima ili
mogu biti slijedeći:
automatskim prekidačem; prikladan terminal uzemljenja mora
- Termička zaštita: unutar stroja postignuta je previsoka
biti priključen na sprovodnik uzemljenja (žuto-zeleno) linije
temperatura. Stroj ostaje upaljen ali ne isporučuje struju dok ne
napajanja. U tabeli 1 (TAB.1) su navedene savjetovane
postigne normalnu temperaturu. Ponovno paljenje je
vrijednosti u amperima osigurača sa kasnim paljenjem linije na
automatsko.
osnovu maksimalne nominalne struje koju isporučuje stroj za
- Zaštita u slučaju previsokog i preniskog napona linije:
varenje i nominalnog napona napajanja.
blokira stroj za varenje: napon napajanja je izvan dopuštene
- Za strojeve za varenje bez utikača (modeli 115/230V)
vrijednosti +/- 15% u odnosu na vrijednost pločice. POZOR: Ako
priključiti na kabel za napajanje normaliziranu utičnicu, (2P + T)
se prelazi razina prethodno napomenutog gornjeg napona,
prikladnog kapaciteta i osposobiti utičnicu mreže saosiguračima
uređaj se teško oštećuje.
ili automatskim prekidačem; prikladan terminal uzemljenja mora
- Zaštita ANTI STICK: automatski blokira stroj za varenje, ako se
biti priključen na sprovodnik uzemljenja (žuto-zeleno) linije
elektroda zalijepi za materijal koji treba variti, omogućujući
napajanja. U tabeli 1 (TAB.1) su navedene savjetovane
ručno uklanjanje bez oštećenja hvataljke za držanje elektrode.
vrijednosti u amperima osigurača sa kasnim paljenjem linije na
3 - ZELENI LED ukazuje da je stroj priključen na mrežu i da je
osnovu maksimalne nominalne struje koju isporučuje stroj za
spreman za rad.
varenje i nominalnog napona napajanja.
4- Potenciometar za regulaciju struje za varenje sa ljestvom u
________________________________________________________________________________
amperima; omogućuje regulaciju i tijekom varenja (model ”DUAL
VOLTAGE AUTOMATIC” ima duplu ljestvicu u amperima).
POZOR! Nepoštivanje navedenih pravila onesposobljava
5- Negativna brza utičnica (-) za priključivanje kabla za varenje.
sisgurnosni sistem kojeg je predvidio proizvođač (klasa I) sa
posljedičnim teškim opasnostima po osobama (npr. strujni udar)
Na stražnjoj strani :
i po stvari (npr. požar).
Fig. D
________________________________________________________________________________
1- kabel za napajanje sa utikačem C.E.E. 2p + (W).
(kod modela ”DUAL VOLTAGE AUTOMATIC” kabel je bez
utikača).
PRIKLJUČIVANJE KRUGA VARENJA
2 - Opća sklopka O/OFF - I/ON (svijetljujuća).
________________________________________________________________________________
POZOR! PRIJE IZVRŠENJA SLIJEDEĆIH PRIKLJUČAKA
5. POSTAVLJANJE STROJA
PROVJERITI DA JE STROJ ZA VARENJE UGAŠEN I ISKLJUČEN
________________________________________________________________________________
IZ MREŽE NAPAJANJA.
U tabeli (TAB. 1) su navedene savjetovane vrijednosti za kablove za
2
POZOR! SVI RADOVI POSTAVLJANJA STROJA I
varenje (u mm ) na osnovu maksimalne struje koju isporučuje stroj za
ELEKTRIČNIH PRIKLJUČAKA MORAJU BITI IZVEDENI DOK JE
varenje.
________________________________________________________________________________
STROJ UGAŠEN I ISKLJUČEN IZ STRUJE.
ELEKTRIČNE PRIKLJUČKE MORAJU IZVRŠITI ISKLJUČIVO
VARENJE MMA
STRUČNE ILI KVALIFICIRANE OSOBE.
________________________________________________________________________________
Skoro sve obložen elektrode spajaju se na pozitivan pol (+)
generatora; kao iznimka na negativan pol (-) za elektrode obložene
PRIPREMA
kiselinom.
Ukloniti omote sa stroja za varenje, izvršiti montažu odvojenih dijelova
koji su sadržani u pakovanju.
RADOVI VARENJA POD ISTOSMJERNOM STRUJOM
Spajanje kabel za varenje hvataljka-nosaš elektrode
Spajanje povratnog kabla hvataljke
Na kraju ima pritezač koji služi za blokiranje otvorenog dijela
Fig. E
elektrode.
Ovaj se kabel spaja na pritezač sa simbolom (+).
Spajanje kabla za varenje-hvataljke nosača elektrode
Spajanje povratnog kabela struje za varenje
Fig. F
Spaja se na dio koji se vari ili na metalni stol na kojem je postavljen, što
je bliže moguće mjestu varenja.
NAČIN PODIZANJA STROJA ZA VARENJE
Ovaj se kabel spaja na pitezač sa simbolom (-).
Svi strojevi za varenje opisani u ovom priručniku moraju se podizati
koristeći dostavljenu ručku ili remen ako su predviđeni za određeni
Preporuke:
model (postavljeni kao što je opisano u SL. L).
- Naviti do kraja priključke kablova za varenje u brze utičnice (ako su
prisutne), kako bi se osigurao odličan električni dodir; u protivnom
MJESTO POSTAVLJANJA STRJA ZA VARENJE
će doći do prekomjernog grijanja priključaka i njihovog brzog
Pronai prikladno mjesto za postavljanje stroja za varenje tako da ne
trošenja i gubitka djelotvornosti.
postoje prepreke na otvoru za ulaz i izlaz zraka za hlađenje (forsirana
- Koristiti što kraće kablove za varenje.
cirkulaija zraka putem ventilatora, ako je prisutan); istovremeno je
- Izbjegavati korištenje metalnih struktura koji nisu dio komada koji
potrebno provjeriti da se ne udišu sprovodni prahovi, korozivne pare,
se obrađuje, u zamjeni za povratni kabel struje varenja; to može bii
vlaga, itd..
opasn po sigurnosti, a može dati nezadovoljavajuće rezultate kod
Održati barem 250mm slobodnog prostora oko stroja za varenje.
varnja.
- 64 -
Содержание
- Gb pag 04 nl pag 23 ru pag 41 si pag 60 i pag 07 dk pag 26 h pag 45 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 62 ro pag 48 lt pag 65 f pag 10 sf pag 29 pl pag 51 ee pag 68 d pag 13 n pag 32 cz pag 54 lv pag 71 e pag 16 s pag 35 sk pag 57 bg pag 74 p pag 20 gr pag 38 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- ______________________________________________ 5
- Manuale istruzione 7
- _______________ i ______________ 7
- ______________________________________________ 8
- ______________________________________________ 12
- Bedienungsanleitung 13
- _______________ d ______________ 13
- ______________________________________________ 15
- Manual de instrucciones 16
- _______________ e ______________ 16
- ______________________________________________ 18
- ______________________________________________ 22
- ______________________________________________ 25
- Instruktionsmanual 26
- _______________ dk _____________ 26
- ______________________________________________ 28
- El og mekanikområdet 29
- En fornødne viden på 29
- Ohjekirja 29
- ______________ sf ______________ 29
- ______________________________________________ 31
- Brukerveiledning 32
- _______________ n ______________ 32
- ______________________________________________ 34
- Bruksanvisning 35
- _______________ s ______________ 35
- ______________________________________________ 37
- ______________ gr ______________ 38
- Êáíïíåó áóöáëåéáó 38
- Καθιστά αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας 40
- Που προβλέπεται από τον κατασκευαστή κατηγορία i με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους για άτομα 40
- Ππ χ ηλεκτροπληξία και αντικείμενα π χ πυρκαγιά 40
- Προσοχη η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων 40
- Συνδεσεισ κυκλωματοσ συγκολλησησ 40
- ______________ ru ______________ 41
- Руководство пользователя 41
- ______________________________________________ 43
- Снять со сварочного 43
- ______________________________________________ 44
- Használati utasítás 45
- _______________ h ______________ 45
- ______________________________________________ 46
- ______________________________________________ 47
- ______________________________________________ ______________________________________________ 47
- Manual de instrucţiuni 48
- ______________ ro ______________ 48
- Instrukcja obsługi 51
- ______________ pl ______________ 51
- Návod k použití 54
- ______________ cz ______________ 54
- Návod na použitie 57
- ______________ sk ______________ 57
- ______________ si ______________ 60
- Priručnik za upotrebu 62
- ____________ hr scg ___________ 62
- Instrukcijų knygelė 65
- ______________ lt ______________ 65
- Kasutusjuhend 68
- ______________ ee ______________ 68
- ______________________________________________ 70
- Rokasgrāmata 71
- ______________ lv ______________ 71
- ______________ bg ______________ 74
- Dati tecnici pinza portaelettrodo technical data elctrode holder 82
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 82
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije garantni list d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts nl garantiebewijs ro certificat de garanţie в g гаранционна карта dk garantibevis pl certyfikat gwarancji 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr scg 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-11/У 10А "откл-вкл" 1Р/400В BCS21-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-12/О 10А "0-1" 2Р/400В BCS12-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-12/У 10А "откл-вкл" 2Р/400В BCS22-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/К 10А "откл-вкл" 3Р/400В IP54 BCS33-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/О 10А "0-1" 3Р/400В BCS13-010-1 Схема подключения
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-13/У 10А "откл-вкл" 3Р/400В BCS23-010-1 Схема подключения
- Telwin Motoinverter 204 CE Kohler Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-22/О 10А "1-2" 2Р/400В BCS12-010-3 Габаритный Чертеж