Sharp XV-Z2000 [12/70] Сведения об индикаторах проектора
![Sharp XV-Z2000 [12/70] Сведения об индикаторах проектора](/views2/1056014/page12/bgc.png)
10
Сведения об индикаторах проектора
Наименование узлов и органов управления
Индикатор включения проектора
Горит красным светом
...
Обычный режим (Ожидание)
Горит зеленым светом
...
Обычный режим (Включено)
Индикатор повышения температуры
Выключен
...
Обычный режим
Горит красным светом
...
Тeмпература внутри аппарата
выше нормы (См. стр. 54)
Индикатор лампы
Горит зеленым светом
...
Обычный режим
Мигает зеленым светом
...
Лампа прогревается или погасла
.
Горит красным светом
...
Лампа погасла из=за неполадок или
ее нужно заменить (См. стр. 54)
Untitled-18 16.12.2004, 21:2710
Содержание
- Xv z2000 1
- Xv z2000 2
- Информация о сертификации продукции 2
- Введение 3
- Внимание 3
- Для снижения риска возможного возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания аппарата под дождь или в условия повышенной влажности 3
- Модель xv z2000 3
- Русский язык 3
- Серийный no 3
- Утилизация изделия 3
- Это очень важно 3
- Внимание 4
- Примечание относительно замены лампы 4
- Быстрый старт 5
- Быстрый старт 14 5
- Введение 5
- Включение выключение проектора 28 проецирование изображения 29 5
- Выбор языка экранного дисплея и режима проецирования 52 5
- Использование 5
- Использование меню options 47 5
- Настройка компьютерного изображения меню fine sync 45 5
- Основные операции 5
- Подготовка 5
- Подключение к компьютеру 25 5
- Подключения 5
- Позиции меню 36 использование экранного меню 38 5
- Полезные возможности 5
- Регулировка изображения меню picture 42 5
- Содержание 5
- Содержание 3 дополнительные принадлежности 5 важные меры безопасности 6 наименование узлов и органов управления 9 использование пульта ду 13 5
- Установка 5
- Установка проектора 16 5
- Приложение 6
- Содержание 6
- Справочные сведения 6
- Введение 7
- Дополнительные принадлежности 7
- Значки используемые в данном руководстве 7
- Важные меры безопасности 8
- Вентиляция 8
- Внимание 8
- Вода и влажная атмосфера 8
- Вызов специалиста для ремонта 8
- Дополнительные принадлежности 8
- Заземление и полярность подключения 8
- Запасные части 8
- Защита шнура питания 8
- Источники питания 8
- Источники тепла 8
- Обращение с аппаратом во время грозы 8
- Ознакомьтесь с данными мерами безопасности до начала работы с проектором и сохраните их для получения справок в дальнейшем 8
- Ознакомьтесь с текстом руководства 8
- Подключение нескольких приборов к розетке 8
- Попадание внутрь посторонних предметов и жидкости 8
- Проверка безопасной работы аппарата 8
- Сервисное обслуживание 8
- Следуйте описаниям операций приведенным в тексте 8
- Соблюдайте приведенные в тексте указания 8
- Сохраните текст руководства на будущее 8
- Средства для подключения аппарата 8
- Транспортировка аппарата 8
- Установка на стене или потолке 8
- Чистка аппарата 8
- Введение 9
- Избегайте размещения аппарата в помещениях с высокой или низкой температурой 9
- Не блокируйте входные и выводные вентиляционные отверстия 9
- Не подвергайте аппарат сильным ударным нагрузкам или воздействию вибрации 9
- Не устанавливайте проектор в местах доступных для прямых лучей солнца или яркого освещения 9
- Обязательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах безопасности перед установкой вашего проектора 9
- Позаботьтесь о профилактике зрения 9
- Предосторожности при обращении с узлом лампы 9
- Предосторожности при установке проектора 9
- Предосторожности при установке проектора под потолком 9
- Проектор может быть установлен под углом до 12 градусов 9
- Важные меры безопасности 10
- Информация 10
- Подключение периферийных устройств 10
- Пользование проектором за рубежом 10
- Предосторожности при использовании проектора 10
- Функция отслеживания температурного режима 10
- Введение 11
- Вид сверху 11
- Вид спереди 11
- Наименование узлов и органов управления 11
- Проектор 11
- Индикатор включения проектора 12
- Индикатор повышения температуры 12
- Наименование узлов и органов управления 12
- Сведения об индикаторах проектора 12
- Введение 13
- Проектор вид сзади 13
- Наименование узлов и органов управления 14
- Пульт дистанционного управления 14
- Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства на которых приводится описание данного органа управления или данной функции 14
- Батарейки различных типов обладают разными свойствами не допускайте совместной установки батареек разных типов 15
- Внимание 15
- Извлекайте батарейки из пульта ду сразу по окончанию их срока службы иначе электролит может вытечь из батареек 15
- Использование пульта ду 15
- Не устанавливайте одновременно новые и использованные батарейки это может привести к сокращению срока службы новых батареек или к вытеканию электролита из старых батареек 15
- Параметры использования 15
- При установке батареек убедитесь в соответствии их полюсов меткам и 15
- Расположенным внутри отсека 15
- Срок службы батареек из комплекта поставки может оказаться сокращенным в зависимости от условий хранения проектора установите новые батарейки как можно скорее 15
- Установка батареек 15
- Электролит вреден для кожи рук поэтому сначала удалите его с кожи при помощи ткани а затем удалите остатки из отсека 15
- Быстрый старт 16
- На пульте ду на проекторе 16
- Подключите проектор к видеоустройству и затем шнур питания подключите к гнезду ac проектора 16
- Покдлючите аудиовыход видеоустройства к входу аудиооборудования при помощи аудиокабеля 16
- Разместите проектор перед экраном 16
- Снимите защитный колпачок и включите проектор 16
- Установка и проецирование изображения 16
- Îòðåãóëèðóéòå óãîë íàêëîíà ïðîåêòîðà ôîêóñ è ìàñøòàá 17
- Включите видеоустройство и начните воспроизведение 17
- Выберите режим входа input 17
- Выключите питание 17
- Откорректируйте трапециевидность изображения 17
- Подробнее смотрите в размер экрана и дистанция проецирования на стр 17 пример использование широкоэкранного формата 16 9 18
- Соотношение размеров изображения и дистанции проецирования 18
- Стандартная установка фронтальное проецирование 18
- Установка проектора 18
- 3 для приведенных выше величин 19
- Обычный экран 4 3 при установки изображения 16 9 по всей горизонтали экрана 4 3 19
- Примечание 19
- Размер экрана и дистанция проецирования 19
- Установка 19
- Широкий экран 16 9 при показе изображения 16 9 на всей площади экрана 16 9 19
- Проецирование зеркального изображения 20
- Проецирование из за экрана 20
- Проецирование при помощи зеркала 20
- Установка проектора 20
- Установка проектора под потолком 20
- Входные разъемы и подключаемое основное оборудование 21
- Подключение периферийных устройств 21
- Подключения 21
- Образцы кабелей для подключения 22
- Подключение к видеооборудованию 23
- Подключения 23
- Подключение видеооборудования с выходом rgb вход input 5 24
- Подключение к видеооборудованию 24
- Подключение видеооборудования с выходом dvi вход digital 25
- Подключения 25
- При подключении к видеоустройству с цифровым выходом выберите режим digital цифровой см стр 29 25
- Подключение к видеооборудованию 26
- Подключение к видеооборудованию с видеовыходом вход input 4 26
- Подключение к видеооборудованию с выходом s video вход input 3 26
- Подключение к компьютеру 27
- Подключение к компьютеру вход input 5 27
- Подключения 27
- При подключении к компьютеру убедитесь в том что компьютер включается последним из устройств по завершении всех соединений 27
- Подключение к компьютеру 28
- Подключение к компьютеру с выходом digital rgb вход digital 28
- При подключении к компьютеру убедитесь в том что компьютер включается последним из устройств по завершении всех соединений 28
- Функция plug and play 28
- Подключения 29
- Управление проектором с компьютера 29
- Включение аппарата 30
- Включение выключение проектора 30
- Включение проектора 30
- Перед выполнением этапов описанной ниже операции выполните подключение всех необходимых устройств см стр 19 27 30
- Подключение шнура питания 30
- Поставляемые принадлежности 30
- Примечание 30
- Основные операции 31
- Переключение на нужный режим входа 31
- Проецирование изображения 31
- Настройка на резкость 32
- Настройка размера проецируемого изображения 32
- Проецирование изображения 32
- Завершите точную настрой ку высоты и наклона аппара та вращением задней регу лировочной ножки 33
- Использование регулировочных ножек 33
- Кнопка регулировка по высоте 33
- Основные операции 33
- Передняя регулир ножка 33
- После завершения регули ровки освободите кнопку регулировка по высоте 33
- Приподнимите проектор нажимая на кнопку регули ровка по высоте 33
- Êîððåêöèÿ òðàïåöèåâèäíîñòè ïî âåðòèêàëè 34
- Êîððåêöèÿ òðàïåöèåâèäíîñòè ïî ãîðèçîíòàëè 34
- Коррекция трапециевидного изображения 34
- Нажмите для выбора h keystone v keystone 34
- Нажмите или для пере мещения метки на нужную установку 34
- Нажмите кнопку 34
- Нажмите кнопку пульта ду для переключения в режим keystone correction 34
- Проецирование изображения 34
- Регулировочные кнопки 34
- Функция используется для исправления трапециевидных искажений изображения 34
- Основные операции 35
- Расположение изображения на экране при коррекции трапециевидного изображения 35
- Memory 1 36
- Memory 3 36
- Memory 4 36
- Memory 5 36
- Выбор режима изображения 36
- Переключение на режим высокая яркость высокий контраст 36
- Проецирование изображения 36
- Регулировка формата изображения 36
- Основные операции 37
- 1 позиции при выборе входов input 1 2 3 4 или при поступлении компонентного сигнала через input 5 38
- 2 позиция при поступлении сигнала rgb через вход input 5 38
- Меню fine sync точная синхронизация 38
- Меню picture изображение 38
- Ниже показаны позиции которые могут быть установлены в проекторе 38
- Позиции меню 38
- Позиция tint не может быть использована с pal secam pal m pal n или pal 60 color tint sharp clock phase h pos v pos и auto sync не могут быть использованы в режиме digital меню fine sync не выводится на дисплей в режимах input 3 и input 4 38
- Пример экран для режима input 1 38
- Пример экран для режима input 5 rgb 38
- Примечание 38
- 1 позиция при выборе входа input 3 или input 4 2 позиция при выборе входа input 5 39
- Untitled 22 16 2 004 21 30 37 39
- Меню language язык 39
- Меню options опции 39
- Меню prj mode режим проецирования 39
- Полезные возможности 39
- Пример экран для режима input 1 39
- Пример экран для режима input 4 39
- Стр 47 39
- Стр 48 39
- Стр 49 39
- Стр 50 39
- Стр 51 39
- Выбор из меню регулировки 40
- Использование экранного меню 40
- Нажатием на кнопку или выве дите на дисплей другие меню 40
- Нажмите 40
- Отдельные позиции регулировки 41
- Регулировка изображения при просмотре 41
- Выбор из меню установки 42
- Использование экранного меню 42
- Пример экранное меню options 42
- Нажмите кнопку 43
- Нажмите кнопку или для выбо ра позиции которую необходимо установить а затем кнопкой выведите на дисплей вспомога тельное меню 43
- Нажмите кнопку или для выбо ра установки позиции показывае мой на вспомогательном меню 43
- Полезные возможности 43
- Выберите clr temp в меню pic ture и нажмите на кнопку 44
- На дисплее появится строка меню clr temp 44
- Нажмите кнопку или для точ ной настройки температуры 44
- Настройка изображения 44
- При помощи меню picture изображение может быть настроено по вашему желанию 44
- Примечание 44
- Регулировка изображения меню picture 44
- Регулировка цветовой температуры 44
- Стр 38 44
- Стр 40 44
- На дисплее появится строка меню gamma adj 45
- Описание режимов гамма коррекции 45
- Позиции 45
- Стр 40 45
- Усиление контраста 45
- Функция гамма коррекции 45
- Эта функция выделяет светлые участки изображения позволяя увеличить его контраст 45
- High contrast 46
- Memory 1 5 46
- Memory off 46
- Описание 46
- Описание усиление яркости приоритетно по отношению к высокому контрасту высокий контраст приоритетен по отношению к усилению яркости 46
- Переключение на режим высокой яркости высокого контраста 46
- Пример экранное меню picture для режима input 1 46
- Регулировка изображения меню picture 46
- Функция режима изображения 46
- Clock phase 47
- Настройка компьютерного изображения 47
- Настройка компьютерного изображения меню fine sync 47
- Операция с меню стр 38 47
- Операция с меню стр 40 47
- Описание 47
- Позиции 47
- Пример экранное меню fine sync для режима input 5 rgb 47
- Примечание 47
- Установка специальных режимов 47
- Настройка автосинхронизациии 48
- Настройка компьютерного изображения меню fine sync 48
- Позиции 48
- Пример экранное меню fine sync для режима input 5 rgb 48
- Проверка входного сигнала 48
- Регулировка автосинхронизации не производится автоматически 48
- Вы можете использовать меню options дополнительные возможности для расширения функциональных возможностей проектора 49
- Выводятся на дисплей все сообщения 49
- Использование меню options 49
- Операция с меню стр 40 49
- Описание 49
- Описание установок дисплея экранных сообщений 49
- Пример экранное меню options для режима input 1 49
- Примечание 49
- Проверка состояния лампы 49
- Срок 49
- Условия эксплуатации 49
- Установка экранного дисплея 49
- Rgb component 50
- Использование меню options 50
- Операция с меню стр 40 50
- Описание 50
- Описание установок типа сигнала 50
- Позиции 50
- Установка видеосистемы 50
- Установка типа сигнала 50
- Выбор фонового изображения 51
- Операция с меню стр 40 51
- Описание режима eco mode 51
- Позиции 51
- Пример экранное меню options для режима input 1 51
- Режим eco 51
- Режим eco mode 51
- Яркость 51
- Выбор положения экранного меню на дисплее 52
- Использование меню options 52
- Операция с меню стр 40 52
- Описание 52
- Описание положений меню на экране 52
- Позиции 52
- Пример экранное меню options для режима input 1 52
- Примечание 52
- Функция автоматического выключения не активизируется 52
- Функция автоматического выключения питания 52
- Выбор цвета экранного меню 53
- Описание цветового фона меню 53
- Полезные возможности 53
- Пример экранное меню options для режима input 1 53
- Выбор языка экранного дисплея 54
- Выбор языка экранного дисплея и режима проецирования 54
- Операция с меню стр 40 54
- Позиции 54
- Пример экранное меню prj mode 54
- Установка режима проецирования 54
- Информация 55
- Приложение 55
- Уход за аппаратом 55
- Чистка всасывающих и выводных вентиляционных отверстий 55
- Чистка линз объектива 55
- Чистка проектора 55
- Информация об индикаторе лампы 56
- Информация об индикаторе повышения температуры 56
- Предупреждающие индикаторы 56
- Информация 57
- Приложение 57
- Внимание 58
- Замена лампы 58
- Информация о лампе 58
- Лампа 58
- Меры предосторожности при работе с лампой 58
- Выемка 59
- Дополнительные 59
- Извлечение и установка узла лампы 59
- Кнопка standby 59
- Нажатием на кнопку проектора или на кнопку пульта ду переключите проектор в режим ожидания 59
- Отключите шнур питания 59
- Приложение 59
- Принадлежности 59
- Сервисный винт для крышки узла лампы 59
- Снимите крышку узла лампы 59
- Закрепите крышку секции узла лампы 60
- Извлеките узел лампы 60
- Информация о лампе 60
- Переустановите таймер лампы 60
- Переустановка таймера лампы 60
- Подключите шнур питания 60
- Установите новый узел лампы 60
- Аналоговый вход dvi rgb 61
- Аналоговый вход dvi компонентный 61
- Порт dvi i input 5 29 контактный коннектор 61
- Порт rs 232c port 9 контактная вилка d sub 61
- Приложение 61
- Распределение соединительных контактов 61
- Цифровой вход dvi 61
- Rs 232c спецификации и команды 62
- Команды 62
- Команды из компьютера высылаются в следующем порядке команды параметр и код возврата после обработки команды на проекторе он высылает в компьютер ответный код 62
- Основной формат 62
- Ошибка ошибка соединения или неверная команда 62
- При включении проетора 62
- При использовании функции управления проектором с компьютера данные о рабочем состоянии проектора не могут считываться компьютеро 62
- При отправке более одного кода каждая следующая команда должна быть выслана только после получения ответного кода подтверждения ок от проектора по предыдущей команд 62
- При подключении кабеля rs 232c нуль модемный перекрестного типа приобретается отдельно проектором может управлять компьютер подключение показано на стр 27 руководства 62
- Управление компьютером 62
- Установите настройки последовательного порта в компьютере согласно следующей таблице формат сигнала соответствует стандарту rs 232c скорость 9600 бит с длина данных 8 битов бит чётности нет стоповый бит 1 бит управление передачей нет 62
- Характеристики подключения 62
- 31 33 15 31 45 28 33 28 33 63
- 60 60 50 50 60 50 60 50 60 63
- P 540p 57 63
- P 720p 103 63
- Компьютер 63
- Приложение 63
- Таблица совместимости с компьютером 63
- Частота по горизонтали кгц 63
- Неполадки и методы их устранения 64
- Эта модель проектора оборудована микропроцессором производительность которого может быть уменьшена неправильно производимой операцией или помехами в этом случае выключите питание аппарата и включите вновь не ранее чем через 5 минут 64
- Приложение 65
- Руководствуясь в своей деятельности политикой постоянного усовершенствования изделий фирма sharp сохраняет за собой право на изменения в конструкции и спецификациях продукции связанные с улучшением ее свойств без предварительного уведомления данные указанные в спецификациях являются номинальными величинами и могут несколько отличаться от параметров отдельных изделий 65
- Спецификация 65
- Вид сбоку вид сбоку вид сверху 66
- Вид сзади 66
- Вид снизу 66
- Вид спереди 66
- Габариты 66
- Ед ца измерения мм 66
- Aspect ratio формат изображения 67
- Auto sync автосинхронизация 67
- Background фоновое изображение 67
- Clock тактовая частота 67
- Clr temp colour temperature цветовая температура 67
- Composite sync композитная синхронизация 67
- Dvi digital visual interface цифровой визуальный интерфейс 67
- Gamma гамма коррекция 67
- Intelligent compression and expansion интеллектуальное сжатие 67
- Keystone correction коррекция трапе циевидности 67
- Phase фаза 67
- Resize изменение форматов изобра жения на экране 67
- Rs 232c 67
- Stretch растяжение 67
- Глоссарий 67
- Приложение 67
- Алфавитный указатель 68
- Sharp corporation 70
- Tins b530wjzz 04p11 cnm 70
Похожие устройства
- Ariston LI 470 A Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FINEPIX REAL 3D W3 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 4210 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LST 328 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD450RU Инструкция по эксплуатации
- Ariston LKF 710 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7400 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LBF 51 Инструкция по эксплуатации
- Tamron AF 18-270/3.5-6.3 Di II VC PZD Canon Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA 822 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LDF 123147 Инструкция по эксплуатации
- Tamron AF 18-270/3.5-6.3 Di II VC PZD Nikon Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-25FX20R Инструкция по эксплуатации
- Ariston LDF 1235 HA Инструкция по эксплуатации
- Tokina 11-16mm f/2.8 for Nikon Инструкция по эксплуатации
- BBK 965S Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFF 815 Инструкция по эксплуатации
- Tokina AT-X 16-28mm F2.8 Pro FX for Nikon Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SR-TMB18 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFF 835 Инструкция по эксплуатации