Sharp XV-Z2000 [2/70] Xv z2000
![Sharp XV-Z2000 [2/70] Xv z2000](/views2/1056014/page2/bg2.png)
Данное оборудование соответствует требованиям Указаний 89/336/ЕЕС и 73/23/ЕЕС с
учетом дополнений 93/68/ЕЕС.
На поставляемом диске CDROM записано руководство по эксплуатации на английском,
немецком, французском, шведском, испанском, итальянском, голландском,
португальском, китайском (традиционном и упрощенном), корейском и русском языках.
Внимательно ознакомьтесь с текстом руководства прежде, чем приступите к
использованию аппарата.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Мультимедийный проектор
марки «SHARP» модели:
XVZ2000
сертифицирован
Компанией ТЕСТБЭТ,
официальным представителем
ГОССТАНДАРТА России
Модель XVZ2000 По безопасности: ГОСТ Р МЭК 609502002
соответсвует требованиям По ЭМС: ГОСТ Р 51318.2299, ГОСТ Р 51318.2499,
нормативных документов: ГОСТ Р 51317.3.299, ГОСТ Р 51317.3.399
© Copiright SHARP Corporation 2004. Все права защищены. Воспроизведение,
изменение или перевод текста без письменного разрешения обладателя прав
запрещены за исключением случаев, предусмотренных в соответствующих разделах
авторского права.
Сведения о торговых марках.
Все торговые марки и копирайты, упоминаемые в настоящем
руководстве, принадлежат владельцам соответствующих
авторских прав.
Странаизготовитель: Произведено в Японии
Фирмаизготовитель: ШАРП Корпорейшн
Юридический адрес изготовителя:
2222 Нагайкачо,Абеноку, Осака 5458522, Япония
В соответствии со Статьей 5 Закона Российской Федерации «О
защите прав потребителя», а также с Указом Правительства РФ №
720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели
7 лет с момента производства при условии использования в
строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и
применяемыми техническими стандартами.
Untitled-15 16.12.2004, 21:242
Содержание
- Xv z2000 1
- Xv z2000 2
- Информация о сертификации продукции 2
- Введение 3
- Внимание 3
- Для снижения риска возможного возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания аппарата под дождь или в условия повышенной влажности 3
- Модель xv z2000 3
- Русский язык 3
- Серийный no 3
- Утилизация изделия 3
- Это очень важно 3
- Внимание 4
- Примечание относительно замены лампы 4
- Быстрый старт 5
- Быстрый старт 14 5
- Введение 5
- Включение выключение проектора 28 проецирование изображения 29 5
- Выбор языка экранного дисплея и режима проецирования 52 5
- Использование 5
- Использование меню options 47 5
- Настройка компьютерного изображения меню fine sync 45 5
- Основные операции 5
- Подготовка 5
- Подключение к компьютеру 25 5
- Подключения 5
- Позиции меню 36 использование экранного меню 38 5
- Полезные возможности 5
- Регулировка изображения меню picture 42 5
- Содержание 5
- Содержание 3 дополнительные принадлежности 5 важные меры безопасности 6 наименование узлов и органов управления 9 использование пульта ду 13 5
- Установка 5
- Установка проектора 16 5
- Приложение 6
- Содержание 6
- Справочные сведения 6
- Введение 7
- Дополнительные принадлежности 7
- Значки используемые в данном руководстве 7
- Важные меры безопасности 8
- Вентиляция 8
- Внимание 8
- Вода и влажная атмосфера 8
- Вызов специалиста для ремонта 8
- Дополнительные принадлежности 8
- Заземление и полярность подключения 8
- Запасные части 8
- Защита шнура питания 8
- Источники питания 8
- Источники тепла 8
- Обращение с аппаратом во время грозы 8
- Ознакомьтесь с данными мерами безопасности до начала работы с проектором и сохраните их для получения справок в дальнейшем 8
- Ознакомьтесь с текстом руководства 8
- Подключение нескольких приборов к розетке 8
- Попадание внутрь посторонних предметов и жидкости 8
- Проверка безопасной работы аппарата 8
- Сервисное обслуживание 8
- Следуйте описаниям операций приведенным в тексте 8
- Соблюдайте приведенные в тексте указания 8
- Сохраните текст руководства на будущее 8
- Средства для подключения аппарата 8
- Транспортировка аппарата 8
- Установка на стене или потолке 8
- Чистка аппарата 8
- Введение 9
- Избегайте размещения аппарата в помещениях с высокой или низкой температурой 9
- Не блокируйте входные и выводные вентиляционные отверстия 9
- Не подвергайте аппарат сильным ударным нагрузкам или воздействию вибрации 9
- Не устанавливайте проектор в местах доступных для прямых лучей солнца или яркого освещения 9
- Обязательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах безопасности перед установкой вашего проектора 9
- Позаботьтесь о профилактике зрения 9
- Предосторожности при обращении с узлом лампы 9
- Предосторожности при установке проектора 9
- Предосторожности при установке проектора под потолком 9
- Проектор может быть установлен под углом до 12 градусов 9
- Важные меры безопасности 10
- Информация 10
- Подключение периферийных устройств 10
- Пользование проектором за рубежом 10
- Предосторожности при использовании проектора 10
- Функция отслеживания температурного режима 10
- Введение 11
- Вид сверху 11
- Вид спереди 11
- Наименование узлов и органов управления 11
- Проектор 11
- Индикатор включения проектора 12
- Индикатор повышения температуры 12
- Наименование узлов и органов управления 12
- Сведения об индикаторах проектора 12
- Введение 13
- Проектор вид сзади 13
- Наименование узлов и органов управления 14
- Пульт дистанционного управления 14
- Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства на которых приводится описание данного органа управления или данной функции 14
- Батарейки различных типов обладают разными свойствами не допускайте совместной установки батареек разных типов 15
- Внимание 15
- Извлекайте батарейки из пульта ду сразу по окончанию их срока службы иначе электролит может вытечь из батареек 15
- Использование пульта ду 15
- Не устанавливайте одновременно новые и использованные батарейки это может привести к сокращению срока службы новых батареек или к вытеканию электролита из старых батареек 15
- Параметры использования 15
- При установке батареек убедитесь в соответствии их полюсов меткам и 15
- Расположенным внутри отсека 15
- Срок службы батареек из комплекта поставки может оказаться сокращенным в зависимости от условий хранения проектора установите новые батарейки как можно скорее 15
- Установка батареек 15
- Электролит вреден для кожи рук поэтому сначала удалите его с кожи при помощи ткани а затем удалите остатки из отсека 15
- Быстрый старт 16
- На пульте ду на проекторе 16
- Подключите проектор к видеоустройству и затем шнур питания подключите к гнезду ac проектора 16
- Покдлючите аудиовыход видеоустройства к входу аудиооборудования при помощи аудиокабеля 16
- Разместите проектор перед экраном 16
- Снимите защитный колпачок и включите проектор 16
- Установка и проецирование изображения 16
- Îòðåãóëèðóéòå óãîë íàêëîíà ïðîåêòîðà ôîêóñ è ìàñøòàá 17
- Включите видеоустройство и начните воспроизведение 17
- Выберите режим входа input 17
- Выключите питание 17
- Откорректируйте трапециевидность изображения 17
- Подробнее смотрите в размер экрана и дистанция проецирования на стр 17 пример использование широкоэкранного формата 16 9 18
- Соотношение размеров изображения и дистанции проецирования 18
- Стандартная установка фронтальное проецирование 18
- Установка проектора 18
- 3 для приведенных выше величин 19
- Обычный экран 4 3 при установки изображения 16 9 по всей горизонтали экрана 4 3 19
- Примечание 19
- Размер экрана и дистанция проецирования 19
- Установка 19
- Широкий экран 16 9 при показе изображения 16 9 на всей площади экрана 16 9 19
- Проецирование зеркального изображения 20
- Проецирование из за экрана 20
- Проецирование при помощи зеркала 20
- Установка проектора 20
- Установка проектора под потолком 20
- Входные разъемы и подключаемое основное оборудование 21
- Подключение периферийных устройств 21
- Подключения 21
- Образцы кабелей для подключения 22
- Подключение к видеооборудованию 23
- Подключения 23
- Подключение видеооборудования с выходом rgb вход input 5 24
- Подключение к видеооборудованию 24
- Подключение видеооборудования с выходом dvi вход digital 25
- Подключения 25
- При подключении к видеоустройству с цифровым выходом выберите режим digital цифровой см стр 29 25
- Подключение к видеооборудованию 26
- Подключение к видеооборудованию с видеовыходом вход input 4 26
- Подключение к видеооборудованию с выходом s video вход input 3 26
- Подключение к компьютеру 27
- Подключение к компьютеру вход input 5 27
- Подключения 27
- При подключении к компьютеру убедитесь в том что компьютер включается последним из устройств по завершении всех соединений 27
- Подключение к компьютеру 28
- Подключение к компьютеру с выходом digital rgb вход digital 28
- При подключении к компьютеру убедитесь в том что компьютер включается последним из устройств по завершении всех соединений 28
- Функция plug and play 28
- Подключения 29
- Управление проектором с компьютера 29
- Включение аппарата 30
- Включение выключение проектора 30
- Включение проектора 30
- Перед выполнением этапов описанной ниже операции выполните подключение всех необходимых устройств см стр 19 27 30
- Подключение шнура питания 30
- Поставляемые принадлежности 30
- Примечание 30
- Основные операции 31
- Переключение на нужный режим входа 31
- Проецирование изображения 31
- Настройка на резкость 32
- Настройка размера проецируемого изображения 32
- Проецирование изображения 32
- Завершите точную настрой ку высоты и наклона аппара та вращением задней регу лировочной ножки 33
- Использование регулировочных ножек 33
- Кнопка регулировка по высоте 33
- Основные операции 33
- Передняя регулир ножка 33
- После завершения регули ровки освободите кнопку регулировка по высоте 33
- Приподнимите проектор нажимая на кнопку регули ровка по высоте 33
- Êîððåêöèÿ òðàïåöèåâèäíîñòè ïî âåðòèêàëè 34
- Êîððåêöèÿ òðàïåöèåâèäíîñòè ïî ãîðèçîíòàëè 34
- Коррекция трапециевидного изображения 34
- Нажмите для выбора h keystone v keystone 34
- Нажмите или для пере мещения метки на нужную установку 34
- Нажмите кнопку 34
- Нажмите кнопку пульта ду для переключения в режим keystone correction 34
- Проецирование изображения 34
- Регулировочные кнопки 34
- Функция используется для исправления трапециевидных искажений изображения 34
- Основные операции 35
- Расположение изображения на экране при коррекции трапециевидного изображения 35
- Memory 1 36
- Memory 3 36
- Memory 4 36
- Memory 5 36
- Выбор режима изображения 36
- Переключение на режим высокая яркость высокий контраст 36
- Проецирование изображения 36
- Регулировка формата изображения 36
- Основные операции 37
- 1 позиции при выборе входов input 1 2 3 4 или при поступлении компонентного сигнала через input 5 38
- 2 позиция при поступлении сигнала rgb через вход input 5 38
- Меню fine sync точная синхронизация 38
- Меню picture изображение 38
- Ниже показаны позиции которые могут быть установлены в проекторе 38
- Позиции меню 38
- Позиция tint не может быть использована с pal secam pal m pal n или pal 60 color tint sharp clock phase h pos v pos и auto sync не могут быть использованы в режиме digital меню fine sync не выводится на дисплей в режимах input 3 и input 4 38
- Пример экран для режима input 1 38
- Пример экран для режима input 5 rgb 38
- Примечание 38
- 1 позиция при выборе входа input 3 или input 4 2 позиция при выборе входа input 5 39
- Untitled 22 16 2 004 21 30 37 39
- Меню language язык 39
- Меню options опции 39
- Меню prj mode режим проецирования 39
- Полезные возможности 39
- Пример экран для режима input 1 39
- Пример экран для режима input 4 39
- Стр 47 39
- Стр 48 39
- Стр 49 39
- Стр 50 39
- Стр 51 39
- Выбор из меню регулировки 40
- Использование экранного меню 40
- Нажатием на кнопку или выве дите на дисплей другие меню 40
- Нажмите 40
- Отдельные позиции регулировки 41
- Регулировка изображения при просмотре 41
- Выбор из меню установки 42
- Использование экранного меню 42
- Пример экранное меню options 42
- Нажмите кнопку 43
- Нажмите кнопку или для выбо ра позиции которую необходимо установить а затем кнопкой выведите на дисплей вспомога тельное меню 43
- Нажмите кнопку или для выбо ра установки позиции показывае мой на вспомогательном меню 43
- Полезные возможности 43
- Выберите clr temp в меню pic ture и нажмите на кнопку 44
- На дисплее появится строка меню clr temp 44
- Нажмите кнопку или для точ ной настройки температуры 44
- Настройка изображения 44
- При помощи меню picture изображение может быть настроено по вашему желанию 44
- Примечание 44
- Регулировка изображения меню picture 44
- Регулировка цветовой температуры 44
- Стр 38 44
- Стр 40 44
- На дисплее появится строка меню gamma adj 45
- Описание режимов гамма коррекции 45
- Позиции 45
- Стр 40 45
- Усиление контраста 45
- Функция гамма коррекции 45
- Эта функция выделяет светлые участки изображения позволяя увеличить его контраст 45
- High contrast 46
- Memory 1 5 46
- Memory off 46
- Описание 46
- Описание усиление яркости приоритетно по отношению к высокому контрасту высокий контраст приоритетен по отношению к усилению яркости 46
- Переключение на режим высокой яркости высокого контраста 46
- Пример экранное меню picture для режима input 1 46
- Регулировка изображения меню picture 46
- Функция режима изображения 46
- Clock phase 47
- Настройка компьютерного изображения 47
- Настройка компьютерного изображения меню fine sync 47
- Операция с меню стр 38 47
- Операция с меню стр 40 47
- Описание 47
- Позиции 47
- Пример экранное меню fine sync для режима input 5 rgb 47
- Примечание 47
- Установка специальных режимов 47
- Настройка автосинхронизациии 48
- Настройка компьютерного изображения меню fine sync 48
- Позиции 48
- Пример экранное меню fine sync для режима input 5 rgb 48
- Проверка входного сигнала 48
- Регулировка автосинхронизации не производится автоматически 48
- Вы можете использовать меню options дополнительные возможности для расширения функциональных возможностей проектора 49
- Выводятся на дисплей все сообщения 49
- Использование меню options 49
- Операция с меню стр 40 49
- Описание 49
- Описание установок дисплея экранных сообщений 49
- Пример экранное меню options для режима input 1 49
- Примечание 49
- Проверка состояния лампы 49
- Срок 49
- Условия эксплуатации 49
- Установка экранного дисплея 49
- Rgb component 50
- Использование меню options 50
- Операция с меню стр 40 50
- Описание 50
- Описание установок типа сигнала 50
- Позиции 50
- Установка видеосистемы 50
- Установка типа сигнала 50
- Выбор фонового изображения 51
- Операция с меню стр 40 51
- Описание режима eco mode 51
- Позиции 51
- Пример экранное меню options для режима input 1 51
- Режим eco 51
- Режим eco mode 51
- Яркость 51
- Выбор положения экранного меню на дисплее 52
- Использование меню options 52
- Операция с меню стр 40 52
- Описание 52
- Описание положений меню на экране 52
- Позиции 52
- Пример экранное меню options для режима input 1 52
- Примечание 52
- Функция автоматического выключения не активизируется 52
- Функция автоматического выключения питания 52
- Выбор цвета экранного меню 53
- Описание цветового фона меню 53
- Полезные возможности 53
- Пример экранное меню options для режима input 1 53
- Выбор языка экранного дисплея 54
- Выбор языка экранного дисплея и режима проецирования 54
- Операция с меню стр 40 54
- Позиции 54
- Пример экранное меню prj mode 54
- Установка режима проецирования 54
- Информация 55
- Приложение 55
- Уход за аппаратом 55
- Чистка всасывающих и выводных вентиляционных отверстий 55
- Чистка линз объектива 55
- Чистка проектора 55
- Информация об индикаторе лампы 56
- Информация об индикаторе повышения температуры 56
- Предупреждающие индикаторы 56
- Информация 57
- Приложение 57
- Внимание 58
- Замена лампы 58
- Информация о лампе 58
- Лампа 58
- Меры предосторожности при работе с лампой 58
- Выемка 59
- Дополнительные 59
- Извлечение и установка узла лампы 59
- Кнопка standby 59
- Нажатием на кнопку проектора или на кнопку пульта ду переключите проектор в режим ожидания 59
- Отключите шнур питания 59
- Приложение 59
- Принадлежности 59
- Сервисный винт для крышки узла лампы 59
- Снимите крышку узла лампы 59
- Закрепите крышку секции узла лампы 60
- Извлеките узел лампы 60
- Информация о лампе 60
- Переустановите таймер лампы 60
- Переустановка таймера лампы 60
- Подключите шнур питания 60
- Установите новый узел лампы 60
- Аналоговый вход dvi rgb 61
- Аналоговый вход dvi компонентный 61
- Порт dvi i input 5 29 контактный коннектор 61
- Порт rs 232c port 9 контактная вилка d sub 61
- Приложение 61
- Распределение соединительных контактов 61
- Цифровой вход dvi 61
- Rs 232c спецификации и команды 62
- Команды 62
- Команды из компьютера высылаются в следующем порядке команды параметр и код возврата после обработки команды на проекторе он высылает в компьютер ответный код 62
- Основной формат 62
- Ошибка ошибка соединения или неверная команда 62
- При включении проетора 62
- При использовании функции управления проектором с компьютера данные о рабочем состоянии проектора не могут считываться компьютеро 62
- При отправке более одного кода каждая следующая команда должна быть выслана только после получения ответного кода подтверждения ок от проектора по предыдущей команд 62
- При подключении кабеля rs 232c нуль модемный перекрестного типа приобретается отдельно проектором может управлять компьютер подключение показано на стр 27 руководства 62
- Управление компьютером 62
- Установите настройки последовательного порта в компьютере согласно следующей таблице формат сигнала соответствует стандарту rs 232c скорость 9600 бит с длина данных 8 битов бит чётности нет стоповый бит 1 бит управление передачей нет 62
- Характеристики подключения 62
- 31 33 15 31 45 28 33 28 33 63
- 60 60 50 50 60 50 60 50 60 63
- P 540p 57 63
- P 720p 103 63
- Компьютер 63
- Приложение 63
- Таблица совместимости с компьютером 63
- Частота по горизонтали кгц 63
- Неполадки и методы их устранения 64
- Эта модель проектора оборудована микропроцессором производительность которого может быть уменьшена неправильно производимой операцией или помехами в этом случае выключите питание аппарата и включите вновь не ранее чем через 5 минут 64
- Приложение 65
- Руководствуясь в своей деятельности политикой постоянного усовершенствования изделий фирма sharp сохраняет за собой право на изменения в конструкции и спецификациях продукции связанные с улучшением ее свойств без предварительного уведомления данные указанные в спецификациях являются номинальными величинами и могут несколько отличаться от параметров отдельных изделий 65
- Спецификация 65
- Вид сбоку вид сбоку вид сверху 66
- Вид сзади 66
- Вид снизу 66
- Вид спереди 66
- Габариты 66
- Ед ца измерения мм 66
- Aspect ratio формат изображения 67
- Auto sync автосинхронизация 67
- Background фоновое изображение 67
- Clock тактовая частота 67
- Clr temp colour temperature цветовая температура 67
- Composite sync композитная синхронизация 67
- Dvi digital visual interface цифровой визуальный интерфейс 67
- Gamma гамма коррекция 67
- Intelligent compression and expansion интеллектуальное сжатие 67
- Keystone correction коррекция трапе циевидности 67
- Phase фаза 67
- Resize изменение форматов изобра жения на экране 67
- Rs 232c 67
- Stretch растяжение 67
- Глоссарий 67
- Приложение 67
- Алфавитный указатель 68
- Sharp corporation 70
- Tins b530wjzz 04p11 cnm 70
Похожие устройства
- Ariston LI 470 A Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FINEPIX REAL 3D W3 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 4210 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LST 328 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD450RU Инструкция по эксплуатации
- Ariston LKF 710 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7400 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LBF 51 Инструкция по эксплуатации
- Tamron AF 18-270/3.5-6.3 Di II VC PZD Canon Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FA 822 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LDF 123147 Инструкция по эксплуатации
- Tamron AF 18-270/3.5-6.3 Di II VC PZD Nikon Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-25FX20R Инструкция по эксплуатации
- Ariston LDF 1235 HA Инструкция по эксплуатации
- Tokina 11-16mm f/2.8 for Nikon Инструкция по эксплуатации
- BBK 965S Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFF 815 Инструкция по эксплуатации
- Tokina AT-X 16-28mm F2.8 Pro FX for Nikon Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SR-TMB18 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFF 835 Инструкция по эксплуатации