Verto 52G548 [20/96] Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
![Verto 52G548 [20/96] Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации](/views2/1569845/page20/bg14.png)
20
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТРИММЕР ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
52G548
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ ЕЕ В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ТРИММЕРАМИ С ПИТАНИЕМ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ: при работе с триммером соблюдайте правила
техники безопасности. Для личной безопасности и
безопасности окружающих, перед началом работы с
триммером внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
Общие положения
• Ознакомьтесь с органами управления и правилами
эксплуатации элементов оснащения триммера.
• Перед началом работы проверьте шнур питания на наличие
повреждений или следов износа.
• Запрещается работать с триммером, если шнур питания
поврежден или имеет следы износа.
• Перед включением триммера в сеть убедитесь, что напряжение
сети соответствует напряжению, указанному в паспортной
табличке триммера.
• Подключайте триммер только к электросети, оснащенной
устройством защитного отключения с током срабатывания 30
мА и временем срабатывания до 30 секунд.
• Для подключения триммера в сеть используйте удлинитель,
предназначенный для использования вне помещения.
• Если во время работы будет поврежден шнур питания,
немедленно отключите триммер от сети. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ
К ПОВРЕЖДЕННОМУ ШНУРУ ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ
ПИТАНИЯ.
• ВНИМАНИЕ. После выключения двигателя режущая леска
продолжает движение в течение некоторого времени.
• Шнур питания держите на безопасном расстоянии от режущих
элементов триммера.
• Никогда не допускайте к работе с триммером людей, не
ознакомленных с инструкцией по эксплуатации, а также детей.
• Не косите, если рядом находятся люди или домашние
животные.
• Данное оборудование не предназначено для использования
людьми (включая детей), у которых есть физические, нервные
или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за
исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется
надзор или проводится их инструктирование относительно
использования данного оборудования лицом, отвечающим за
их безопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью
недопущения их игр с оборудованием.
• ПОМНИТЕ. Оператор или пользователь несут ответственность
за аварии или опасности, возникающие в отношении других
людей или их имущества.
Подготовка к работе
• Работайте в закрытой обуви и длинных брюках.
• Всегда пользуйтесь средствами индивидуальной защиты –
защитными очками и наушниками.
RU
• Проверьте участок, на котором планируете работать, уберите
все предметы, которые могут быть задеты режущей леской.
• Приступая к работе, убедитесь, что головка триммера
находится в исправном состоянии.
• Держите триммер двумя руками так, чтобы ось головки была
перпендикулярна земле.
• Удлинитель закрепляйте в рукоятке триммера так, чтобы
предотвратить его случайное отсоединение.
Эксплуатация триммера
• Косите только при дневном свете или в условиях хорошего
искусственного освещения.
• Избегайте использовать триммер для стрижки влажной травы.
• При косьбе на склонах убедитесь, что стоите уверенно.
• Косите поперек склонов, а не вверх или вниз.
• Будьте предельно осторожны, изменяя направление движения
при косьбе.
• Перед переноской триммера выключите двигатель.
• Никогда не эксплуатируйте оборудование, если корпус или
защитные элементы повреждены, либо не установлены.
• Включайте двигатель в соответствии с инструкциями, при
этом ноги должны находиться на безопасном расстоянии от
режущей лески.
• Не наклоняйте триммер, запуская двигатель.
• Запрещается устанавливать в триммере металлические
режущие элементы.
• Соблюдайте осторожность, обрезая режущую леску до
необходимой длины.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия не закупорены.
• Перед включением уверенно возьмите триммер двумя руками.
• Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от
вращающихся элементов триммера.
• Вынимайте вилку триммера из розетки:
– каждый раз, когда отходите от оборудования
– перед проверкой, чисткой или ремонтом
– в случае удара триммера инородным предметом – проверьте
оборудование на наличие повреждений
– при чрезмерной вибрации.
• Ремонт триммера поручайте квалифицированным
специалистам.
• Используйте только оригинальные запасные части.
Газонокосилка
• Не косите на слишком крутых склонах.
• Будьте особо осторожны при движении триммера в обратном
направлении – по направлению к себе.
•
Не включайте триммер, если стоите напротив выпускного
отверстия.
• Не приближайте шнур питания к ножам. Не наезжайте
машиной на электрические провода.
• ВНИМАНИЕ. После отключения двигателя нож продолжает
вращаться в течение некоторого времени.
• Систематически проверяйте травосборник на наличие
повреждений или следов износа.
• Используйте ножи, предназначенные для данной машины.
Консервация и хранение
• Следите за хорошим техническим состоянием всех узлов, это
гарантирует безопасную работу триммера.
• В целях безопасности своевременно заменяйте изношенные
или поврежденные элементы.
• Берегите оборудование от влаги.
• Храните триммер в местах, недоступных для детей.
• Используйте режущую леску соответствующего типа.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g548 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety rules 11
- Electrical lawn trimmer 52g548 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Service and maintenance 14
- Work settings 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Elektrischer rasentrimmer 52g548 15
- Environmental protection ce 15
- Technical parameters 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 20
- Специальные требования безопасности 20
- Триммер электрический 52g548 20
- Подготовка к работе 21
- Обслуживание и консервация 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 23
- Газонокосарка тример електрична 52g548 24
- Защита окружающей среды 24
- Переклад інструкції з польського оригіналу 24
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Az eredeti használati utasítás fordítása 29
- Elektromos kaszálógép 52g548 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem ce 32
- Műszaki jellemzők 32
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 33
- Traducerea instrucţiunii originale 33
- Trimmer electric 52g548 33
- Pregătirea pentru lucru 34
- Lucrul setări 35
- Deservirea şi întreţinerea 36
- Parametrii tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Elektrický vyžínač 52g548 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání 37
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Péče a údržba 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Elektrický vyžínač 52g548 41
- Ochrana životního prostředí ce 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie 41
- Technické parametry 41
- Pred uvedením do prevádzky 43
- Ošetrovanie a údržba 44
- Práca nastavenia 44
- Ochrana životného prostredia ce 45
- Technické parametre 45
- Električna kosilnica na nitko 52g548 46
- Prevod izvirnih navodil 46
- Specifični varnostni predpisi 46
- Priprava na uporabo 47
- Uporaba nastavitve 48
- Tehnični parametri 49
- Varovanje okolja ce 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Detalios darbo saugos taisyklės 50
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 52g548 50
- Originalios instrukcijos vertimas 50
- Pasiruošimas darbui 51
- Darbas ir reguliavimas 52
- Aplinkos apsauga ir ce 53
- Aptarnavima ir priežiūra 53
- Techniniai duomenys 53
- Detalizētie drošības noteikumi 54
- Elektriskais trimmeris 52g548 54
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 54
- Sagatavošanās darbam 55
- Darbs iestatījumi 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Tehniskie parametri 57
- Vides aizsardzība ce 57
- Elektriline trimmer 52g548 58
- Eriohutusjuhised 58
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 58
- Ettevalmistus tööks 59
- Töö seadistamine 60
- Hooldus ja hoidmine 61
- Keskkonnakaitse ce 61
- Tehnilised parameetrid 61
- Електрически тример 52g548 62
- Подробни правила за безопасност 62
- Превод на оригиналната инструкция 62
- Подготовка за работа 64
- Обслужване и поддръжка 65
- Работа настройки 65
- Električni trimer za travu 52g548 66
- Posebni propisi o sigurnosti 66
- Prijevod originalnih uputa 66
- Опазване на околната среда ce 66
- Технически параметри 66
- Priprema za rad 68
- Rad postavke 69
- Rukovanje i održavanje 69
- Električna kosilica 52g548 70
- Opšte mere bezbednosti 70
- Prevod originalnog uputstva 70
- Tehnički parametri 70
- Zaštita okoliša ce 70
- Priprema za rad 72
- Korišćenje i održavanje 73
- Rad postavke 73
- Tehničke karakteristike 74
- Zaštita sredine ce 74
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g548 74
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 74
- Προετοιμασια για εργασιεσ 76
- Εργασια ρυθμησεισ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 78
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 78
- Desbrozadora 52g548 79
- Normas de seguridad detalladas 79
- Traducción del manual original 79
- Προστασια περιβαλλοντοσ 79
- Preparación para trabajar 81
- Trabajo ajustes 82
- Parametros técnicos 83
- Protección medioambiental ce 83
- Uso y mantenimiento 83
- Norme particolari di sicurezza 84
- Tagliabordi elettrico 52g548 84
- Traduzione delle istruzioni originali 84
- Preparazione al funzionamento 85
- Funzionamento regolazione 87
- Parametri tecnici 87
- Utilizzo e manutenzione 87
- Elektrische grastrimmer 52g548 88
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 88
- Protezione dell ambiente ce 88
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 88
- Werkvoorbereiding 90
- Werking instellingen 91
- Bediening en onderhoud 92
- Milieubescherming ce 92
- Technische parameters 92
Похожие устройства
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации