Verto 52G548 [44/96] Ošetrovanie a údržba
![Verto 52G548 [44/96] Ošetrovanie a údržba](/views2/1569845/page44/bg2c.png)
44
Demontáž cievky s vyžínacou strunou sa vykonáva v opačnom
poradí ako jej montáž.
MONTÁŽ PREDNEJ CLONY
Namontovanie prednej clony umožňuje zariadenie využiť ako
kosačku.
• Prednú clonu (23) spojte so zadnou clonou (9) tak, že vsuniete jej
západky do vedenia zadnej clony (9).
• Zaistite ic h otočením závesov clony (24) (po obidvoch stranách)
a zapnite svorku (25) (obr. K).
Demontáž prednej clony sa vykonáva v opačnom poradí ako jej
montáž.
MONTÁŽ VRECKA NA TRÁVU
• Zdvihnite poklop vyhadzovacieho otvoru (26) a vsuňte vedenie
vrecka na trávu (27) do vedenia v prednej clone (23) (obr. L).
• Uvoľnite tlak na poklop vyhadzovacieho otvoru (26).
Vrecko na trávu sa udržiava v správnej polohe silou pružiny poklopu
otvoru na vyhadzovanie trávy. Demontáž vrecka na trávu na jeho
vyprázdnenie prebieha v opačnom poradí ako jeho montáž.
MONTÁŽ TROJZUBÉHO NOŽA
So zariadením nie je možné pracovať s namontovaným
trojzubým nožom bez založených obidvoch krytov.
• Montáž trojzubého noža je jednoduchšia pri odmontovanom
prednom kryte (23).
• Ak je kryt cievky (21) na
montovaný, odskrutkujte ho a vyberte
spolu s cievkou s vyžínacou strunou (22) (postupujte opačne ako
pri montáži).
• Špeciálny kľúč (c) vsuňte do lopatiek ventilátora, ktoré sa
nachádzajú pod krytom cievky (19) s cieľom zablokovania vretena.
• Výrez v špeciálnom kľúči (c) nasuňte na jednu z lopatiek ventilátora
a koniec špeciálneho kľúča (c) nadvihnite mierne smerom
hore (ohnutá koncovka kľúča by mala smerovať dole) (obr. U).
UPOZORNENIE: Nesprávne osadenie špeciálneho kľúča (
c) môže
spôsobiť zlomenie lopatky/lopatiek ventilátora (obr. W). Správne
osadenie kľúča je zobrazené na obr. X.
• Vreteno zablokujte špeciálnym kľúčom (c) a upevnenie trojzubého
noža (28) následne vložte do lôžka krytu cievky (19) (obr. M) a
otočte doprava s cieľom jeho upevnenia (obr. N).
• Skontrolujte správnosť upevnenia. Špeciálny kľúč (c) vytiahnite.
• Založte predný kryt (23).
Demontáž trojzubého noža sa vykonáva v opačnom poradí ako jeho
montáž.
OCHRANA PREDLŽOVACIEHO KÁBLA
K zariadeniu používajte výhradne predlžovacie káble, ktoré
sú určené na použitie v exteriéri. Prierez žíl predlžovacieho
kábla by mal byť minimálne 1,5 mm
2
ajeho maximálna dĺžka by
nemala prekročiť 60 m.
S cieľom zaručenia bezpečného kosenia treba predlžovací kábel
previesť cez držiak na kábel (5) (obr. O) v hlavnej rukoväti, ktorý
zaručuje elimináciu zbytočného napnutia predlžovacieho kábla
počas práce.
PRÁCA / NASTAVENIA
ZAPÍNANIE – VYPÍNANIE
Napájacie napätie vsieti musí zodpovedať hodnote el. napätia
uvedenej na popisnom štítku vyžínača.
Spínač vyžínača má ochranu pred náhodným zapnutím.
Zapnutie – stlačte aretačné tlačidlo spína ča (3) a stlačte tlačidlo
spínača (2) (obr. P).
Vypnutie - uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (2).
Po vypnutí motora sa rezné súčiastky ešte otáčajú. Napájací
kábel udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od rezných častí.
V žiadnom prípade sa nepokúšajte o zablokovanie spínača
vpolohe „zapnuté”.
Zariadenie v žiadnom prípade nepoužívajte počas dažďa a vo
vlhkom prostredí. Ak dôjde k poškodeniu predlžovacieho
kábla, okamžite vytiahnite konektor zo sieťovej zásuvky.
V žiadnom prípade nepracujte s poškodeným predlžovacím
alebo napájacím káblom. Všetky súčiastky by mali byť správne
nainštalované a spĺňať požiadavky zaručujúce správnu
a bezpečnú prácu zariadenia. Ak sa niektorý ochranný prvok
alebo súčiastka poškodí, treba ich okamžite opraviť alebo
vymeniť.
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA
x Vyžínač pripojte k vhodnému predlžovaciemu káblu.
x Predlžovací kábel upevnite do držiaka na kábel.
x Pri vyžínaní vysokej trávy vykonávajte prácu postupne, po
vrstvách.
x Vyžínač udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tvrdých
predmetov a kultúrnych rastlín.
x S vyžínačom pracujte len vtedy, keď je tráva suchá.
x Pri vyžínaní okrajov veďte zariadenie pozdĺž okrajov trávnika.
Ak zariadenie používate ako kosačku, nastavte všetky štyri
kolesá na tú istú výšku kosenia (obr. R).
POUŽÍVANIE VYŽÍNAČA NA ZASTRIHÁVANIE OKRAJOV
TRÁVNIKA
• Koliesko na okraje namontujte, ako je uvedené v časti „MONTÁŽ
KOLIESKA NA OKRAJE“
• Hlavnú rukoväť otočte na zvislé zastrihávanie okrajov trávnika, ako
je uvedené v časti „OTOČNÁ HLAVNÁ RUKOVÄŤ“
• Vyžínač oprite o koliesko na okraje a vykonajte rez presúvaním
pozdĺž okraja trávnika, ako je zobrazené na obr. S.
Dodržiavajte mimoriadnu opatrnosť pri používaní vyžínača
na zvislé zastrihávanie okrajov trávnikov. Zdržiavajte sa
mimo roviny otáčania vyžínacej struny, aby ste sa vyhli riziku
zasiahnutia odrazeným predmetom.
VYSÚVANIE VYŽÍNACEJ STRUNY
Vyžínač je vybavený automatickým systémom vysúvania vyžínacej
struny. Vyžínacia struna sa bude pri práci automaticky vysúvať do
primeranej dĺžky.
Ak sa vyžínacia struna roztrhne alebo sa časť z nej zlomí vo
vnútri krytu cievky, funkcia automatického vysúvania vyžínacej
struny prestane byť aktívna a vyžínaciu strunu treba vysúvať
ručne.
RUČNÉ VYSÚVANIE VYŽÍNACEJ STRUNY
Elektrické zariadenie odpojte od napájania.
• Stlačte bežec (18) a súčasne vytiahnite obidva konce vyžínacej
struny (20) okolo 15 cm.
• Uvoľnite tlak na bežec (18), čo spôsobí zablokovanie cievky
s vyžínacou strunou (22) (obr. T).
• Prílišnú dĺžku vyžínacej struny (20) odstrihne kovová čepeľ (29),
ktorá sa nachádza v za dnej clone (9) (obr. A).
V prípade odtrhnutia jedného alebo obidvoch koncov vyžínacej
struny (20
) v kryte cievky (19) treba zopakovať činnosti uvedené
v časti „MONTÁŽ CIEVKY SVYŽÍNACOU STRUNOU“
OŠETROVANIE AÚDRŽBA
Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou,
nastavovaním, opravou alebo údržbou, vytiahnite konektor
napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
Dodržiavajte opatrnosť s ohľadom na kovové čepele na
odstrihávanie vyžínacej struny.
ÚDRŽBA ASKLADOVANIE
• Pravidelne čistite vetracie otvory v plášti motora.
• Pravidelne odstraňujte zvyšky trávy z clony a z cievky s vyžínacou
strunou.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g548 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety rules 11
- Electrical lawn trimmer 52g548 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Service and maintenance 14
- Work settings 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Elektrischer rasentrimmer 52g548 15
- Environmental protection ce 15
- Technical parameters 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 20
- Специальные требования безопасности 20
- Триммер электрический 52g548 20
- Подготовка к работе 21
- Обслуживание и консервация 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 23
- Газонокосарка тример електрична 52g548 24
- Защита окружающей среды 24
- Переклад інструкції з польського оригіналу 24
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Az eredeti használati utasítás fordítása 29
- Elektromos kaszálógép 52g548 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem ce 32
- Műszaki jellemzők 32
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 33
- Traducerea instrucţiunii originale 33
- Trimmer electric 52g548 33
- Pregătirea pentru lucru 34
- Lucrul setări 35
- Deservirea şi întreţinerea 36
- Parametrii tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Elektrický vyžínač 52g548 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání 37
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Péče a údržba 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Elektrický vyžínač 52g548 41
- Ochrana životního prostředí ce 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie 41
- Technické parametry 41
- Pred uvedením do prevádzky 43
- Ošetrovanie a údržba 44
- Práca nastavenia 44
- Ochrana životného prostredia ce 45
- Technické parametre 45
- Električna kosilnica na nitko 52g548 46
- Prevod izvirnih navodil 46
- Specifični varnostni predpisi 46
- Priprava na uporabo 47
- Uporaba nastavitve 48
- Tehnični parametri 49
- Varovanje okolja ce 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Detalios darbo saugos taisyklės 50
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 52g548 50
- Originalios instrukcijos vertimas 50
- Pasiruošimas darbui 51
- Darbas ir reguliavimas 52
- Aplinkos apsauga ir ce 53
- Aptarnavima ir priežiūra 53
- Techniniai duomenys 53
- Detalizētie drošības noteikumi 54
- Elektriskais trimmeris 52g548 54
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 54
- Sagatavošanās darbam 55
- Darbs iestatījumi 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Tehniskie parametri 57
- Vides aizsardzība ce 57
- Elektriline trimmer 52g548 58
- Eriohutusjuhised 58
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 58
- Ettevalmistus tööks 59
- Töö seadistamine 60
- Hooldus ja hoidmine 61
- Keskkonnakaitse ce 61
- Tehnilised parameetrid 61
- Електрически тример 52g548 62
- Подробни правила за безопасност 62
- Превод на оригиналната инструкция 62
- Подготовка за работа 64
- Обслужване и поддръжка 65
- Работа настройки 65
- Električni trimer za travu 52g548 66
- Posebni propisi o sigurnosti 66
- Prijevod originalnih uputa 66
- Опазване на околната среда ce 66
- Технически параметри 66
- Priprema za rad 68
- Rad postavke 69
- Rukovanje i održavanje 69
- Električna kosilica 52g548 70
- Opšte mere bezbednosti 70
- Prevod originalnog uputstva 70
- Tehnički parametri 70
- Zaštita okoliša ce 70
- Priprema za rad 72
- Korišćenje i održavanje 73
- Rad postavke 73
- Tehničke karakteristike 74
- Zaštita sredine ce 74
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g548 74
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 74
- Προετοιμασια για εργασιεσ 76
- Εργασια ρυθμησεισ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 78
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 78
- Desbrozadora 52g548 79
- Normas de seguridad detalladas 79
- Traducción del manual original 79
- Προστασια περιβαλλοντοσ 79
- Preparación para trabajar 81
- Trabajo ajustes 82
- Parametros técnicos 83
- Protección medioambiental ce 83
- Uso y mantenimiento 83
- Norme particolari di sicurezza 84
- Tagliabordi elettrico 52g548 84
- Traduzione delle istruzioni originali 84
- Preparazione al funzionamento 85
- Funzionamento regolazione 87
- Parametri tecnici 87
- Utilizzo e manutenzione 87
- Elektrische grastrimmer 52g548 88
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 88
- Protezione dell ambiente ce 88
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 88
- Werkvoorbereiding 90
- Werking instellingen 91
- Bediening en onderhoud 92
- Milieubescherming ce 92
- Technische parameters 92
Похожие устройства
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации