Verto 52G548 [85/96] Preparazione al funzionamento
![Verto 52G548 [85/96] Preparazione al funzionamento](/views2/1569845/page85/bg55.png)
85
Legenda dei pittogrammi utilizzati.
12345
67 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
1. Attenzione: osservare le precauzioni speciali
2. Leggere il manuale d’istruzioni, osservare le avvertenze e le
istruzioni di sicurezza ivi contenute!
3. Utilizzare dispositivi di protezione individuale (occhiali di
sicurezza, protezione dell’udito)
4. Scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire
operazioni di servizio o riparazioni.
5. Indossare indumenti protettivi
6. Indossare scarpe protettive
7. Indossare guanti protettivi
8. Proteggere dall’umidità
9. Attenzione alle schegge
10. Non consentire ad altre persone di accedere
alla zona di lavoro
del tagliabordi
11. Seconda classe d’isolamento
12. Non avvicinare gli arti agli elementi di taglio!
13. Attenzione: pericolo di lesioni delle mani, ed amputazione
delle dita
14. Dispositivo destinato all’utilizzo all’aperto
15. Attenzione: Pericolo di scosse elettriche.
16. Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli elementi di
taglio.
17. Non toccare i componenti in movimento della macchina
CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI
Il tagliabordi elettri
co è un dispositivo elettrico di tipo manuale
con classe d’isolamento II. Il dispositivo è azionato da un motore
a spazzole monofase a corrente alternata. Il tagliabordi dopo
l’installazione di un ulteriore carter anteriore con ruote, può essere
utilizzato come tosaerba impiegando un filo tagliente o una lama
a tre punte. Questo tipo di dispositivi sono destinati all’esecuzione
di lavori nell’orto domestico. Il tagliabordi è stato progettato per
falciare l’erba in corrispondenza di bordi o angoli di prati ed aiuole.
Il tagliabordi è un dispositivo destinato esclusivamente all’impiego
amatoriale.
È vietato utilizzare il dispositivo in modo non conforme alla sua
destinazione d’uso.
DESCRIZIONE DELLE PAGINE GRAFICHE
La seguente numerazione si riferisce agli elementi dell’utensile
mostrati nelle pagine grafiche di questo manuale d’istruzioni.
1. Impugnatura primaria
2. Interruttore
3. Pulsante di blocco dell’interruttore
4. Cavo di alimentazione
5. Portacavo
6. Anello di blocco del tubo telescopico
7. Tubo telescopico
8. Ruota
9. Protezione posteriore
10. Tappo
11. Testa
12. Impugnatura ausiliaria
13. Dado di blocco dell’impugnatura ausiliaria
14. Pulsante di blocco dell’impugnatura principale
15. Viti di fissaggio della protezione posteriore
16. Ruota per taglio a
raso
17. Molla
18. Cursore
19. Alloggiamento della bobina
20. Filo tagliente
21. Coperchio della bobina
22. Bobina portafilo
23. Protezione anteriore
24. Attacco della protezione
25. Maniglia
26. Coperchio del foro di scarico
27. Sacchetto porta erba
28. Lama a tre punte
29. Lama metallica
* Possono avere luogo differenze tra il disegno ed il prodotto.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI
NOTA
AVVERTENZA
MONTAGGIO / REGOLAZIONE
INFORMAZIONE
EQUIPAGGIAMENTO ED ACCESSORI
1. Protezione - 2 pz.
2. Vite - 2 pz.
3. Cursore + molla - 1 set.
4. Bobina portafilo - 1 pz.
5. Coperchio della bobina - 1 pz.
6. Impugnatura ausiliaria - 1 pz.
7. Ruota per il taglio a raso - 1 pz.
8. Lama a tre punte - 1 pz.
9. Sacchetto porta erba - 1 pz.
10. Chiave speciale - 1 pz.
PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE POSTERIORE
Non è consentito l’impiego del tagliabordi senza la protezione
posteriore montata.
• Installare il coperchio posteriore (9) sul rivestimento della testa
(11), in modo tale che il punto di chiusura (a) del coperchio
posteriore (9) entri nel suo alloggio (fig. A).
• Spingere il coperchio posteriore (9) fino ad avvertirne lo scatto.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g548 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety rules 11
- Electrical lawn trimmer 52g548 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Service and maintenance 14
- Work settings 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Elektrischer rasentrimmer 52g548 15
- Environmental protection ce 15
- Technical parameters 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 20
- Специальные требования безопасности 20
- Триммер электрический 52g548 20
- Подготовка к работе 21
- Обслуживание и консервация 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 23
- Газонокосарка тример електрична 52g548 24
- Защита окружающей среды 24
- Переклад інструкції з польського оригіналу 24
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Az eredeti használati utasítás fordítása 29
- Elektromos kaszálógép 52g548 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem ce 32
- Műszaki jellemzők 32
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 33
- Traducerea instrucţiunii originale 33
- Trimmer electric 52g548 33
- Pregătirea pentru lucru 34
- Lucrul setări 35
- Deservirea şi întreţinerea 36
- Parametrii tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Elektrický vyžínač 52g548 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání 37
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Péče a údržba 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Elektrický vyžínač 52g548 41
- Ochrana životního prostředí ce 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie 41
- Technické parametry 41
- Pred uvedením do prevádzky 43
- Ošetrovanie a údržba 44
- Práca nastavenia 44
- Ochrana životného prostredia ce 45
- Technické parametre 45
- Električna kosilnica na nitko 52g548 46
- Prevod izvirnih navodil 46
- Specifični varnostni predpisi 46
- Priprava na uporabo 47
- Uporaba nastavitve 48
- Tehnični parametri 49
- Varovanje okolja ce 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Detalios darbo saugos taisyklės 50
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 52g548 50
- Originalios instrukcijos vertimas 50
- Pasiruošimas darbui 51
- Darbas ir reguliavimas 52
- Aplinkos apsauga ir ce 53
- Aptarnavima ir priežiūra 53
- Techniniai duomenys 53
- Detalizētie drošības noteikumi 54
- Elektriskais trimmeris 52g548 54
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 54
- Sagatavošanās darbam 55
- Darbs iestatījumi 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Tehniskie parametri 57
- Vides aizsardzība ce 57
- Elektriline trimmer 52g548 58
- Eriohutusjuhised 58
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 58
- Ettevalmistus tööks 59
- Töö seadistamine 60
- Hooldus ja hoidmine 61
- Keskkonnakaitse ce 61
- Tehnilised parameetrid 61
- Електрически тример 52g548 62
- Подробни правила за безопасност 62
- Превод на оригиналната инструкция 62
- Подготовка за работа 64
- Обслужване и поддръжка 65
- Работа настройки 65
- Električni trimer za travu 52g548 66
- Posebni propisi o sigurnosti 66
- Prijevod originalnih uputa 66
- Опазване на околната среда ce 66
- Технически параметри 66
- Priprema za rad 68
- Rad postavke 69
- Rukovanje i održavanje 69
- Električna kosilica 52g548 70
- Opšte mere bezbednosti 70
- Prevod originalnog uputstva 70
- Tehnički parametri 70
- Zaštita okoliša ce 70
- Priprema za rad 72
- Korišćenje i održavanje 73
- Rad postavke 73
- Tehničke karakteristike 74
- Zaštita sredine ce 74
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g548 74
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 74
- Προετοιμασια για εργασιεσ 76
- Εργασια ρυθμησεισ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 78
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 78
- Desbrozadora 52g548 79
- Normas de seguridad detalladas 79
- Traducción del manual original 79
- Προστασια περιβαλλοντοσ 79
- Preparación para trabajar 81
- Trabajo ajustes 82
- Parametros técnicos 83
- Protección medioambiental ce 83
- Uso y mantenimiento 83
- Norme particolari di sicurezza 84
- Tagliabordi elettrico 52g548 84
- Traduzione delle istruzioni originali 84
- Preparazione al funzionamento 85
- Funzionamento regolazione 87
- Parametri tecnici 87
- Utilizzo e manutenzione 87
- Elektrische grastrimmer 52g548 88
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 88
- Protezione dell ambiente ce 88
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 88
- Werkvoorbereiding 90
- Werking instellingen 91
- Bediening en onderhoud 92
- Milieubescherming ce 92
- Technische parameters 92
Похожие устройства
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации