Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации онлайн [38/96] 461411
![Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации онлайн [38/96] 461411](/views2/1569845/page38/bg26.png)
38
• Nesekejte mokrou trávu.
• V nakloněném terénu se musíte postavit pevně a stabilně.
• Sekejte trávu vždy napříč sva hem, nikdy ne směrem nahoru nebo
dolů.
• Při změně směru sečení postupujte s maximální opatrností.
• Při přenášení vyžínače vypněte motor.
• Nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty nebo bez přiložených
krytů.
• Zapněte motor podle pokynů uvedených v návodu. Přesvědčte se,
zda máte nohy v bezpečné vzdálenosti od vyžínací struny.
• Při zapínání motoru vyžínač nenaklánějte.
• Kovové vyžínací prvky nikdy nepřipevňujte.
• Dávejte pozor, abyste se neporanili o zařízení na zkracování struny.
• Přesvědčte se, zda nejsou ventilační otvory zaneseny nečistotami.
• Před spuštěním vyžínače zkontrolujte, zda držíte zařízení pevně
ob
ěma rukama.
• Zabraňte kontaktu rukou a nohou s otáčejícími se pohyblivými
součástmi.
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky:
vždy, když necháváte zařízení bez dozoru;
před provedením kontroly, čištění či oprav zařízení;
po zásahu cizím předmětem - zkontrolujte, zda nedošlo k
poškození zařízení.
při nadměrné vibraci vyžínače.
• Opravy vyžínače smějí provádět pouze autorizované osoby.
• Je nutné používat výhradně výrobcem doporučované náhradní
díly.
Sekačka na trávu
• Nepoužívejte sekačku na příliš strmých površíc h.
• Při couvání nebo táhnutí stroje směrem k so
bě zachovávejte
mimořádnou opatrnost.
• Nespouštějte stroj, když stojíte před výstupním otvorem.
• Zabraňte kontaktu napájecího kabelu s noži. Nenajíždějte strojem
na elektrické kabely.
• UPOZORNĚNÍ. Po vypnutí motoru se nůž ještě krátkou chvíli otáčí.
• Pravidelně kontrolujte, zda není koš na trávu opotřebovaný či
poškozený.
• Používejte výhradně nože určené pro daný stroj.
Údržba a skladování
• Pro bezpečný provoz vyžínače udržujte veškeré součásti v
bezvadném stavu.
• Pro zachování bezpečnosti vyměňujte opotřebované či poškozené
součásti.
• Chraňte vyžínač před působením vlhka.
• Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí.
• Používejte vhodné vyžínac
í struny.
POZOR: I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné,
používání zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných
prostředků, vždy existuje reziduální riziko poranění během
práce.
Vysvětlivky k použitým piktogramům.
12345
67 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
1. Pozor: Dbejte zvláštních bezpečnostních opa tření.
2. Přečtěte si tento návod k obsluze a respektujte uvedená v něm
upozornění a bezpečnostní pokyny!
3. Používejte osobní ochranné prostředky (uzavřené ochra nné
brýle, chrániče sluchu).
4. Před zahájením údržby či oprav odpojte napájecí kabel.
5. Noste ochranný oděv.
6. Noste ochrannou obuv.
7. Používejte ochranné rukavice.
8. Chraňte před vlhkem.
9. Pozor na úlomky.
10. Zabraňte přístupu jiných osob do míst, kde používáte vyžína
č.
11. Třída ochrany II.
12. Zabraňte kontaktu končetin s vyžínacími prvky!
13. Pozor: Nebezpečí zranění dlaní, useknutí prstů
14. Pro venkovní použití
15. Pozor: Elektrické nebezpečí.
16. Zabraňte kontaktu napájecího kabelu s vyžínacími prvky
17. Nedotýkejte se pohybujících se součástí stroje.
KONSTRUKCE A POUŽITÍ
Elektrický vyžína č je ručním zařízením s izolací II. třídy. Je poháněn
jednofázovým komutátorovým motorem na střídavý proud. Vyžínač
po namontování dodatečného předního krytu s pojezdovými
kolečky může pracovat jako sekačka s využitím vyžínací struny nebo
trojzubého nože. Zařízení tohoto typu jsou určen
a k provádění prací
na zahradách. Vyžínač byl navržen pro vyžínání trávy na okrajích
nebo v rozích trávníků a záhonů. Vyžínač je určen výhradně k využití
při kutilských pracíc h.
Zařízení je nutné používat v souladu s jeho určením.
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI
Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným
na vyobrazeních v tomto návodu.
1. Hlavní rukojeť
2. Zapínač
3. Tlačítko pro blokování zapínače
4. Napájecí kabel
5. Příchytka kabelu
6. Kroužek pro blokování teleskopické tru
bky
7. Teleskopická trubka
8. Pojezdové kolečko
9. Zadní kryt
10. Záslepka
11. Hlava
12. Pomocná rukojeť
13. Matice pro blokování pomocné rukojeti
14. Blokovací tlačítko hla vní rukojeti
15. Vruty pro upevnění zadního krytu
16. Kolečko na okraje
17. Pružina
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Podkaszarka elektryczna 52g548 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety rules 11
- Electrical lawn trimmer 52g548 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instruction 11
- Preparation for work 13
- Service and maintenance 14
- Work settings 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Elektrischer rasentrimmer 52g548 15
- Environmental protection ce 15
- Technical parameters 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 20
- Специальные требования безопасности 20
- Триммер электрический 52g548 20
- Подготовка к работе 21
- Обслуживание и консервация 23
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 23
- Газонокосарка тример електрична 52g548 24
- Защита окружающей среды 24
- Переклад інструкції з польського оригіналу 24
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 24
- Підготовка до роботи 26
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Az eredeti használati utasítás fordítása 29
- Elektromos kaszálógép 52g548 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Munkavégzés beállítások 31
- Kezelése és karbantartása 32
- Környezetvédelem ce 32
- Műszaki jellemzők 32
- Prevederi detaliate pentru siguranţă 33
- Traducerea instrucţiunii originale 33
- Trimmer electric 52g548 33
- Pregătirea pentru lucru 34
- Lucrul setări 35
- Deservirea şi întreţinerea 36
- Parametrii tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Elektrický vyžínač 52g548 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání 37
- Příprava k práci 39
- Provoz nastavení 40
- Péče a údržba 40
- Detailné bezpečnostné predpisy 41
- Elektrický vyžínač 52g548 41
- Ochrana životního prostředí ce 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie 41
- Technické parametry 41
- Pred uvedením do prevádzky 43
- Ošetrovanie a údržba 44
- Práca nastavenia 44
- Ochrana životného prostredia ce 45
- Technické parametre 45
- Električna kosilnica na nitko 52g548 46
- Prevod izvirnih navodil 46
- Specifični varnostni predpisi 46
- Priprava na uporabo 47
- Uporaba nastavitve 48
- Tehnični parametri 49
- Varovanje okolja ce 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Detalios darbo saugos taisyklės 50
- Elektrinė žoliapjovė trimeris 52g548 50
- Originalios instrukcijos vertimas 50
- Pasiruošimas darbui 51
- Darbas ir reguliavimas 52
- Aplinkos apsauga ir ce 53
- Aptarnavima ir priežiūra 53
- Techniniai duomenys 53
- Detalizētie drošības noteikumi 54
- Elektriskais trimmeris 52g548 54
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 54
- Sagatavošanās darbam 55
- Darbs iestatījumi 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Tehniskie parametri 57
- Vides aizsardzība ce 57
- Elektriline trimmer 52g548 58
- Eriohutusjuhised 58
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 58
- Ettevalmistus tööks 59
- Töö seadistamine 60
- Hooldus ja hoidmine 61
- Keskkonnakaitse ce 61
- Tehnilised parameetrid 61
- Електрически тример 52g548 62
- Подробни правила за безопасност 62
- Превод на оригиналната инструкция 62
- Подготовка за работа 64
- Обслужване и поддръжка 65
- Работа настройки 65
- Električni trimer za travu 52g548 66
- Posebni propisi o sigurnosti 66
- Prijevod originalnih uputa 66
- Опазване на околната среда ce 66
- Технически параметри 66
- Priprema za rad 68
- Rad postavke 69
- Rukovanje i održavanje 69
- Električna kosilica 52g548 70
- Opšte mere bezbednosti 70
- Prevod originalnog uputstva 70
- Tehnički parametri 70
- Zaštita okoliša ce 70
- Priprema za rad 72
- Korišćenje i održavanje 73
- Rad postavke 73
- Tehničke karakteristike 74
- Zaštita sredine ce 74
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 74
- Ηλεκτρικο χορτοκοπτικο 52g548 74
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 74
- Προετοιμασια για εργασιεσ 76
- Εργασια ρυθμησεισ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 78
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 78
- Desbrozadora 52g548 79
- Normas de seguridad detalladas 79
- Traducción del manual original 79
- Προστασια περιβαλλοντοσ 79
- Preparación para trabajar 81
- Trabajo ajustes 82
- Parametros técnicos 83
- Protección medioambiental ce 83
- Uso y mantenimiento 83
- Norme particolari di sicurezza 84
- Tagliabordi elettrico 52g548 84
- Traduzione delle istruzioni originali 84
- Preparazione al funzionamento 85
- Funzionamento regolazione 87
- Parametri tecnici 87
- Utilizzo e manutenzione 87
- Elektrische grastrimmer 52g548 88
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 88
- Protezione dell ambiente ce 88
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 88
- Werkvoorbereiding 90
- Werking instellingen 91
- Bediening en onderhoud 92
- Milieubescherming ce 92
- Technische parameters 92
Похожие устройства
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации