Verto 50G860 [19/40] Aptarnavimas ir sandėliavimas
![Verto 50G860 [19/40] Aptarnavimas ir sandėliavimas](/views2/1569891/page19/bg13.png)
19
Draudžiama naudoti elektrinį įrankį ne pagal paskirtį.
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Gręžimo griebtuvas
2. Priekinė rankena
3. Galinė rankena
4. Jungiklio blokavimo mygtukas
5. Jungiklis
6. Suklio sukimosi greičio reguliavimo mygtukas
7. Sukimosi krypties jungiklis
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas.
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
PERSPĖJIMAS
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Raktas - suktuvas - 1 vnt.
2. Priekinė rankena - 1 vnt.
3. Galinė rankena + varžtas su poveržle - 1 kompl.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
RANKENOS TVIRTINIMAS
Asmeniniam saugumui užtikrinti rekomenduojama visada
naudoti pagalbines rankenas.
Galinę rankeną (3) galima tvirtinti vienoje iš trijų padėčių, tai suteikia
galimybę pritaikyti patogiausią jos padėtį numatytam darbui.
Priekinė rankena (2) įsukama į gręžtuvo – maišyklės korpuse esančią
angą.
DARBINIŲ PRIEDŲ TVIRTINIMAS
Elektrinį įrankį išjunkite iš elektros įtampos šaltinio.
• Įstatykite raktą į vieną iš ertmių, esančių ant gręžimo griebtuvo (1)
apvado.
• Gnybtus plėskite tol, kol anga bus reikiamo skersmens
• Į angą gręžimo griebtuve iki galo įstatykite darbinio priedo kotą.
• Raktu (įstatydami jį eilės tvarka į kiekvieną iš trijų gręžimo griebtuvo
apvade esančių angų) suspauskite darbinio priedo kotą laikančius
griebtuvo gnybtus.
Atminkite, kad visada įdėjus ar išėmus grąžtą, veržimo raktą
būtina ištraukti iš gręžtuvo.
DARBAS IR NUSTATYMAI
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Tinklo įtampos dydis turi atitikti dydį, nurodytą gręžtuvo -
maišyklės nominalių duomenų lentelėje.
Įjungimas – paspauskite įjungimo mygtuką (5) ir laikykite jį įspaustą.
Išjungimas – atleiskite įjungimo mygtuką (5).
Jungiklio blokavimas (nepertraukiamas darbas)
Įjungimas:
• Paspauskite įjungimo mygtuką (5) ir laikykite jį įspaustą.
• Paspauskite jungiklio blokavimo mygtuką (4) (pav. A).
• Atleiskite įjungimo mygtuką (5).
Išjungimas:
• Paspauskite ir atleiskite įjungimo mygtuką (5).
Suklio sukimosi greitis reguliuojamas stipriau ar silpniau
spaudžiant įjungimo mygtuką.
SUKLIO SUKIMOSI GREIČIO REGULIAVIMO RANKENĖLĖ.
Gręžtuvu – maišykle galima dirbti pasirenkant skirtingą suklio sukimosi
greitį. Suklio sukimosi greitis reguliuojamas rankenėle (6) (pav. A).
• Sukant į dešinę – suklio sukimosi greitis didėja.
• Sukant į kairę – suklio sukimosi greitis mažėja.
Suklio sukimosi greitis tiksliausiai nustatomas kai gręžtuvas - maišyklė
veikia be apkrovos bei yra įjungta jungiklio blokavimo funkcija. Taip
nustatytas sukimosi greitis darbo metu gali būti mažesnis.
SUKIMOSI KRYPTIS Į DEŠINĘ – Į KAIRĘ
Gręžtuvo – maišyklės suklio sukimosi kryptis nustatoma sukimosi
krypties jungikliu (7).
Sūkiai į dešinę – sukimosi krypties jungiklį (7) stumkite iki galo į
kairę.
Sūkiai į kairę -- sukimosi krypties jungiklį (7) stumkite iki galo į
dešinę.
* Įspėjame, kad išimtinais atvejais sukimo krypties nustatymas gali skirtis nuo
aprašyto šioje instrukcijoje. Atkreipkite dėmesį į grafinius ženklus esančius ant
jungiklio arba ant įrenginio korpuso.
Nekeiskite sukimosi krypties, kai gręžtuvo - maišyklės suklys
sukasi. Prieš įjungdami patikrinkite, ar teisingai nustatyta
sukimosi krypties jungiklio padėtis.
Būkite dėmesingi, neuždenkite gręžtuvo – maišyklės korpuse
esančių variklio ventiliacijos ertmių.
APTARNAVIMAS IR SANDĖLIAVIMAS
Prieš atlikdami, bet kokius reguliavimo, aptarnavimo ar remonto
darbus ištraukite elektros laido kištuką iš elektros įtampos
šaltinio.
• Niekada nenaudokite vandens ar cheminių skysčių gręžtuvui –
maišyklei valyti.
• Įrankį valykite sausa audinio skiaute.
• Gręžtuvą - maišyklę laikykite sausoje patalpoje.
• Valykite gręžtuvo – maišyklės korpuse esančias variklio ventiliacijos
ertmes, neuždenkite jų.
• Pažeistas elektros laidas turi būti pakeistas nauju, tokių pačių
parametrų laidu. Keisti elektros laidą leiskite tik kvalifikuotam
specialistui arba pristatykite gręžtuvą – maišyklę į servisą.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko mieszarka 50g860 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Gwarancja i serwis 7
- Detailed safety regulations 8
- Mixer drill 50g860 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions 8
- Environment protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Дрель миксер 50g860 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Правила техники безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание 10
- Дриль змішувач 50g860 11
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем змішувачем 11
- Технические параметры 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Fúró keverőgép 50g860 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Kezelés karbantartás 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Bormasina malxor 50g860 15
- Környezetvédelem 15
- Lucrul ajustarea 15
- Pregatirea lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bohrrührmaschine 50g860 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Gręžtuvas maišyklė 50g860 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Aplinkos apsauga ir 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Techniniai duomenys 20
- Urbjmašīna maisītājs 50g860 20
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Tehniskie parametri 21
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 22
- Ettevalmistus tööks 22
- Trell vispel 50g860 22
- Täiendavad ohutusjuhised 22
- Töötamine seadistamine 22
- Vides aizsardzība 22
- Hooldus ja hoidmine 23
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Бормашина с бъркачка 50g860 24
- Подготовка за работа 24
- Подробни правила за безопасност 24
- Превод на оригиналната инструкция 24
- Работа настройки 24
- Обслужване и поддръжка 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Provoz nastavení 26
- Překlad původního návodu k používání 26
- Příprava k práci 26
- Vrtačka míchačka 50g860 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Péče a údržba 27
- Technické parametry 27
- Vŕtačka miešačka 50g860 27
- Ošetrovanie a údržba 28
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Práca nastavenia 28
- Ochrana životného prostredia 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Technické parametre 29
- Vrtalnik mešalnik 50g860 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 31
- Αναδευτηρασ δραπανο 50g860 31
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Κανονεσ ασφαλειασ 31
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Τεχνικεσ παραμετροι 32
- Τεχνικη συντηρηση 32
- Bušilica mešalica 50g860 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod orginalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Bušilica miješalica 50g860 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Norme particolari di sicurezza 36
- Preparazione al funzionamento 36
- Tehnički parametri 36
- Traduzione delle istruzioni originali 36
- Trapano miscelatore 50g860 36
- Zaštita okoliša 36
- Funzionamento regolazioni 37
- Servizio e manutenzione 37
- Caratteristiche tecniche 38
- Protezione dell ambiente 38
Похожие устройства
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации