Verto 50G860 [20/40] Aplinkos apsauga ir
![Verto 50G860 [20/40] Aplinkos apsauga ir](/views2/1569891/page20/bg14.png)
20
GRĘŽIMO GRIEBTUVO KEITIMAS
• Praplėskite gręžimo griebtuvo gnybtus (1).
• Kryžminį atsuktuvą sukdami į dešinę pusę (kairysis sriegis) atsukite
griebtuvo tvirtinimo sraigtą.
• Į gręžimo griebtuvą įstatykite šešiakampį raktą (1) (pav. B).
• Nestipriai suduokite į kitą šešiakampio rakto galą.
• Atsukite griebtuvą.
Gręžimo griebtuvo montavimas atliekamas atvirkščiu jo nuėmimui
eiliškumu.
ANGLINIŲ ŠEPETĖLIŲ KEITIMAS
Susidėvėjusius (trumpesnius nei 5 mm), sudegusius ar įtrūkusius
anglinius šepetėlius būtina nedelsiant pakeisti. Visada keičiami iš
karto abu angliniai šepetėliai. Anglinius šepetėlius, naudodamas
originalias atsargines detales, gali pakeisti tik kvalikuotas
asmuo.
Visų rūšių gedimai turi būti šalinami autorizuotame gamintojo
servise.
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Gręžtuvas - maišyklė
Dydis Vertė
Įtampa tinkle 230 V AC
Dažnis 50 Hz
Nominali galia 600 W
Sukimosi greitis be apkrovos 0 – 800 min
-1
Gręžimo griebtuvo matmenys 1,5 – 13 mm
Suklio sriegis 1/2”
Didžiausias gręžiamos ertmės
skersmuo
plienas
medis
13 mm
25 mm
Apsaugos klasė II
Svoris 2 kg.
Pagaminimo metai 2016
INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ
Garso slėgio lygis: Lp
A
= 82 dB(A) K = 3 dB(A)
Garso galios lygis: Lw
A
= 93 dB(A) K = 3 dB(A)
Vibracijos pagreičio vertė: a
h
= 2,39 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
APLINKOS APSAUGA IR
Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos
reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos
apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios
institucijas. Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai
turi gamtai kenksmingų medžiagų. Antriniam perdirbimui
neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai.
* Turime teisę atlikti pakeitimus.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
(toliau: „Grupa Topex“), kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja,
kad visos šios instrukcijos (toliau: „instrukcija“) autorinės teisės, tai yra šioje
instrukcijoje esantis tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai bei jų išdėstymas
priklauso tik Grupa Topex ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl
autorių ir gretutinių teisių apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs
įstatymas Nr. 90, vėliau 631 su įstatymo pakeitimais).Neturint raštiško Grupa Topex
sutikimo kopijuoti, perdaryti, skelbti spaudoje, keisti panaudojant komerciniams
tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra griežtai draudžiama bei gresia civilinė
ar baudžiamoji atsakomybė.
INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS
URBJMAŠĪNA – MAISĪTĀJS
50G860
UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU,
NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO.
DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Elektroinstrumentu ir jālieto kopā ar rokturiem, kuri ir
piegādāti kopā ar to. Kontroles zaudēšana pār elektroinstrumentu
var radīt operatora ķermeņa bojājumus.
UZMANĪBU! Ierīce ir domāta ārpustelpu darbiem.
Neskatoties uz instrumenta drošu konstrukciju un pielietotiem
aizsardzības līdzekļiem, darba laikā vienmēr pastāv risks iegūt
traumas.
UZBŪVE UN PIELIETOŠANA
Urbjmašīna-maisītājs ir II elektroaizsardzības klases manuālais
elektroinstruments. Tā piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs,
kura griešanās ātrums tiek reducēts ar zobpārvada palīdzību. Šāda tipa
elektroinstrumentus bieži izmanto, taisot urbumus koksnē, koksnei
līdzīgos materiālos, metālā, kā arī samaisot krāsas, lakas, līmes u.tml.
Urbjmašīnas-maisītāja pielietošanas sfēras ir sekojošas: būvniecības-
remontdarbu veikšana, galdnieka, kā arī visa veida mājamatniecības
darbu veikšana.
Elektroinstrumentu nedrīkst izmantot nesaskaņā ar tā izraudzīšanu.
GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS
Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem instrumenta elementiem,
kuri ir minēti dotās instrukcijas grafiskajā daļā.
1. Urbjpatrona
2. Priekšējais rokturis
3. Mugurējais rokturis
4. Slēdža bloķēšanas poga
5. Slēdzis
6. Darbvārpstas griešanās ātruma regulācijas grieztuvīte
7. Griešanās virziena pārslēdzējs
* Zīmējums un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
SIMBOLU APRAKSTS
PIEZĪME
BRĪDINĀJUMS
MONTĀŽA/IESTATĪJUMI
INFORMĀCIJA
APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI
1. Atslēga – grieztaviņa 1 gab.
2. Priekšējais rokturis 1 gab.
3. Mugurējais rokturis + skrūve ar paplāksni 1 kompl.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
ROKTURA INSTALĒŠANA
Personīgās drošības dēļ ir ieteicams vienmēr izmantot
papildrokturus.
LV
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko mieszarka 50g860 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Gwarancja i serwis 7
- Detailed safety regulations 8
- Mixer drill 50g860 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions 8
- Environment protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Дрель миксер 50g860 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Правила техники безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание 10
- Дриль змішувач 50g860 11
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем змішувачем 11
- Технические параметры 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Fúró keverőgép 50g860 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Kezelés karbantartás 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Bormasina malxor 50g860 15
- Környezetvédelem 15
- Lucrul ajustarea 15
- Pregatirea lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bohrrührmaschine 50g860 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Gręžtuvas maišyklė 50g860 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Aplinkos apsauga ir 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Techniniai duomenys 20
- Urbjmašīna maisītājs 50g860 20
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Tehniskie parametri 21
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 22
- Ettevalmistus tööks 22
- Trell vispel 50g860 22
- Täiendavad ohutusjuhised 22
- Töötamine seadistamine 22
- Vides aizsardzība 22
- Hooldus ja hoidmine 23
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Бормашина с бъркачка 50g860 24
- Подготовка за работа 24
- Подробни правила за безопасност 24
- Превод на оригиналната инструкция 24
- Работа настройки 24
- Обслужване и поддръжка 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Provoz nastavení 26
- Překlad původního návodu k používání 26
- Příprava k práci 26
- Vrtačka míchačka 50g860 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Péče a údržba 27
- Technické parametry 27
- Vŕtačka miešačka 50g860 27
- Ošetrovanie a údržba 28
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Práca nastavenia 28
- Ochrana životného prostredia 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Technické parametre 29
- Vrtalnik mešalnik 50g860 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 31
- Αναδευτηρασ δραπανο 50g860 31
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Κανονεσ ασφαλειασ 31
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Τεχνικεσ παραμετροι 32
- Τεχνικη συντηρηση 32
- Bušilica mešalica 50g860 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod orginalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Bušilica miješalica 50g860 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Norme particolari di sicurezza 36
- Preparazione al funzionamento 36
- Tehnički parametri 36
- Traduzione delle istruzioni originali 36
- Trapano miscelatore 50g860 36
- Zaštita okoliša 36
- Funzionamento regolazioni 37
- Servizio e manutenzione 37
- Caratteristiche tecniche 38
- Protezione dell ambiente 38
Похожие устройства
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации