Verto 50G860 [35/40] Priprema za rad
![Verto 50G860 [35/40] Priprema za rad](/views2/1569891/page35/bg23.png)
35
7. Gumb za rotaciju smjera okretaja
* Moguće su male razlike između crteža i proizvoda
OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
POZOR
UPOZORENJE
MONTAŽA/POSTAVKE
INFORMACIJA
DIJELOVI I DODATNA OPREMA
1. Ključ – kotačić - 1kom
2. Prednja drška - 1 kom
3. Stražnja drška + vijak s podloškom - 1 set
PRIPREMA ZA RAD
INSTALIRANJE DRŠKE
Zbog sigurnosti ljudi preporučamo uvijek koristiti dodatnu
dršku.
Mogućnost instaliranja stražnje drške (3) na jednom od tri položaja
omogućava izbor položaja koji najviše odgovara uvjetima izvođenih
radova.
Prednju dršku (2) montiramo tako da ju zavrnemo u otvor na kućištu
bušilice-miješalice.
PRIČVRŠĆIVANJE PRIBORA
Uređaj isključite iz mreže.
• Namjestite ključ u jedan od otvora na rubu stezne glave (1).
• Raširite čeljust na odgovarajuću veličinu.
• Uložite valjkastu bazu svrdla u otvor stezne glave dok ne osjetite
otpor.
• Uz pomoć ključa (koji se stavlja po redu u tri otvora na steznoj glavi)
stegnite čeljusti glave na bazu svrdla
Uvijek imajte na pameti da ključ treba odvojiti od stezne glave
nakon završetka radnji vezanih uz namještanje ili vađenje svrdla.
RAD /POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Napon mreže mora odgovarati veličini napona koji je napisan na
nazivnoj tablici bušilice-miješalice.
Uključivanje – pritisnuti prekidač (5) i držati u tom položaju
Isključivanje – prestati držati prekidač (5)
Blokada prekidača (stalan rad)
Uključivanje :
• Pritisnite prekidač (5) i držite u tom položaju
• Pritisnite gumb blokade prekidača (4) (crtež A).
• Prestanak pritiska na prekidač (5).
Isključivanje :
• Pritisnite i pustite prekidač (5).
Opseg brzine okretaja vretena regulira stupanj pritiska na
prekidač.
VIJAK ZA REGULACIJU BRZINE OKRETAJA VRETENA
Bušilica-miješalica omogućuje rad s različitim brzinama okretaja
vretena. Za regulaciju brzine okretaja služi vijak (6) (crtež A). U opsegu
svakog položaja vijka za regulaciju brzine okretaja možete klizno
regulirati brzinu kad povećavate ili smanjujete pritisak na prekidač
(6).
• Ako okrenete vijak u desno - dolazi do rasta brzine okretaja
vretena.
• Ako okrenete vijak u lijevo - dolazi do smanjenja brzine okretaja
vretena.
Pravilan odabir brzine okretaja se izvodi kad bušilica-miješalica radi
bez opterećenja, kod uključene funkcije blokade prekidača. Na taj
način namješteni okretaji mogu biti manji kod rada s opterećenjem.
SMJER OKRETAJA U DESNO – U LIJEVO
Uz pomoć gumba za rotaciju (7) odabirete smjer okretanja vretena
bušilice-miješalice
Rotacija u desno – namjestite gumb (7) u krajnje lijevi položaj.
Rotacija u lijevo - namjestite gumb (7 ) u krajnje desni položaj.
* Pridržavamo pravo da u nekim slučajevima položaj preklopnika u odnosu na
rotaciju može biti drugačiji nego što je opisano. Obratite pozornost na grafičke
znakove koji se nalaze na preklopniku ili na kućištu uređaja.
Ne smijete izvoditi promjenu smjera rotacije u vrijeme kad se
vreteno bušilice-miješalice okreće. Prije nego što ju pokrenete,
provjerite je li gumb za rotaciju u pravilnom položaju. Obratite
pozornost da otvori za ventilaciju na kućištu bušilice-miješalice
budu propusni.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata
i pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice
• Za čišćenje bušilice-miješalice nikad ne koristite vodu niti bilo koje
kemijske tekućine.
• Uređaj čistite sa suhom krpicom.
• Uređaj uvijek držite na suhom mjestu.
• Pazite da ventilacijski otvori na kućištu bušilice-miješalice budu
otvoreni.
• U slučaju oštećenja mrežnog kabla treba ga zamijeniti na kabel
istih parametara. Taj zadatak preporučite stručnjaku ili ovlaštenim
serviserima.
ZAMJENA STEZNE GLAVE
• Otvorite čeljust stezne glave (1).
• Odvrnite vijak za pričvršćivanje stezne glave uz pomoć križnog
izvijača, okrećući izvijač desno (lijeva matica).
• Pričvrstite šesterokutni ključ u steznu glavu. (crtež B)
• Lagano udarite u drugi kraj šesterokutnog ključa.
• Odvijte steznu glavu
Montažu stezne glave izvedite suprotnim redoslijedom od njegove
demontaže.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko mieszarka 50g860 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Gwarancja i serwis 7
- Detailed safety regulations 8
- Mixer drill 50g860 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions 8
- Environment protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Дрель миксер 50g860 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Правила техники безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание 10
- Дриль змішувач 50g860 11
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем змішувачем 11
- Технические параметры 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Fúró keverőgép 50g860 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Kezelés karbantartás 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Bormasina malxor 50g860 15
- Környezetvédelem 15
- Lucrul ajustarea 15
- Pregatirea lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bohrrührmaschine 50g860 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Gręžtuvas maišyklė 50g860 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Aplinkos apsauga ir 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Techniniai duomenys 20
- Urbjmašīna maisītājs 50g860 20
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Tehniskie parametri 21
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 22
- Ettevalmistus tööks 22
- Trell vispel 50g860 22
- Täiendavad ohutusjuhised 22
- Töötamine seadistamine 22
- Vides aizsardzība 22
- Hooldus ja hoidmine 23
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Бормашина с бъркачка 50g860 24
- Подготовка за работа 24
- Подробни правила за безопасност 24
- Превод на оригиналната инструкция 24
- Работа настройки 24
- Обслужване и поддръжка 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Provoz nastavení 26
- Překlad původního návodu k používání 26
- Příprava k práci 26
- Vrtačka míchačka 50g860 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Péče a údržba 27
- Technické parametry 27
- Vŕtačka miešačka 50g860 27
- Ošetrovanie a údržba 28
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Práca nastavenia 28
- Ochrana životného prostredia 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Technické parametre 29
- Vrtalnik mešalnik 50g860 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 31
- Αναδευτηρασ δραπανο 50g860 31
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Κανονεσ ασφαλειασ 31
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Τεχνικεσ παραμετροι 32
- Τεχνικη συντηρηση 32
- Bušilica mešalica 50g860 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod orginalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Bušilica miješalica 50g860 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Norme particolari di sicurezza 36
- Preparazione al funzionamento 36
- Tehnički parametri 36
- Traduzione delle istruzioni originali 36
- Trapano miscelatore 50g860 36
- Zaštita okoliša 36
- Funzionamento regolazioni 37
- Servizio e manutenzione 37
- Caratteristiche tecniche 38
- Protezione dell ambiente 38
Похожие устройства
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации