Verto 50G860 [31/40] Varovanje okolja
![Verto 50G860 [31/40] Varovanje okolja](/views2/1569891/page31/bg1f.png)
31
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A
= 82 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja zvočne moči: Lw
A
= 93 dB(A) K = 3 dB(A)
Stopnja vibracij: a
h
= 2,39 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi
odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki
o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu
ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in elektronsko orodje
vsebuje okolju škodljive snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo,
predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
* Pridržana pravica do sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
s sedežem v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „ Grupa Topex“), sporoča,
da so vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“)
med drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami, kakor tudi sestavo, izključna last
Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja
1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne
namene, kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa
Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΧΡΗΣΗΣ
ΑΝΑΕΥΤΗΡΑΣ ΡΑΠΑΝΟ
50G860
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ,
ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Εργαζόενοι ε το εργαλείο, χρησιοποιείτε τις πρόσθετες
χειρολαβές που προηθεύονται στο σετ αζί ε το εργαλείο. Απώλεια
ελέγχου του εργαλείου ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη λειτουργία σ
ε
κλειστούς χώρους.
Παρά την ασφαλή κατασκευή του εργαλείου, τα ληφθέντα έτρα
ασφαλείας και τη χρήση των έσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει
κάποιου βαθού ε
λλοχεύων κίνδυνος τραυατισού κατά την
εργασία.
ΚΑΤΑ ΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Ο αναδευτήρας - δράπανο είναι εργαλείο χειρός με μονωτήρα τύπου
2. Ο αναδευτήρας κινητοποιείται από τον ηλεκτρικό μονοφασικό
κινητήρα μετάλλαξης. Η συχνότητ
α περιστροφής του κινητήρα
ρυθμίζεται από οδοντωτό γρανάζι. Το εργαλείο χρησιμοποιείται για
διάτρηση ξύλου, υλικών που το αντικαθιστούν και μετάλλου, καθώς
και για ανάδευση χρωμάτων και βερνικιών, κόλλας, οικοδομικών
διαλυμάτων. Ο τομέας εφα
ρμογής του εργαλείου: οικοδομικές
εργασίες και εργασίες ανακαίνισης, ξυλουργικές εργασίες, καθώς και
όλες οι εργασίες χειρός που εκτελούνται από ερασιτέχνες.
Απαγορεύεται να χρησιοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πέραν
του σκοπού κατασκευής του.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ
Η χρησιμοποιούμενη στην παρακάτω λίστα αρίθμηση αφορά εξαρτήματα
του εργαλείου, τα οποία πα
ρουσιάζονται στις σελίδες με εικόνες.
1. Ρυθμιζόμενος προσαρμογέας τρυπανιών
2. Πρόσθια χειρολαβή
3. Οπίσθια χειρολαβή
4. Ασφάλιση του κομβίου εκκίνησης
5. Κομβίο εκκίνησης
6. Ρυθμιστής συχνότητας περιστροφής
GR
7. Ρυθμιστής κατεύθυνσης περιστροφής
* Η εμφάνιση του ηλεκτρικού εργαλείου που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές
διαφορές από αυτό της εικόνας.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝ ΧΡΗΣΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
1. Κλειδί - 1 τεμ.
2. Πρόσθια χειρολαβή - 1 τεμ.
3. Οπίσθια χειρολαβή + κοχλίας με περικόχλιο - 1 σετ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΩΝ
Για σκοπούς ατοικής ασφαλείας, συνιστάται πάντα να
χρησιοποιείτε τις πρόσθετες χειρολαβές.
Η δυνατότητα στερέωσης της οπίσθιας χειρολαβής (3) σε οποιαδήποτε
από τις 3 θέσης επιτρέπει να επιλέξετε την πιο βολική θέση ανάλογα
με τις συνθήκες της εκτελούμενης εργασίας.
Για να στερεώσετε την πρόσθια χειρολαβή (2), αρκεί να την βιδώσετε
στην οπή του σώματος
του αναδευτήρα - δραπάνου.
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Αποσυνδέστε το εργαλείο από το δίκτυο παροχής ρεύατος.
• Εισάγετε το κλειδί σε μία από τις οπές του ρυθμιζόμενου
προσαρμογέα τρυπανιών (1).
• Ανοίξτε τους σφιγκτήρες του ρυθμιζόμενου προσαρμογέα σε
επιθυμητή απόσταση.
• Εισάγετε το εργ
αλείο εργασίας στον ρυθμιζόμενο προσαρμογέα
έως το τέλος της διαδρομής.
• Εισάγοντας το κλειδί σε καθεμία από τις τρεις οπές του ρυθμιζόμενου
προσαρμογέα, σφίξτε όλους τους σφιγκτήρες γύρω από το εργαλείο
εργασίας.
Μην ξεχάσετε να αφαιρέσετε το κλειδί από τον αναδευτήρα -
δράπανο κατόπιν στερέωσης ή αφαίρεσης του εργαλείου εργασίας.
ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Η τάση του δικτύου παροχής ρεύατος πρέπει να αντιστοιχεί στην
τάση που αναγράφεται στο πινακίδιο στοιχείων του αναδευτήρα
- δραπάνου.
Ενεργοποίηση: πιέστε το κομβίο εκκίνησης (5) και κρατήστε το
στην
θέση ενεργοποίησης.
Απενεργοποίηση: χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (5).
Ασφάλιση του κοβίου εκκίνησης (ακροχρόνια εργασία)
Ενεργοποίηση:
• Πιέστε το κομβίο εκκίνησης (5) και κρατήστε το στην θέση
ενεργοποίησης.
• Πιέστε το
κομβίο ασφάλισης (4) (εικ. A).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko mieszarka 50g860 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Gwarancja i serwis 7
- Detailed safety regulations 8
- Mixer drill 50g860 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions 8
- Environment protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Дрель миксер 50g860 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Правила техники безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание 10
- Дриль змішувач 50g860 11
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем змішувачем 11
- Технические параметры 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Fúró keverőgép 50g860 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Kezelés karbantartás 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Bormasina malxor 50g860 15
- Környezetvédelem 15
- Lucrul ajustarea 15
- Pregatirea lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bohrrührmaschine 50g860 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Gręžtuvas maišyklė 50g860 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Aplinkos apsauga ir 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Techniniai duomenys 20
- Urbjmašīna maisītājs 50g860 20
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Tehniskie parametri 21
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 22
- Ettevalmistus tööks 22
- Trell vispel 50g860 22
- Täiendavad ohutusjuhised 22
- Töötamine seadistamine 22
- Vides aizsardzība 22
- Hooldus ja hoidmine 23
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Бормашина с бъркачка 50g860 24
- Подготовка за работа 24
- Подробни правила за безопасност 24
- Превод на оригиналната инструкция 24
- Работа настройки 24
- Обслужване и поддръжка 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Provoz nastavení 26
- Překlad původního návodu k používání 26
- Příprava k práci 26
- Vrtačka míchačka 50g860 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Péče a údržba 27
- Technické parametry 27
- Vŕtačka miešačka 50g860 27
- Ošetrovanie a údržba 28
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Práca nastavenia 28
- Ochrana životného prostredia 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Technické parametre 29
- Vrtalnik mešalnik 50g860 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 31
- Αναδευτηρασ δραπανο 50g860 31
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Κανονεσ ασφαλειασ 31
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Τεχνικεσ παραμετροι 32
- Τεχνικη συντηρηση 32
- Bušilica mešalica 50g860 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod orginalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Bušilica miješalica 50g860 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Norme particolari di sicurezza 36
- Preparazione al funzionamento 36
- Tehnički parametri 36
- Traduzione delle istruzioni originali 36
- Trapano miscelatore 50g860 36
- Zaštita okoliša 36
- Funzionamento regolazioni 37
- Servizio e manutenzione 37
- Caratteristiche tecniche 38
- Protezione dell ambiente 38
Похожие устройства
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации