Verto 50G860 [34/40] Tehničke karakteristike
![Verto 50G860 [34/40] Tehničke karakteristike](/views2/1569891/page34/bg22.png)
34
* Zadržava se pravo da u nekim slučajevima položaj tastera za promenu pravca u
odnosu na obrtaje može biti drugačiji nego što je to opisano. Potrebno je ponašati
se prema grafičkim znakovima koji su postavljeni na tasteru za promenu ili na
kućištu uređaja.
Zabranjeno je vršiti promenu pravca obrtaja u vreme kada se
vreteno bušilice – mešalice obrće. Pre pokretanja potrebno je
proveriti da li je taster za promenu pravca obrtaja postavljen
u odgovarajući položaj.
Paziti da se ne zaklone otvori na kućištu, koji služe za ventilaciju
motora bušilice – mešalice.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Pre pristupanja bilo kakvim operacijama regulisanja, korišćenja
ili popravke, potrebno je isključiti uređaj iz struje.
• Zabranjeno je koristiti vodu ili bilo kakve druge hemijske tečnosti za
čišćenje bušilice – mešalice.
• Uređaj treba čistiti suvim parčetom tkanine.
• Uvek treba odlagati bušilicu – mešalicu na suvom mestu.
• Uvek treba brinuti o tome da ventilacioni otvori na kućištu bušilice
– mešalice budu prohodni.
• U slučaju oštećenja strujnog kabla, potrebno je promeniti ga novim,
koji ima iste parametre. Tu operaciju treba poveriti kvalifikovanoj
osobi ili odneti bušilicu – mešalicu u servis.
PROMENA DRŠKE BUŠILICE
• Odvojiti čeljusti drške bušilice (1).
• Odvrnuti navrtanj koji pričvršćuje dršku bušilice uz pomoć krstastog
odvijača, okrećući u desnu stranu (levi navrtanj).
• Pričvrstiti imbus ključ u dršci bušilice (1) (slika B).
• Lako udariti u kraj imbus ključa.
• Odvrnuti dršku bušilice.
Montiranje drške bušilice obavlja se suprotno od njene demontaže.
PROMENA UGLJENIH ČETKI
Iskorišćene (kraće od 5 mm), spaljene ili napukle ugljene četke
motora potrebno je odmah zameniti. Uvek se menjaju obe četke
istovremeno.
Promenu ugljenih četki treba poveriti isključivo kvalikovanoj
osobi, koristeći isključivo originalne delove.
Sve vrste popravki dužan je da obavi ovlašćeni servis proizvođača.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
NOMINALNI PODACI
Bušilica - mešalica
Parametar Vrednost
Napon struje 230 V AC
Frekvencija struje 50 Hz
Nominalna snaga 600 W
Opseg brzine obrtaja na praznom hodu 0 – 800 min
-1
Opseg drške bušilice 1,5 – 13 mm
Šraf vretena 1/2”
Maksimalni prečnik bušenja
čelik
drvo
13 mm
25 mm
Klasa bezbednosti II
Masa 2 kg
Godina proizvodnje 2016
PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE
Nivo akustičnog pritiska: Lp
A
= 82 dB(A) K = 3 dB(A)
Nivo akustičnog snage: Lw
A
= 93 dB(A) K = 3 dB(A)
Izmerena vrednost podrhtavanja: a
h
= 2,39 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
ZAŠTITA SREDINE
Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz
kuće, već ih treba predati u otpadne sirovine u odgovarajućim
ustanovama. Informacije o otpadnim sirovinama daje prodavac
proizvoda ili gradska vlast. Iskorišćeni uređaj električni ili
elektronski sadrži supstance osetljive za životnu sredinu. Uređaji
koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje
životne sredine i zdravlja ljudi.
* Zadržava se pravo unošenja izmena.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa sa
sedištem u Varšavi, ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) informiše
da, sva autorska prava na sadržaj dole datog uputstva (u daljem tekstu: „Uputstvo“),
u kome između ostalog, tekst uputstva, postavljene fotografije, sheme, crteži,
a takođe i sastav, pripadaju iskuljučivo Grupa Topex -u i podležu pravnoj zaštiti u
skladu sa propisom od dana 4. februara 1994. godine, o autorskim pravima i sličnim
pravima (tj. Pravni glasnik 2006 broj 90, član 631, sa kasnijim izmenama). Kopiranje,
menjanje, objavljivanje, menjanje u cilju komercijalizacije, celine Uputstva kao i
njenih delova, bez saglasnosti Grupa Topex -a u pismenoj formi, strogo je zabranjeno
i može dovesti do pozivanja na odgvornost kako građansku tako i sudsku.
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
BUŠILICA MIJEŠALICA
50G860
POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA
PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE
KORIŠTENJE.
POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
•Uređaj koristite zajedno s dodatnim rukohvatima koji su
s njime dostavljeni. Gubitak kontrole nad uređajem može dovesti do
osobnih ozljeda rukovatelja.
POZOR! Uređaj služi za korištenje u zatvorenom prostoru.
Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih
sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji djelomični
rizik od ozljeda nastalih tijekom rada.
KONSTRUKCIJA I NAMJENA
Bušilice-miješalice su ručni električni alati s izolacijom II klase. Uređaj
pokreće jednofazni komutatorski motor, čija je brzina reducirana
pomoću zupčanog prijenosnika. Alati tog tipa se koriste za bušenje
otvora u drvetu, materijalima sličnim drvetu, metalu, te za miješanje
boja, lakova, ljepila i sl. Područja njihove primjene su: građevinarstvo,
stolarija te svi radovi u okviru neprofesionalne upotrebe (sam svoj
majstor).
Električni alat se smije koristiti samo sukladno s njegovom
namjenom.
OPIS GRAFIČKIH STRANICA
Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koji se nalaze
na grafičkim stranicama dotičnih uputa.
1. Stezna glava
2. Prednja drška
3. Stražnja drška
4. Gumb za blokadu prekidača
5. Prekidač
6. Gumb za regulaciju brzine okretaja vretena
HR
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko mieszarka 50g860 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Gwarancja i serwis 7
- Detailed safety regulations 8
- Mixer drill 50g860 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions 8
- Environment protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Дрель миксер 50g860 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Правила техники безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание 10
- Дриль змішувач 50g860 11
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем змішувачем 11
- Технические параметры 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Fúró keverőgép 50g860 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Kezelés karbantartás 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Bormasina malxor 50g860 15
- Környezetvédelem 15
- Lucrul ajustarea 15
- Pregatirea lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bohrrührmaschine 50g860 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Gręžtuvas maišyklė 50g860 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Aplinkos apsauga ir 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Techniniai duomenys 20
- Urbjmašīna maisītājs 50g860 20
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Tehniskie parametri 21
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 22
- Ettevalmistus tööks 22
- Trell vispel 50g860 22
- Täiendavad ohutusjuhised 22
- Töötamine seadistamine 22
- Vides aizsardzība 22
- Hooldus ja hoidmine 23
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Бормашина с бъркачка 50g860 24
- Подготовка за работа 24
- Подробни правила за безопасност 24
- Превод на оригиналната инструкция 24
- Работа настройки 24
- Обслужване и поддръжка 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Provoz nastavení 26
- Překlad původního návodu k používání 26
- Příprava k práci 26
- Vrtačka míchačka 50g860 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Péče a údržba 27
- Technické parametry 27
- Vŕtačka miešačka 50g860 27
- Ošetrovanie a údržba 28
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Práca nastavenia 28
- Ochrana životného prostredia 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Technické parametre 29
- Vrtalnik mešalnik 50g860 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 31
- Αναδευτηρασ δραπανο 50g860 31
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Κανονεσ ασφαλειασ 31
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Τεχνικεσ παραμετροι 32
- Τεχνικη συντηρηση 32
- Bušilica mešalica 50g860 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod orginalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Bušilica miješalica 50g860 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Norme particolari di sicurezza 36
- Preparazione al funzionamento 36
- Tehnički parametri 36
- Traduzione delle istruzioni originali 36
- Trapano miscelatore 50g860 36
- Zaštita okoliša 36
- Funzionamento regolazioni 37
- Servizio e manutenzione 37
- Caratteristiche tecniche 38
- Protezione dell ambiente 38
Похожие устройства
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации