Verto 50G860 [32/40] Προστασια περιβαλλοντοσ
![Verto 50G860 [32/40] Προστασια περιβαλλοντοσ](/views2/1569891/page32/bg20.png)
32
• Χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (5).
Απενεργοποίηση:
• Πιέστε και χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (5).
Η κλίμακα συχνότητας περιστροφής της ατράκτου ρυθμίζεται
ανάλογα με τη δύναμη που ασκείται στο κομβίο εκκίνησης.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΗΣ ΑΤΡΑΚΤΟΥ
Ο αναδευτήρας - δράπανο δύναται να λειτουργεί με διαφορετική
συχνότητα περιστροφής της ατράκτου. Η συχνότητα περιστροφής
ρυθμίζεται με το ρυθμιστή (6) (εικ. A).
•Στρέφοντας το ρυθμιστή προς τα δεξιά, αυξάνουμε τη
συχνότητα.
•Στρέφοντας
το ρυθμιστή προς τα αριστερά, μειώνουμε τη
συχνότητα.
Οφείλετε να επιλέγετε την κατάλληλη συχνότητα περιστροφής κατά
τη λειτουργία του εργαλείου χωρίς φορτίο, με ενεργοποιημένη την
ασφάλιση του κομβίου εκκίνησης. Κατά τη λειτουργία με φορτίο,
η ρυθμισμένη με αυτό τον τρόπο συχνότητα ενδέχεται να είναι
χαμηλότερη.
ΑΝΤΙΣΤΡΟ
ΦΗ ΦΟΡΑ
Με το ρυθμιστή κατεύθυνσης περιστροφής (7) δύναστε να επιλέξετε
την κατεύθυνση περιστροφής της ατράκτου του εργαλείου.
Δεξιόστροφη περιστροφή: τοποθετήστε το ρυθμιστή (7) σε τελείως
αριστερή θέση.
Αριστερόστροφη περιστροφή: τοποθετήστε το ρυθμιστή (7) σε
τελείως δεξιά θέση.
* Προσοχή, σε μερικές περιπτώσεις στο εργαλείο που αποκτήσατε η θέση του
ρυθμιστή σχετικά με την κατεύθυνση περιστροφής ενδέχεται να μην αντιστοιχεί
με την θέση που ορίζεται στις οδηγίες. Οφείλετε να εξετάσετε τα γραφικά σύμβολα
επάνω στο ρυθμιστή ή το σώμα του εξοπλισμού.
Απαγορεύεται να αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής κατά
την περιστροφή της ατράκτου του αναδευτήρα - δραπάνου. Πριν
από την ενεργοποίηση του εργαλείου, ελέγξτε εάν ο ρυθμιστής
κατεύθυνσης
περιστροφής είναι τοποθετημένος στη σωστή θέση.
Επιχειρείτε να μην φράσσετε τις οπές του σώματος του εργαλείου
που χρησιμεύουν για εξαερισμό του κινητήρα.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προβαίνοντας σε οποιεσδήποτε δραστηριότητες που αφορούν
ρύθμιση, επισκευή ή συντήρηση, οφείλετε να αποσυνδέσετε το
εργαλείο από το δίκτυο παροχής ρεύματος.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε νερό ή οποιοδήποτε χημικό υγρό
για καθαρισμό του αναδευτήρα - δραπάνου.
• Σκουπίζετε το εργαλείο με στεγνό πανί.
• Αποθηκεύετε τον αναδευτήρα - δράπανο σε στεγνό μέρος.
• Προσέχετε να μην φράσσονται οι οπές εξ
αερισμού.
• Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου παροχής ρεύματος,
αντικαταστήστε το με καλώδιο ταυτοσήμων τεχνικών παραμέτρων.
Η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής ρεύματος πρέπει να
ανατίθεται σε ειδικό ή εργαστήριο
επισκευών.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ
• Ανοίξτε τους σφιγκτήρες του ρυθμιζόμενου προσαρμογέα (1).
• Αφαιρέστε τον κοχλία συγκράτησης με σταυροκατσάβιδο
στρέφοντάς το προς τα δεξιά (αριστερό σπείρωμα).
• Στερεώστε το εξάγωνο κλειδί μέσα στο ρυθμιζόμενο προσαρμογέα
(1) (εικ. B).
• Κτυπήστε ελα
φρώς την άλλη ακμή του εξάγωνου κλειδιού.
• Ξεβιδώστε το ρυθμιζόμενο προσαρμογέα.
Η συναρμολόγηση του ρυθμιζόμενου προσαρμογέα πραγματοποιείται
με την αντίθετη από την αποσυναρμολόγησή του σειρά.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΨΗΚΤΡΩΝ ΑΝΘΡΑΚΑ
Φθαρμένες ψήκτρες άνθρακα του κινητήρα (μήκους λιγότερου
από 5 χιλιοστά), ψήκτρες με καμένη επιφάνεια ή γδαρσίματα
πρέπει να αντικατασταθούν άμεσα. Οφείλετε να αντικαταστήσετε
και
τις δύο ψήκτρες ταυτοχρόνως.
Η αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα δύναται να εκτελείται
μόνο από αρμόδιο ειδικό. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τα
αυθεντικά ανταλλακτικά.
Όλες οι δυσλειτουργίες πρέπει να επισκευάζονται από την
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του κατασκευαστή.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Αναδευτήρας - δράπανο
Παράμετροι Αξίες
Τάση τροφοδοσίας 230 V AC
Συχνότητα λαμβανόμενου ρεύματος 50 Hz
Ονομαστική ισχύς 600 W
Συχνότητα περιστροφής χωρίς φορτίο 0 – 800 min
-1
Ρυθμιζόμενος προσαρμογέας τρυπανιών 1,5 - 13 mm
Σπείρωμα της ατράκτου 1/2”
Μέγιστη διάμετρος διάτρησης
ατσάλι
ξύλο
13 mm
25 mm
Τύπος προστασίας 2
Βάρος 2 kg
Έτος κατασκευής 2016
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ
Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp
A
= 82 dB(A) K = 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lp
A
= 93 dB(A) K = 3 dB(A)
Σταθμισμένη τιμή της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης: a
h
= 2,39 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα, αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα
ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης
μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές
αρχές. Ηλεκτρον
ικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό
περιθώριο λειτουργίας του οποίου έληξε, περιέχει επικίνδυνές
για το περιβάλλον ουσίες. Εξοπλισμός, ο οποίος δεν έχει υποστεί
ανακύκλωση, αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον
και την υγεία του ανθρώπου.
* Διατηρούμε το δικαίωμ
α εισαγωγής αλλαγών.
Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna
str. 2/4 (αποκαλούμενη εφεξής η « Grupa Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα
πνευματικά δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των παρούσων οδηγιών
(αποκαλούμενων εφεξής οι «Οδ
ηγίες») συμπεριλαμβανομένων του κειμένου, των
φωτογραφιών, διαγραμμάτων, εικόνων και σχεδίων, καθώς και της στοιχειοθεσίας,
ανήκουν αποκλειστικά στην εταιρεία Grupa Topex και προστατεύονται με το Νόμο
περί δικαιώματος δημιουργού και συγγενών δ
ικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου
του έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο των νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της
Πολωνίας Αρ. 90 Αρθ. 631 με τις υπόμενες μετατροπές). Αντιγραφή, αναπαραγωγή,
δημοσίευση, αλλαγή των στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη έγκριση της
εταιρείας Grupa Topex αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση
ποινικών και άλλων αξιώσεων.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wiertarko mieszarka 50g860 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Gwarancja i serwis 7
- Detailed safety regulations 8
- Mixer drill 50g860 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions 8
- Environment protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Дрель миксер 50g860 9
- Перевод оригинальной инструкции 9
- Правила техники безопасности 9
- Подготовка к работе 10
- Работа настройка 10
- Техническое обслуживание 10
- Дриль змішувач 50g860 11
- Защита окружающей среды 11
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 11
- Переклад інструкції з оригіналу 11
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем змішувачем 11
- Технические параметры 11
- Зберігання та обслуговування 12
- Порядок роботи робочі налаштування 12
- Підготовка до роботи 12
- Eredeti használati utasítás fordítása 13
- Felkészülés az üzembehelyezésre 13
- Fúró keverőgép 50g860 13
- Részletes biztonsági előírások 13
- Охорона середовища 13
- Технічні характеристики 13
- Kezelés karbantartás 14
- Munkavégzés beállítások 14
- Műszaki jellemzők 14
- Bormasina malxor 50g860 15
- Környezetvédelem 15
- Lucrul ajustarea 15
- Pregatirea lucru 15
- Prescriptii amanuntite de securitate 15
- Traducere a instrucțiunilor originale 15
- Deservirea si intretinerea 16
- Parametrii tehnici 16
- Protejarea mediului 16
- Betrieb einstellungen 17
- Betriebsvorbereitung 17
- Bohrrührmaschine 50g860 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Bedienung und wartung 18
- Detalios saugumo taisyklės 18
- Gręžtuvas maišyklė 50g860 18
- Originalios instrukcijos vertimas 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 19
- Darbas ir nustatymai 19
- Pasiruošimas darbui 19
- Aplinkos apsauga ir 20
- Detalizētie drošības noteikumi 20
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 20
- Sagatavošanās darbam 20
- Techniniai duomenys 20
- Urbjmašīna maisītājs 50g860 20
- Apkalpošana un apkope 21
- Darbs iestatījumi 21
- Tehniskie parametri 21
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 22
- Ettevalmistus tööks 22
- Trell vispel 50g860 22
- Täiendavad ohutusjuhised 22
- Töötamine seadistamine 22
- Vides aizsardzība 22
- Hooldus ja hoidmine 23
- Keskkonnakaitse 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Бормашина с бъркачка 50g860 24
- Подготовка за работа 24
- Подробни правила за безопасност 24
- Превод на оригиналната инструкция 24
- Работа настройки 24
- Обслужване и поддръжка 25
- Опазване на околната среда 25
- Технически параметри 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Provoz nastavení 26
- Překlad původního návodu k používání 26
- Příprava k práci 26
- Vrtačka míchačka 50g860 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Péče a údržba 27
- Technické parametry 27
- Vŕtačka miešačka 50g860 27
- Ošetrovanie a údržba 28
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Práca nastavenia 28
- Ochrana životného prostredia 29
- Prevod izvirnih navodil 29
- Priprava na uporabo 29
- Specifični varnostni predpisi 29
- Technické parametre 29
- Vrtalnik mešalnik 50g860 29
- Oskrba in hranjenje 30
- Tehnični parametri 30
- Uporaba nastavitve 30
- Varovanje okolja 31
- Αναδευτηρασ δραπανο 50g860 31
- Εργασια συντονισμοσ 31
- Κανονεσ ασφαλειασ 31
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 31
- Προετοιμασια για εργασια 31
- Προστασια περιβαλλοντοσ 32
- Τεχνικεσ παραμετροι 32
- Τεχνικη συντηρηση 32
- Bušilica mešalica 50g860 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod orginalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Bušilica miješalica 50g860 34
- Posebni propisi o sigurnosti 34
- Prijevod originalnih uputa 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Rukovanje i održavanje 35
- Norme particolari di sicurezza 36
- Preparazione al funzionamento 36
- Tehnički parametri 36
- Traduzione delle istruzioni originali 36
- Trapano miscelatore 50g860 36
- Zaštita okoliša 36
- Funzionamento regolazioni 37
- Servizio e manutenzione 37
- Caratteristiche tecniche 38
- Protezione dell ambiente 38
Похожие устройства
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации