Verto 50G365 [11/52] Подготовка к работе

Verto 50G365 [11/52] Подготовка к работе
11
ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещения.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы во
время работы.
Расшифровка пиктограмм
12
56
3
4
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания
и правила техники безопасности, приведенные в инструкции.
2. Электроинструмент класса II.
3. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (защитными
очками, наушниками, пылезащитной маской).
4. Отключите шнур питания перед ремонтно-наладочными
работами.
5. Берегите от дождя.
6. Не разрешайте детям прикасаться к электроинструменту.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Перфоратор является ручным электроинструментом с изоляцией
II класса. Инструмент приводится в движение однофазным
коллекторным двигателем; частота вращения инструмента
регулируется посредством зубчатой передачи. Перфоратор можно
использовать для сверления отверстий в режиме работы с ударом
или без удара. Сфера применения инструмента - строительно-
ремонтные, столярные работы, а также все ручные работы,
выполняемые мастерами-любителями.
Запрещается применять электроинструмент не по назначению
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента,
представленных на страницах с графическими изображениями.
1. Патрон SDS-PLUS
2. Крепежная втулка
3. Фиксатор кнопки включения
4. Кнопка включения
5. Переключатель режима работы
6. Дополнительная рукоятка
7. Ограничитель глубины сверления
8. Барашковая гайка крепления ограничителя глубины сверления
* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке
ОПИСАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ!
СБОРКА/НАСТРОЙКА
ИНФОРМАЦИЯ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Сверла - 3 шт.
2. Ограничитель глубины - 1 шт.
3. Дополнительная рукоятка - 1 шт.
4. Сверлильный патрон + ключ - 1 шт.
5. Переходник для патрона - 1 шт.
6. Чемоданчик - 1 шт.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
КРЕПЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ
В целях безопасности во время работы с перфоратором всегда
следует пользоваться дополнительной рукояткой (6), которую
можно закрепить в произвольной позиции.
Ослабить фиксатор фланца рукоятки (6), поворачивая его влево.
Надеть фланец рукоятки на цилиндрическую часть перфоратора.
Повернуть рукоятку в наиболее удобное положение.
Повернуть фиксатор вправо для закрепления рукоятки.
КРЕПЛЕНИЕ ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГЛУБИНЫ СВЕРЛЕНИЯ
Ограничитель (7) служит для ограничения глубины погружения
сверла в материал.
Ослабить барашковую гайку (8) на фланце дополнительной
рукоятки (6).
Вставить ограничитель (7) в отверстие во фланце дополнительной
рукоятки.
Отрегулировать требуемую глубину сверления.
Затянуть барашковую гайку (8).
МОНТАЖ И ЗАМЕНА РАБОЧИХ ИНСТРУМЕНТОВ
Перфоратор приспособлен к работе с рабочим инструментом с
патроном типа SDS-PLUS. Перед началом работы очистить перфоратор
и рабочий инструмент. Использовать смазку, входящую в комплект -
нанести тонкий слой смазки на шпиндель рабочего инструмента.
Отключить электроинструмент от сети.
Перфоратор оснащен системой крепления clic-clic (не требующей
смены положения крепежной втулки (2) во время монтажа рабочего
инструмента).
Расположить перфоратор на стабильной поверхности.
Вставить шпиндель рабочего инструмента в патрон (1) до упора (в
случае необходимости повернуть рабочий инструмент так, чтобы
он занял правильное положение) (рис. A).
Рабочий инструмент установлен правильно, если его невозможно
вынуть, не оттягивая крепежную втулку патрона.
Если втулка (2) не возвращается полностью в исходное положение,
следует вынуть рабочий инструмент и повторить всю операцию.
Высокая эффективность работы с перфоратором будет
достигнута только в случае применения острых и
неповрежденных рабочих элементов.
МОНТАЖ РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕНТА
После завершения работы рабочий инструмент может быть
горячим. Избегать прямого контакта с рабочим инструментом
и пользоваться специальными защитными перчатками.
Очистить рабочий инструмент после выемки из патрона.
Отключить электроинструмент от сети.
Оттянуть назад крепежную втулку и придержать (2).
Другой рукой вынуть рабочий инструмент.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА
Перфоратор оснащен предохранительной муфтой. Шпиндель
перфоратора останавливается в случае застопорения
рабочего инструмента, и это могло бы вызвать перегрузку
электроинструмента.
РАБОТА/НАСТРОЙКА
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
указанному на щитке перфоратора.
Включение - нажать кнопку включения (4) и удержать во
включенном положении (рис. B).
Выключение - отпустить кнопку включения (4)
Фиксатор кнопки включения (длительная работа)
Включение:
Нажать кнопку включения (4) и удержать во включенном
положении.
Нажать кнопку фиксатора (3).
Отпустить кнопку включения (4).
Выключение:
Нажать и отпустить кнопку включения (4).
Частота вращения шпинделя регулируется силой нажима на кнопку
включения (4).

Содержание

Скачать