Verto 50G365 [24/52] Aplinkos apsauga ir
![Verto 50G365 [24/52] Aplinkos apsauga ir](/views2/1569924/page24/bg18.png)
24
DARBO RĖŽIMO NUSTATYMO RANKENĖLĖ
Perforatorius turi dviejų padėčių darbo rėžimo nustatymo rankenėlę (5).
Nustačius atitinkamą darbo rėžimą gręžiama be kalimo, su kalimu arba
kalama (pav. C).
Pasirinkę gręžimo su kalimu ar kalimo funkciją perforatorių spauskite
nestipriai. Bereikalingas, stiprus spaudimas gali sukelti variklio perkrovą.
Reguliariai tikrinkite darbinių priedų techninę būklę. Prireikus, darbinius
priedus reikia pagaląsti arba pakeisti.
Pad. O – tik gręžimas arba sukimas ( grąžto simbolis)
Pad. 1 – gręžimas su kalimu (grąžto ir plaktuko simboliai)
Veikiant perforatoriaus varikliui nekeiskite darbo rėžimo nustatymo
rankenėlės padėties. Šis veiksmas gali tapti perforatoriaus gedimo
ar net vartotojo sužeidimo priežastimi. Nenaudokite griebtuvo jeigu
pasirinkote gręžimo su kalimu rėžimą. Šis griebtuvas skirtas tik
gręžimui be kalimo (medyje arba pliene).
ERTMIŲ GRĘŽIMAS
• Prieš pradedant gręžti didelio skersmens ertmę rekomenduojame
išsigręžti mažesnę ertmę, o vėliau ją padidinti iki reikiamo dydžio. Taip
gręžiant perforatorius apsaugomas nuo perkrovos.
• Gilias ertmes gręžkite palaipsniui, gilinkite po truputį kaskart
ištraukdami grąžtą iš ertmės, kad pašalintumėte joje susikaupusias
drožles ar dulkes.
• Jeigu darbo metu grąžtas įstringa, perforatorių nedelsdami išjunkite,
taip išvengsite įrankio gedimo. Pakeitę sukimosi kryptį ištraukite
grąžtą iš ertmės.
• Perforatorių laikykite simetriškai gręžiamai ertmei. Veiksmingiausiai
dirbama kai grąžto padėtis, gręžiamo ruošinio atžvilgiu, yra statmena.
Neišlaikius stataus kampo, darbo metu, grąžtas gali įstrigti arba nulūžti
ir sužaloti vartotoją.
Ilgai gręžiant mažais sūkiais kyla pavojus, kad variklis perkais.
Periodiškai darykite pertraukas arba leiskite įrankiui veikti
didžiausiais sūkiais, be apkrovos, apytikriai 3 min. Būkite
dėmesingi, neuždenkite variklio vėdinimo ertmių esančių įrankio
korpuse.
GRĘŽIMAS BE KALIMO
Įstačius jungtį ir primontavus griebtuvą šiuo perforatoriumi galima
gręžti plieną, medį ir plastmasę. Montuojant, griebtuvas prisukamas prie
adapterio, vėliau įstatomas į perforatoriaus griebtuvo ertmę (taip, kaip
tvirtinant SDS – PLUS tipo grąžtus (pav. D).
Naudokite greitapjovio plieno grąžtus metalui arba grąžtus medžiui (tik
medžiui ir jo gaminiams gręžti).
Nenaudokite griebtuvo jeigu pasirinkote gręžimo su kalimu rėžimą.
Griebtuvas naudojamas tik pasirinkus gręžimo rėžimą (gręžiant
ertmes medyje arba pliene).
GRĘŽIMAS SU KALIMU
• Pasirinkite gręžimo rėžimą, šiuo atveju gręžimą su kalimu.
• Į griebtuvą (1) įstatykite reikiamą SDS – PLUS tipo grąžtą.
• Veiksmingiausiai gręžiama naudojant aukštos kokybės legiruoto
plieno grąžtus.
• Grąžtą prispauskite prie apdorojamos medžiagos.
• Jungiklio (4) paspaudimu įjunkite perforatorių; perforatoriaus
mechanizmas privalo dirbti sklandžiai, grąžtas neturi vibruoti ir
atsimušinėti į apdorojamos medžiagos paviršių.
• Prireikus, spausdami mygtuką (4) padidinsite sukimosi greitį.
APTARNAVIMAS IR SAUGOJIMAS
Prieš atlikdami, bet kokius montavimo, reguliavimo, remonto ar
aptarnavimo darbus ištraukite elektros laido kištuką iš elektros
įtampos lizdo.
• Perforatorius visada turi būti švarus.
• Niekada nenaudokite jokių tirpiklių ar skiediklių plastmasiniams
perforatoriaus elementams valyti.
• Baigę darbą suslėgto oro srautu nupūskite dulkes, ypač kruopščiai
prižiūrėkite variklio korpuse esančias ventiliacijos ertmes.
• Reguliariai tikrinkite anglinių šepetėlių būklę (nešvarūs arba
susidėvėję angliniai šepetėliai gali būti didelio kibirkščiavimo ir
perforatoriaus ašies mažesnio sukimosi greičio priežastimi).
ANGLINIŲ ŠEPETĖLIŲ KEITIMAS
Susidėvėjusius (trumpesnius nei 5 mm), sudegusius ar įtrūkusius
anglinius šepetėlius būtina nedelsiant pakeisti. Visada keičiami iš
karto abu angliniai šepetėliai.
Anglinius šepetėlius, naudodamas originalias atsargines detales,
gali pakeisti tik kvalikuotas asmuo.
PAPILDOMOS PERFORATORIAUS NAUDOJIMO NUORODOS
Norėdami veiksmingai gręžti ertmes betone perforatorių spauskite
vienoda, vidutine jėga (ne per stipriai), stipriai spaudžiant sumažėja
darbo efektyvumas. Kad tepalu suteptas perforatoriaus mechanizmas
įkaistų reikia tam tikro laiko, trukmė priklauso nuo aplinkos
temperatūros. Naujo perforatoriaus mechanizmui, kad imtų veikti visu
pajėgumu, reikia tam tikro laiko tarpo, apytikriai 0,5 darbo valandų.
Jau minėta, kad geriausia darbo kokybė užtikrinama naudojant aštrius
darbinius priedus, bei valant ventiliacines ertmes.
Visų rūšių gedimai turi būti šalinami autorizuotame gamintojo servise.
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Perforatorius
Dydis Vertė
Tinklo įtampa 230 V AC
Dažnis 50 Hz
Nominali galia 550 W
Sūkių skaičius be apkrovos 0 - 1000 min
-1
Smūgių dažnis 0 – 4600 min
-1
Didžiausias gręžiamos
ertmės skersmuo
betonas 22 mm
plienas 13 mm
medis 30 mm
Griebtuvas SDS - Plus
Smūgio jėga 1,5 J
Apsaugos klasė II
Svoris 2,25 kg
Pagaminimo metai 2017
INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ
Garso slėgio lygis: Lp
A
= 86,2 dB(A) K = 3 dB (A)
Garso galios lygis: Lw
A
= 97,2 dB(A) K = 3 dB (A)
Vibracijos pagreičio vertė: a
h
= 13,39 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
APLINKOS APSAUGA IR
Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis,
juos reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę.
Informacijos apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba
vietos valdžios institucijas. Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai
prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų. Antriniam
perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių
sveikatai.
* Pasiliekame teisę daryti pakeitimus.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (toliau:
„Grupa Topex“), kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos
šios instrukcijos (toliau: „instrukcija“) autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis
tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex
ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl autorių ir gretutinių teisių
apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr. 90, vėliau 631
su įstatymo pakeitimais).Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti, perdaryti,
skelbti spaudoje, keisti panaudojant komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos
dalis yra griežtai draudžiama bei gresia civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.
INSTRUKCIJU TULKOJUMS
NO ORIĢINĀLVALODAS
PERFARATORS
50G365
UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU,
NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT
TO.
DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
BRĪDINĀJUMI DARBAM AR PERFORATORU
Piezīme:
Pirms veikt darbības, kas ir saistītas ar regulēšanu, apkalpošanu
(urbja nomaiņa) vai remontu, izņemt barošanas vada kontaktdakšu
no elektrotīkla kontaktligzdas.
• Darba laikā jālieto dzirdes aizsargi. Trokšņi var radīt dzirdes
zudumu.
LV
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Młotowiertarka 50g365 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Praca ustawienia 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Rotary hammer drill 50g365 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Перфоратор 50g365 10
- Специальные требования безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Обслуживание и консервация 12
- Технические параметры 12
- Эксплуатация 12
- Дриль перфораторний 50g365 13
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем перфораторним 13
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Fúrókalapács 50g365 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Bormasina cu percutie 50g365 18
- Pregatirea p t lucru 18
- Prescriptii amanuntite de securitate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Lucrul ajustarea 19
- Utilizarea 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Hammerbohrmaschine 50g365 20
- Parametrii tehnici 20
- Protejarea mediului 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Betrieb einstellungen 21
- Betriebsvorbereitung 21
- Gebrauch 21
- Bedienung und wartung 22
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Perforatorius 50g365 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Darbas ir nustatymai 23
- Pasiruošimas darbui 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Aptarnavimas ir saugojimas 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Perfarators 50g365 24
- Techniniai duomenys 24
- Sagatavošanās darbam 25
- Apkalpošana un apkope 26
- Darbs iestatījumi 26
- Lietošana 26
- Tehniskie parametri 26
- Vides aizsardzība 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Ettevalmistus tööks 27
- Puurvasar 50g365 27
- Täiendavad ohutusjuhised 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Töötamine seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Перфоратор 50g365 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Vrtací kladivo 50g365 31
- Защита на околната среда 31
- Обслужване и поддръжка 31
- Технически параметри 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Vŕtacie kladivo 50g365 33
- Pred uvedením do prevádzky 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a údržba 35
- Práca nastavenia 35
- Technické parametre 35
- Prevod izvirnih navodil 36
- Priprava na uporabo 36
- Specifični varnostni predpisi 36
- Vrtalno kladivo 50g365 36
- Oskrba in hranjenje 37
- Tehnični parametri 37
- Uporaba 37
- Uporaba nastavitve 37
- Varovanje okolja 38
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 38
- Κρουστικο δραπανο 50g365 38
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 38
- Εργασια συντονισμοσ 39
- Προετοιμασια για εργασια 39
- Χρηση 39
- Bušilica sa čekićem 50g365 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Προστασια περιβαλλοντοσ 40
- Τεχνικεσ παραμετροι 40
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Korišćenje 42
- Rukovanje i održavanje 42
- Tehničke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa 43
- Priprema za rad 43
- Čekić bušilica 50g365 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Martillo taladro 50g365 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original 45
- Zaštita okoliša 45
- Preparación para trabajar 46
- Trabajo configuración 46
- Uso y mantenimiento 46
- Martello perforatore 50g365 47
- Norme particolari di sicurezza 47
- Parámetros técnicos 47
- Protección medioambiental 47
- Traduzione delle istruzioni originali 47
- Funzionamento regolazioni 48
- Preparazione al funzionamento 48
- Caratteristiche tecniche 49
- Protezione dell ambiente ce 49
- Servizio e manutenzione 49
Похожие устройства
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FV2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FI2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW318EN Инструкция по эксплуатации