Verto 50G365 [23/52] Darbas ir nustatymai
![Verto 50G365 [23/52] Darbas ir nustatymai](/views2/1569924/page23/bg17.png)
23
• Atsistokite stabiliai, kai dirbdami su perforatoriumi laikote jį
iškėlę, ir įsitikinkite, kad apačioje nėra pašalinių asmenų.
• Draudžiama liesti besisukančius elementus. Prisilietimas prie
besisukančių elektros įrankio elementų, ypač prie darbinių priedų, gali
būti kūno sužalojimo priežastimi.
• Prieš padedant elektros įrankį, būtina palaukti, kol jis sustos.
Darbinis įrankis gali užsiblokuoti, dėl ko galima nesuvaldyti
perforatoriaus.
• Draudžiama nukreipti veikiantį elektros įrankį į save arba į kitus
žmones.
• Darbo metu būtina naudoti respiratorių, kuris apsaugos
kvėpavimo takus.
DĖMESIO! Įrankis skirtas vidaus darbams.
Nepaisant to, kad gaminant įrankį jo konstrukcijoje įtaisyti
apsaugos elementai ir papildomos apsaugos priemonės, darbo
metu, išlieka pavojus susižaloti.
Panaudotų granių ženklų aprašymas.
12
56
3
4
1. Perskaitykite eksploatavimo instrukciją, laikykitės joje aprašytų
nurodymų bei saugumo taisyklių.
2. Antros klasės įrankis su izoliacija.
3. Naudokite apsaugos priemones (apsauginius akinius, ausines,
respiratorių).
4. Prieš pradėdami bet kokius priežiūros arba remonto darbus
ištraukite elektros laido kištuką iš elektros lizdo.
5. Saugoti nuo lietaus.
6. Įrankiu negali naudotis vaikai.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Perforatorius yra elektrinis rankinis įrankis, turintis II izoliacijos klasę.
Šis įrankis varomas vienfaziu varikliu, kurio galia redukuojama veikiant
krumplinei pavarai ir dantračiui. Perforatorius skirtas ertmių gręžimui
pasirenkant gręžimo ar gręžimo su kalimu rėžimus. Šie įrankiai
dažniausiai naudojami atliekant remonto, statybos, staliaus bei kitus
mėgėjiškus darbus (meistravimo darbus).
Draudžiama naudoti elektrinį įrankį ne pagal paskirtį
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Griebtuvas SDS-PLUS
2. Tvirtinimo įvorė
3. Jungiklio blokavimo mygtukas
4. Jungiklis
5. Darbo rėžimo keitimo jungiklis
6. Papildoma rankena
7. Gręžimo gylio ribotuvas
8. Sparnuota gylio ribotuvo tvirtinimo veržlė arba sukimosi greičio
nustatymo rankenėlė
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas.
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
PIEZĪME
BRĪDINĀJUMS
MONTĀŽA/IESTATĪJUMI
INFORMĀCIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Grąžtai - 3 vnt.
2. Gylio ribotuvas - 1 vnt.
3. Papildoma rankena - 1 vnt.
4. Lagaminas - 1 vnt.
5. Gręžimo griebtuvas + raktas - 1 vnt.
6. Jungtis griebtuvui - 1 vnt.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
PAPILDOMOS RANKENOS MONTAVIMAS
Saugumui užtikrinti, dirbant su perforatoriumi, visada būtina
naudotis papildoma rankena 6, kurią galima pritvirtinti reikiamoje
padėtyje.
• Sukdami į kairę pusę atlaisvinkite rankenos (6) jungės blokavimo
rankenėlę.
• Rankenos jungę užstumkite ant plonosios perforatoriaus korpuso
dalies.
• Pasukite į reikiamą padėtį.
• Blokavimo rankenėlę sukdami į dešinę pritvirtinkite rankeną.
GRĘŽIMO GYLIO RIBOTUVO MONTAVIMAS
Gylio ribotuvas (7) skirtas medžiagoje gręžiamos ertmės gyliui nustatyti.
• Atlaisvinkite sparnuotą veržlę (8) esančią ant papildomos rankenos
(6) jungės.
• Gylio ribotuvą (7) įstatykite į ertmę esančią rankenos jungėje.
• Nustatykite reikiamą gręžimo gylį.
• Prisukite sparnuotą veržlę (8).
DARBINIŲ PRIEDŲ MONTAVIMAS IR KEITIMAS
Perforatorius pritaikytas dirbti montuojant jame SDS-PLUS tipo darbinius
priedus. Prieš pradėdami dirbti nuvalykite perforatorių ir darbinius priedus.
Darbinio priedo kotą sutepkite nedideliu sluoksniu tepalo.
Elektrinį įrankį išjunkite iš elektros įtampos šaltinio.
Perforatorius turi Click tvirtinimo sistemą (montuojant darbinį priedą
nereikia atitraukti tvirtinimo įvorės (2)).
• Atremkite perforatorių į stabilų paviršių.
• Darbinio priedo kotą įstatykite į griebtuvą (1) ir stumkite iki galo
(prireikus, darbinį priedą sukite tol, kol jį įstatysite tinkamai) (pav. A).
• Darbinis priedas įstatytas teisingai, jeigu neatitraukus tvirtinimo
įvorės jis neišsiima.
• Jeigu tvirtinimo įvorė (2) negrįžta į pradinę padėtį, darbinį priedą
išimkite ir visus jo montavimo veiksmus pakartokite.
Su perforatoriumi veiksmingiausiai dirbama tik naudojant aštrius,
nepažeistus darbinius priedus.
DARBINIO PRIEDO IŠĖMIMAS
Tik pabaigus gręžti darbiniai priedai gali būti įkaitę. Venkite
tiesioginio kontakto su jais, naudokitės tinkamomis apsauginėmis
pirštinėmis. Išėmę darbinį priedą jį nuvalykite.
Elektrinį įrankį išjunkite iš elektros įtampos šaltinio.
• Tvirtinimo įvorę (2) atitraukite atgal ir ją prilaikykite.
• Kita ranka ištraukite darbinį priedą.
APSAUGINĖ MOVA
Perforatoriuje įmontuota apsauginė mova nuo perkrovos. Įrankio
ašis nustoja suktis tuoj pat, kai darbinis priedas įstringa ir atsiranda
perkrovos pavojus.
DARBAS IR NUSTATYMAI
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Tinklo įtampos dydis turi atitikti dydį nurodytą perforatoriaus
nominalių duomenų lentelėje.
Įjungimas – paspauskite jungiklio mygtuką (4) ir jį prilaikykite (pav. B).
Išjungimas – atleiskite jungiklio mygtuką (4).
Mygtuko blokavimas (nepertraukiamas darbas)
Įjungimas:
• Paspauskite jungiklio mygtuką (4) ir jį prilaikykite.
• Paspauskite blokavimo mygtuką (3).
• Atleiskite jungiklio mygtuką (4).
Išjungimas:
• Jungiklio mygtuką (4) paspauskite ir atleiskite.
Ašies sukimosi greitis reguliuojamas stipriau ar silpniau spaudžiant
jungiklio mygtuką (4) .
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Młotowiertarka 50g365 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Praca ustawienia 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Rotary hammer drill 50g365 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Перфоратор 50g365 10
- Специальные требования безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Обслуживание и консервация 12
- Технические параметры 12
- Эксплуатация 12
- Дриль перфораторний 50g365 13
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем перфораторним 13
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Fúrókalapács 50g365 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Bormasina cu percutie 50g365 18
- Pregatirea p t lucru 18
- Prescriptii amanuntite de securitate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Lucrul ajustarea 19
- Utilizarea 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Hammerbohrmaschine 50g365 20
- Parametrii tehnici 20
- Protejarea mediului 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Betrieb einstellungen 21
- Betriebsvorbereitung 21
- Gebrauch 21
- Bedienung und wartung 22
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Perforatorius 50g365 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Darbas ir nustatymai 23
- Pasiruošimas darbui 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Aptarnavimas ir saugojimas 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Perfarators 50g365 24
- Techniniai duomenys 24
- Sagatavošanās darbam 25
- Apkalpošana un apkope 26
- Darbs iestatījumi 26
- Lietošana 26
- Tehniskie parametri 26
- Vides aizsardzība 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Ettevalmistus tööks 27
- Puurvasar 50g365 27
- Täiendavad ohutusjuhised 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Töötamine seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Перфоратор 50g365 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Vrtací kladivo 50g365 31
- Защита на околната среда 31
- Обслужване и поддръжка 31
- Технически параметри 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Vŕtacie kladivo 50g365 33
- Pred uvedením do prevádzky 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a údržba 35
- Práca nastavenia 35
- Technické parametre 35
- Prevod izvirnih navodil 36
- Priprava na uporabo 36
- Specifični varnostni predpisi 36
- Vrtalno kladivo 50g365 36
- Oskrba in hranjenje 37
- Tehnični parametri 37
- Uporaba 37
- Uporaba nastavitve 37
- Varovanje okolja 38
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 38
- Κρουστικο δραπανο 50g365 38
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 38
- Εργασια συντονισμοσ 39
- Προετοιμασια για εργασια 39
- Χρηση 39
- Bušilica sa čekićem 50g365 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Προστασια περιβαλλοντοσ 40
- Τεχνικεσ παραμετροι 40
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Korišćenje 42
- Rukovanje i održavanje 42
- Tehničke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa 43
- Priprema za rad 43
- Čekić bušilica 50g365 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Martillo taladro 50g365 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original 45
- Zaštita okoliša 45
- Preparación para trabajar 46
- Trabajo configuración 46
- Uso y mantenimiento 46
- Martello perforatore 50g365 47
- Norme particolari di sicurezza 47
- Parámetros técnicos 47
- Protección medioambiental 47
- Traduzione delle istruzioni originali 47
- Funzionamento regolazioni 48
- Preparazione al funzionamento 48
- Caratteristiche tecniche 49
- Protezione dell ambiente ce 49
- Servizio e manutenzione 49
Похожие устройства
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FV2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FI2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW318EN Инструкция по эксплуатации