Verto 50G365 [32/52] Provoz nastavení
![Verto 50G365 [32/52] Provoz nastavení](/views2/1569924/page32/bg20.png)
32
POZOR! Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách.
I přes použití konstrukce bezpečné z podstaty věci, používání
zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků,
vždy existuje reziduální riziko poranění během práce.
Vysvětlivky k použitým piktogramům.
12
56
3
4
1. Přečtěte si tento návod k obsluze a respektujte v něm uvedená
upozornění a bezpečnostní pokyny.
2. Zařízení třídy ochrany II.
3. Používejte osobní ochranné prostředky (uzavřené ochranné brýle,
chrániče sluchu, protiprachovou masku).
4. Před zahájením údržby či oprav odpojte napájecí kabel.
5. Chraňte před deštěm.
6. Zabraňte přístupu dětí k zařízení.
KONSTRUKCE A URČENÍ
Vrtací kladivo je ručním elektrickým nářadím s izolací II. třídy. Zařízení
je poháněno jednofázovým komutátorovým motorem, jehož otáčky
jsou redukovány prostřednictvím ozubeného převodu. Vrtací kladivo lze
používat k vrtání otvorů v režimu s příklepem nebo bez příklepu. Používá
se při provádění rekonstrukčních, stavebních, truhlářských a veškerých
kutilských prací.
Elektrické nářadí je nutno používat v souladu s jeho určením.
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI
Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným na
vyobrazeních v tomto návodu.
1. Sklíčidlo SDS-PLUS
2. Upínací pouzdro
3. Tlačítko pro blokování zapínače
4. Zapínač
5. Přepínač pro volbu režimu
6. Přídavná rukojeť
7. Lišta hloubkového dorazu pro vrtání
8. Křídlatá matice pro upevnění lišty hloubkového dorazu
* Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.
POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ
POZOR
UPOZORNĚNÍ
MONTÁŽ/NASTAVENÍ
INFORMACE
VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Vrtáky - 3 ks
2. Lišta hloubkového dorazu - 1 ks
3. Přídavná rukojeť - 1 ks
4. Přenosný kufřík - 1 ks
5. Vrtací sklíčidlo + klíček - 1 ks
6. Adaptér pro sklíčidlo - 1 ks
PŘÍPRAVA K PRÁCI
INSTALACE PŘÍDAVNÉ RUKOJETI
Z bezpečnostních důvodů je při práci s vrtacím kladivem vždy nutno
používat přídavnou rukojeť (6), kterou lze upevnit v libovolné
poloze.
• Otočením doleva uvolněte otočný knoflík blokující přírubu rukojeti
(6).
• Nasuňte přírubu rukojeti na válcovou část krytu vrtacího kladiva.
• Otočte rukojeť do nejvýhodnější polohy.
• Upevněte rukojeť utažením blokovacího otočného knoflíku směrem
doprava.
INSTALACE HLOUBKOVÉHO DORAZU PRO VRTÁNÍ
Hloubkový doraz (7) slouží ke stanovení hloubky vnoření vrtáku do
materiálu.
• Uvolněte křídlatou matici (8) na přírubě přídavné rukojeti (6).
• Zasuňte lištu hloubkového dorazu (7) do otvoru v přírubě rukojeti.
• Nastavte požadovanou hloubku vrtání.
• Utáhněte křídlatou matici (8).
MONTÁŽ A VÝMĚNA PRACOVNÍCH NÁSTROJŮ
Vrtací kladivo je uzpůsobeno pro používání s pracovními nástroji, které
mají stopky typu SDS-PLUS. Před zahájením činnosti vrtací kladivo a
pracovní nástroje očistěte. Naneste na trn pracovního nástroje tenkou
vrstvu maziva.
Odpojte elektrické nářadí od zdroje napájení.
Vrtací kladivo je vybaveno upevňovacím systémem klik-klik (bez nutnosti
odtažení upínacího pouzdra (2) při montáži pracovního nástroje).
• Opřete vrtací kladivo o stabilní povrch.
• Vložte trn pracovního nástroje do sklíčidla (1) a zasuňte jej na doraz
(může se stát, že bude třeba pracovní nástroj pootočit, aby se dostal
do správné polohy) (obr. A).
• Pracovní nástroj je správně nasazen, pokud jej nelze vyjmout bez
odtažení upínacího pouzdra sklíčidla.
• Pokud se pouzdro (2) zcela nevrátí do původní polohy, je třeba
pracovní nástroj vyjmout a celý postup zopakovat.
Vysoké účinnosti při práci s vrtacím kladivem dosáhnete pouze při
používání ostrých a nepoškozených pracovních nástrojů.
DEMONTÁŽ PRACOVNÍHO NÁSTROJE
Bezprostředně po ukončení činnosti může být pracovní nástroj
horký. Zabraňte přímému kontaktu s nástrojem a používejte
vhodné ochranné rukavice. Pracovní nástroj je třeba po vyjmutí
očistit.
Odpojte elektrické nářadí od zdroje napájení.
• Odtáhněte upínací pouzdro (2) směrem dozadu a přidržte je.
• Druhou rukou vytáhněte pracovní nástroj směrem dopředu.
BEZPEČNOSTNÍ SPOJKA PROTI PŘETÍŽENÍ
Vrtací kladivo je vybaveno vnitřně nastavenou bezpečnostní spojkou
proti přetížení. Vřeteno vrtacího kladiva se zastaví, jakmile dojde k
zaseknutí pracovního nástroje, protože by to mohlo vést k přetížení
elektrického nářadí.
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Síťové napětí musí odpovídat velikosti napětí uvedené na typovém
štítku vrtacího kladiva.
Zapnutí - stiskněte tlačítko zapínače (4) a přidržte je v této poloze (obr. B).
Vypnutí - uvolněte stisk tlačítka zapínače (4)
Blokování zapínače (nepřetržitý chod)
Zapínání:
• Stiskněte tlačítko zapínače (4) a přidržte je v této poloze.
• Stiskněte tlačítko pro blokování zapínače (3).
• Uvolněte stisk tlačítka zapínače (4).
Vypínání:
• Stiskněte a uvolněte tlačítko zapínače (4).
Rozsah otáček vřetene je regulován stupněm tlaku na tlačítko zapínače
(4).
PŘEPÍNAČ PRO VOLBU REŽIMU
Vrtací kladivo je vybaveno 2-funkčním přepínačem pro volbu režimu (5).
V závislosti na nastavení lze provádět vrtání bez příklepu nebo vrtání s
příklepem (obr. C).
Při vrtání s příklepem je nutné slabé přitlačení na vrtací kladivo.
Nadměrné přitlačení by zbytečně vedlo k příliš velkému zatížení motoru.
Pravidelně kontrolujte technický stav pracovních nástrojů. V případě
potřeby je nutno pracovní nástroje nabrousit nebo vyměnit.
Pol. O – normální vrtání / šroubování (symbol vrtáku)
Pol. 1 = vrtání s příklepem (symbol vrtáku a kladiva)
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Młotowiertarka 50g365 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Praca ustawienia 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Rotary hammer drill 50g365 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Перфоратор 50g365 10
- Специальные требования безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Обслуживание и консервация 12
- Технические параметры 12
- Эксплуатация 12
- Дриль перфораторний 50g365 13
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування дрилем перфораторним 13
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Fúrókalapács 50g365 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Bormasina cu percutie 50g365 18
- Pregatirea p t lucru 18
- Prescriptii amanuntite de securitate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Lucrul ajustarea 19
- Utilizarea 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Hammerbohrmaschine 50g365 20
- Parametrii tehnici 20
- Protejarea mediului 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Betrieb einstellungen 21
- Betriebsvorbereitung 21
- Gebrauch 21
- Bedienung und wartung 22
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Perforatorius 50g365 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Darbas ir nustatymai 23
- Pasiruošimas darbui 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Aptarnavimas ir saugojimas 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Perfarators 50g365 24
- Techniniai duomenys 24
- Sagatavošanās darbam 25
- Apkalpošana un apkope 26
- Darbs iestatījumi 26
- Lietošana 26
- Tehniskie parametri 26
- Vides aizsardzība 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Ettevalmistus tööks 27
- Puurvasar 50g365 27
- Täiendavad ohutusjuhised 27
- Hooldus ja hoidmine 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Töötamine seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Перфоратор 50g365 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Vrtací kladivo 50g365 31
- Защита на околната среда 31
- Обслужване и поддръжка 31
- Технически параметри 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Ochrana životního prostředí 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Vŕtacie kladivo 50g365 33
- Pred uvedením do prevádzky 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a údržba 35
- Práca nastavenia 35
- Technické parametre 35
- Prevod izvirnih navodil 36
- Priprava na uporabo 36
- Specifični varnostni predpisi 36
- Vrtalno kladivo 50g365 36
- Oskrba in hranjenje 37
- Tehnični parametri 37
- Uporaba 37
- Uporaba nastavitve 37
- Varovanje okolja 38
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 38
- Κρουστικο δραπανο 50g365 38
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 38
- Εργασια συντονισμοσ 39
- Προετοιμασια για εργασια 39
- Χρηση 39
- Bušilica sa čekićem 50g365 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva 40
- Προστασια περιβαλλοντοσ 40
- Τεχνικεσ παραμετροι 40
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Korišćenje 42
- Rukovanje i održavanje 42
- Tehničke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa 43
- Priprema za rad 43
- Čekić bušilica 50g365 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Martillo taladro 50g365 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original 45
- Zaštita okoliša 45
- Preparación para trabajar 46
- Trabajo configuración 46
- Uso y mantenimiento 46
- Martello perforatore 50g365 47
- Norme particolari di sicurezza 47
- Parámetros técnicos 47
- Protección medioambiental 47
- Traduzione delle istruzioni originali 47
- Funzionamento regolazioni 48
- Preparazione al funzionamento 48
- Caratteristiche tecniche 49
- Protezione dell ambiente ce 49
- Servizio e manutenzione 49
Похожие устройства
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FV2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FI2000 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW318EN Инструкция по эксплуатации