Bosch MAS4201N [13/26] A sua fiambreira
![Bosch MAS4201N [13/26] A sua fiambreira](/views2/1072950/page13/bgd.png)
Содержание
- Household appliances 1
- Mas 42 1
- Hinweise zur entsorgung 3
- Ihr allesschneider 3
- Komplette reinigung 3
- Reinigen 3
- Rundmesser reinigen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Clean circular blade 4
- Cleaning 4
- Instructions for disposal 4
- Safety instructions 4
- Thorough cleaning 4
- Your universal slicer 4
- Conseils pour la mise au rebut 5
- Consignes de sécurité 5
- Description de la trancheuse 5
- Nettoyage 5
- Nettoyage complet 5
- Nettoyage de la lame circulaire 5
- Avvertenze sulla rottamazione 6
- Istruzioni di sicurezza 6
- La vostra affettatrice universale 6
- Puliré la lama 6
- Pulizia 6
- Pulizia completa 6
- Afvoeren van afval en van het oude apparaat 7
- Complete reiniging 7
- Reinigen 7
- Ronde mes schoonmaken 7
- Uw allessnijder 7
- Veiligheidsvoorschriften 7
- Bortskaffeise 8
- Komlet rengoring 8
- Rengoring 8
- Rengoring af rundkniv 8
- Sikkerhedshenvisinger 8
- Universal skaeremaskine 8
- Dette er universaloppskjaeremaskinen din 9
- Henvisninger om skroting 9
- Komplett rengjoring 9
- Rengjoring 9
- Rengjoring av rundkniven 9
- Sikkerhetshenvisninger 9
- Beskrivning av skärmaskinen 10
- Gam mal och uttjänt skärmaskin 10
- Grundlig rengöring 10
- Rengöra klingan 10
- Rengöring 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Hàvittâmisohjeita 11
- Koko laitteen puhdistus 11
- Puhdistus 11
- Pyöröterän puhdistus 11
- Turvallisuusohjeita 11
- Yleisleikkurisi 11
- Advertencias de seguridad 12
- Descripción de su cortafiambres 12
- Eliminación de embalajes o desguace de aparatos usados 12
- Limpiar la cuchilla circular 12
- Limpieza completa del aparato 12
- Limpieza y conservación 12
- A sua fiambreira 13
- Indica óes sobre reciclagem 13
- Instruqóes de seguranza 13
- Limpeza 13
- Limpeza completa 13
- Limpeza do disco de corte 13
- Kaoapiapôç тои атроууилой pa aipioú 14
- Kaqapiapóq 14
- Kôqnqç tevikqç xpqacwç 14
- Ynosei eiç aaipaàsiaç 14
- Ynosei eiç anôaupaqç 14
- Giderme bilgileri 15
- Güvenlik bilgileri 15
- Kesme cihazimz 15
- Rcviköq kaöapiopöq 15
- Cihazi komple temizleme 16
- Cihazin temizlinmesi 16
- Dairesel bigagin temizlenmesi 16
- Pahstwa krajalnica 16
- Wskazówki bezpieczeñstwa 16
- Wskazówki dotyczqce usuwania opakowania i zuzytego urzqdzenia 16
- Az ón szeletelóje 17
- Biztonsági útmutató 17
- Czyszczenie 17
- Czyszczenie kompletne 17
- Czyszczenie tarczy tnqcej 17
- Kdrnyezetvédelmi tudnivalók 17
- A készülék teljes tisztítása 18
- A kórkéstisztítása 18
- Tisztítás 18
- Вашият нож за всичко 18
- Указания за безопасност 18
- Указания за изхвърляне 18
- Ваша универсальная резка 19
- Комплексно почистване 19
- Почистване 19
- Почистване на дисковия нож 19
- Указания относительно утилизации 19
- Указания по технике безопасности 19
- Чистка 20
- Чистка всей резки 20
- Чистка круглого ножа 20
- Bu jaiil eà lxjl 21
- Bvm j 4 21
- Jjd üjw 21
- Jljjji jiull ja i ui ja_i l 21
- Y x u jailli ia jajl у y 21
- Yjjl i 21
- Ùlo sjl 21
- Л al j y fuill ls 21
- Ыд1 jj iji y __ y ule ji j1 lsm s íj 21
- Ю дл i yr j j b lix 21
- Ile l ou 22
- Jjxjl ji äj l â jhl 22
- Jli i ajlj ja 22
- Pjjj jj l 4piü 22
- Xi uula 22
- Dk garanti 23
- Fl takuu 23
- Fr garantie 23
- Gb guarantee no garanti 23
- It garanzia 23
- Nl garantie 23
- Pt garantia 23
- Se konsumentbestämmelser 23
- Auakemíq sxetikéq xernopépeteq 0a aaç swaei av xpetaoteí avá nàaa олумп то егбгко катаспгща ап опои ауорааате тг оиокеиг па va т тг аете napoxéq eyyúr crr q npénet va napouatáaete опшабг поте то параатапко ayopáq 24
- Bg гаранция 24
- Condiciones de garantia pae 24
- Enttpuxaaaópeoa yia aaàayéç 24
- Es garantía tr garanti 24
- Gr eyyúqaq 24
- Hu garanciális feltételek 24
- Minoségtanúsítás 24
- Pl gwarancja 24
- Warunki gwarancji 24
- Па тг аиакеиг aunj toxúouv oí ópoi eyyúqaqq пои éxouv екбо0е anó tqv avttnpooœneia paq отг x pa ayopáq 24
- Внимание важная информация для потребителей 25
- Гарантия изготовителя 25
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 26
- Bosch info team de 0 18 05 26 72 42 eur 0 12 min at 06 60 59 95 26
- Garantiebedingungen 26
- Gültig in der bundesrepublik deutschland 26
- Internet http www bosch hausgeraete de 26
Похожие устройства
- Ubiquiti RB2011L-RM Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO PLUS SB735 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DJ750G45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti RB750UP Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 3000 W Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Mikrotik RB2011iLS-iN Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 7000 W Инструкция по эксплуатации
- Tefal D8212212 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 8780 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 FM Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDH-321 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 3700 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 FM SOLAR Инструкция по эксплуатации
- Supra DFS-301 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 2509 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 W Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-037 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HS 6280 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-040 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HS 7230 Инструкция по эксплуатации
Este aparelho destina se exclusivamente a uso doméstico nao devendo portanto ser utilizado no sector industrial Por favor leía com atencáo estas instrucóes de servipo e guarde as em lugar seguro para posterior utilizapáo Utilizar o aparelho únicamente para as quantidades e tempos normáis no servipo doméstico Fig 7 Encaixar a aparadeira de restos e cortar os alimentos Utilizar sempre o deslizador rebatível e a aparadeira de restos Estes componentes só devem ser desmontados no corte de alimentos cujo tamanho e forma náo permitam a sua utilizapáo Sugestáo Cortar primeiro produtos de charcutaria e queijo e nofim o páo Deste modo é mais fácil limpar o aparelho InstruQóes de seguranza Fig 8 Após utilizapáo e limpeza imediata fechar o aparelho pt Os aparelhos fora de uso tém que ser devidamente inutilizados A ligapáo á tomada e o funcionamiento do aparelho devem corresponder aos dados da res pectiva chapa de características Nao ligar o aparelho seo cabo ou o próprio aparelho apresentarem quaisquer daños O cabo de ligapáo nao deve entrar em contacto com pepas quentes nao deve ropar em atestas cortantes nem deve ser utilizado para transporte do aparelho Desligar a ficha da tomada após utilizapáo do aparelho ou em caso de anomalía A substituipáo dum cabo danificado e ou reparapóes só devem ser efectuadas pelos nossos Servipos Técnicos para seevitarem perigosdeváriaordem Manter as crianpas afastadas do aparelho O aparelho só pode ser utilizado para cortar alimentos nao congelados Nao cortar qualquer tipo de ossos com o aparelho Perígo de choque eléctrico Nao utilizar o aparelho junto da cuba dum lava loiga chela de agua Umpar bem o aparelho antes da sua primeira utilizapáo Atencáo O aparelho pode sofre um aquecimento exagerado Após 5 minutos de funcionamiento ininterrupto deverá deixaro aparelho arrefecer Indica óes sobre reciclagem Informe se junto do seu Agente Especializado ou das autoridades municipais da suazona acerca de processos de reciclagem actualizados Fig 10 Enrolar o cabo e encaixar a ficha Guardar o aparelho em local inacessivel a crianzas Limpeza Retirar a ficha da tomada e posicionar em 0 a placa de esbarro Perigo de choque eléctrico Nunca mergulhar o aparelho em agua nem o manter debaixo de agua corrente Perigo de ferimentos devido ao disco de corte afiado Antes da limpeza desligar a ficha da tomada e desmontar o disco de corte Nunca segurar o disco pela zona de corte mas segurar sempre pelo suporte do mesmo Atencáo As superficies de corte podem sofre daños Nunca utilizar produtos de limpeza abrasivos Umpar o aparelho e os seus acessórios com um paño húmido e depois secar bem Limpeza do disco de corte Limpar sempre e imediatamente á máo o disco de corte Levantar a aba do aparelho e desmontá la para a direita parafora da charneira Fig 9 Rodar o suporte dodisco no sentido dos ponteirosdo relógio cobcá loem posipáo vertical e desmontar o disco de corte Fig 6 Durante a montagem do disco controlar se existe o travamento correcto Para isso o suporte do disco tem que estar em posipáo horizontal Perigo de ferimentos devido á saída da lámina A sua fiambreira Limpeza completa Por favor desdobre a página com as figuras Fig 11 Retirar a placa de encosto Para isso e partindo da posipáo 0 rodar o punho para e retirar a placa de encosto Para colocapáo da placa de encosto o punho tem que estar no Para a colocapáo da placa de encosto pressionar exactamente no centro e rodar o punho de novo para 0 Para o controlo ajustar a largura de corte Em caso de náo funcionamiento voltar a retirar a placa de encosto e repetir o procedimiento O aparelho náo carece de manutenpáo Fig 1 e 2 Montar o deslizador rebatível introduzi b inclinado na ranhura de guia lateral e colocá b sobre a mesa Fig 3 Regular a espessura de corte com o manípub rotativo Fig 4 e 5 Premir a protecpáo de ligapáo e depois Premir a tecla de ligapáo A protecpáo de ligapáo pode agora ser libertada Se a tecla de ligapáo deixar de ser premida o aparelho deixa de funcionar Perigo de ferimentos devido ao disco de corte muito aliado Depois do aparelho desligado o disco aínda roda por breves momentos Nunca aproxime as máos do disco de corte em funcionamiento Fig 6 Disco de corte em apo inox 12 Reservados os direitos de alteracáo