Bosch MAS4201N [8/26] Bortskaffeise
![Bosch MAS4201N [8/26] Bortskaffeise](/views2/1072950/page8/bg8.png)
Содержание
- Household appliances 1
- Mas 42 1
- Hinweise zur entsorgung 3
- Ihr allesschneider 3
- Komplette reinigung 3
- Reinigen 3
- Rundmesser reinigen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Clean circular blade 4
- Cleaning 4
- Instructions for disposal 4
- Safety instructions 4
- Thorough cleaning 4
- Your universal slicer 4
- Conseils pour la mise au rebut 5
- Consignes de sécurité 5
- Description de la trancheuse 5
- Nettoyage 5
- Nettoyage complet 5
- Nettoyage de la lame circulaire 5
- Avvertenze sulla rottamazione 6
- Istruzioni di sicurezza 6
- La vostra affettatrice universale 6
- Puliré la lama 6
- Pulizia 6
- Pulizia completa 6
- Afvoeren van afval en van het oude apparaat 7
- Complete reiniging 7
- Reinigen 7
- Ronde mes schoonmaken 7
- Uw allessnijder 7
- Veiligheidsvoorschriften 7
- Bortskaffeise 8
- Komlet rengoring 8
- Rengoring 8
- Rengoring af rundkniv 8
- Sikkerhedshenvisinger 8
- Universal skaeremaskine 8
- Dette er universaloppskjaeremaskinen din 9
- Henvisninger om skroting 9
- Komplett rengjoring 9
- Rengjoring 9
- Rengjoring av rundkniven 9
- Sikkerhetshenvisninger 9
- Beskrivning av skärmaskinen 10
- Gam mal och uttjänt skärmaskin 10
- Grundlig rengöring 10
- Rengöra klingan 10
- Rengöring 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Hàvittâmisohjeita 11
- Koko laitteen puhdistus 11
- Puhdistus 11
- Pyöröterän puhdistus 11
- Turvallisuusohjeita 11
- Yleisleikkurisi 11
- Advertencias de seguridad 12
- Descripción de su cortafiambres 12
- Eliminación de embalajes o desguace de aparatos usados 12
- Limpiar la cuchilla circular 12
- Limpieza completa del aparato 12
- Limpieza y conservación 12
- A sua fiambreira 13
- Indica óes sobre reciclagem 13
- Instruqóes de seguranza 13
- Limpeza 13
- Limpeza completa 13
- Limpeza do disco de corte 13
- Kaoapiapôç тои атроууилой pa aipioú 14
- Kaqapiapóq 14
- Kôqnqç tevikqç xpqacwç 14
- Ynosei eiç aaipaàsiaç 14
- Ynosei eiç anôaupaqç 14
- Giderme bilgileri 15
- Güvenlik bilgileri 15
- Kesme cihazimz 15
- Rcviköq kaöapiopöq 15
- Cihazi komple temizleme 16
- Cihazin temizlinmesi 16
- Dairesel bigagin temizlenmesi 16
- Pahstwa krajalnica 16
- Wskazówki bezpieczeñstwa 16
- Wskazówki dotyczqce usuwania opakowania i zuzytego urzqdzenia 16
- Az ón szeletelóje 17
- Biztonsági útmutató 17
- Czyszczenie 17
- Czyszczenie kompletne 17
- Czyszczenie tarczy tnqcej 17
- Kdrnyezetvédelmi tudnivalók 17
- A készülék teljes tisztítása 18
- A kórkéstisztítása 18
- Tisztítás 18
- Вашият нож за всичко 18
- Указания за безопасност 18
- Указания за изхвърляне 18
- Ваша универсальная резка 19
- Комплексно почистване 19
- Почистване 19
- Почистване на дисковия нож 19
- Указания относительно утилизации 19
- Указания по технике безопасности 19
- Чистка 20
- Чистка всей резки 20
- Чистка круглого ножа 20
- Bu jaiil eà lxjl 21
- Bvm j 4 21
- Jjd üjw 21
- Jljjji jiull ja i ui ja_i l 21
- Y x u jailli ia jajl у y 21
- Yjjl i 21
- Ùlo sjl 21
- Л al j y fuill ls 21
- Ыд1 jj iji y __ y ule ji j1 lsm s íj 21
- Ю дл i yr j j b lix 21
- Ile l ou 22
- Jjxjl ji äj l â jhl 22
- Jli i ajlj ja 22
- Pjjj jj l 4piü 22
- Xi uula 22
- Dk garanti 23
- Fl takuu 23
- Fr garantie 23
- Gb guarantee no garanti 23
- It garanzia 23
- Nl garantie 23
- Pt garantia 23
- Se konsumentbestämmelser 23
- Auakemíq sxetikéq xernopépeteq 0a aaç swaei av xpetaoteí avá nàaa олумп то егбгко катаспгща ап опои ауорааате тг оиокеиг па va т тг аете napoxéq eyyúr crr q npénet va napouatáaete опшабг поте то параатапко ayopáq 24
- Bg гаранция 24
- Condiciones de garantia pae 24
- Enttpuxaaaópeoa yia aaàayéç 24
- Es garantía tr garanti 24
- Gr eyyúqaq 24
- Hu garanciális feltételek 24
- Minoségtanúsítás 24
- Pl gwarancja 24
- Warunki gwarancji 24
- Па тг аиакеиг aunj toxúouv oí ópoi eyyúqaqq пои éxouv екбо0е anó tqv avttnpooœneia paq отг x pa ayopáq 24
- Внимание важная информация для потребителей 25
- Гарантия изготовителя 25
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 26
- Bosch info team de 0 18 05 26 72 42 eur 0 12 min at 06 60 59 95 26
- Garantiebedingungen 26
- Gültig in der bundesrepublik deutschland 26
- Internet http www bosch hausgeraete de 26
Похожие устройства
- Ubiquiti RB2011L-RM Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO PLUS SB735 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DJ750G45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti RB750UP Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 3000 W Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Mikrotik RB2011iLS-iN Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 7000 W Инструкция по эксплуатации
- Tefal D8212212 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 8780 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 FM Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDH-321 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 3700 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 FM SOLAR Инструкция по эксплуатации
- Supra DFS-301 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 2509 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 W Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-037 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HS 6280 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-040 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HS 7230 Инструкция по эксплуатации
da Dene apparat er et husholdningsapparat og ikke beregnet til erhvervsmasssig brug Lees venligst denne brugsanvisning grundigt igennem og opbevar den pä et sikkert sted til senere brug Apparate er beregnet til at blive brugt til maangder og tider som er almindelige i en normal husholdning Sikkerhedshenvisinger Udtjente apparat er bor gores ubrugelige Apparate mä kun tilsluttes og benyttes iht angivelseme pätypeskiltet Apparate mä ikke tilsluttes lysnettet hvis ledningen el ler apparatet er behaeftet med fejl Ledningen mä ikke komme i beroringmed varme dele traekkes hen over skarpe kanter el ler bruges til at teere apparatet med Etter brugen elfer ved fejl tages stikket ud af stikkontakten Ved beskadigelse af den elektriske ledning mä denne kun udskiftes af vores kundeservice for at undgä skader Reparatbner pä el apparatet mä kun foretages af fagfolk Hold born vaek fra apparatet Apparatet mä benyttes til at skaare ikke dybfrosne levnedsmidler Det ma ikke benyttes til at skaare ben Fare for elektrisk stod Mä ikke benyttes ved siden af en kokkenvask som er fyldt op med vand Apparatet skal rengores grundigt fer ibrugtagning forste gang Pas pä Motoren kan blive meget varm Lad apparatet afkele eiter maks 5 minutters uafbrudt kwsel Bortskaffeise Brug genbrugsordningeme for emballage og aaldre apparater og vier med til at skäne miljoet Erder tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladseme er placeret kan kommunen kontaktes Universal skaeremaskine Fold siden med illustrationerne ud Fig 1 og 2 Klapslaade fores fra hojre skrät ind i den sidevendte rille og stilles pä bordet Fig 3 Skaarebredden indstiltes med drejegrebet Tip Start med at skære päteg og ost og slut med at skære brod Dette gor det nemmere at göre apparatet rent Fig 8 Apparatet klappes sammen när det ikke skal benyttes længere og er blevet rengjort Fig 10 Vikte ledningen op og tryk stikket ind Apparatet skal opbevares utilgængeigt for bom Rengoring Trask stikket ud af vægkontakten og stil stopp laden pä 0 Fare for elektrisk stod Apparatet mä aldrig dyppes i vand eller gores rent under rindende vand Pas pä Kniven er meget skarp kvæstelsesfare Træk stikket ud og tag kniven af for apparatet rengores Tag altid fat i kniven omkring knivholderen ikke omkring snitfladen Pas pä Overflademe kan beskadiges Cer mä ikke benyttes skurende rengoringsmidler Tor apparatet og lose dele af forst med en fugtig klud og herefter med en ter klud Rengoring af rundkniv Rundkniven skal altid vaskes af umiddelbart efter brug Den skal altid rengores i händen Bordet klappes op og tages ud af hængslet mod hojre Fig 9 Drej knivholderen mod hojre stil den lodretog tag rundkniven ud Fig 6 När apparatet samles skal det kontrolleres at rundkniven fastläses rigtigt knivholderen skal stä vandret Kvæstelsesfare hvis kniven falder ud Komlet rengoring Fig 11 Tag anslagspladen af Dette gores ved at dreje grebet ud over O stillingen og hen pä og tage anslagspladen af Grebet skal stä pä for anslagspladen sættes i Anslagspladen trykkes lige pä plads i midten og grebet drejes tilbage pä 0 Indstil snitbredden til kontrolformäl Hvis det ikke fungerer tages anslagspladen af en gang til og processen gentages Apparatet er vedligeholdelsesfrit Ret til ændringer forbeholdes Fig 4 og 5 Tryk ferst pätaand sikringenog herefter pä taand tasten Nu kan taend sikringen slippes Apparatet slukker sä snart taend tasten slippes Pas pä Kniven er meget skarp kviestelsesfare Kniven drejer ogsä eiter apparatet er slukket H nder mä aldrig viere i nierheden al kniven Fig 6 Rundkniv af rustfrit stäl Fig 7 Resteholder monteres hvorefter apparatet kan tages ibrug Stede og resteholder skal altid viere fastgjort pä apparatet Cte mä kun tages af apparatet när der skal skaeres levnedsmidler hvis storrelse og form gor det umuligt atbenyttedissedete 7