Bosch MAS4201N [5/26] Conseils pour la mise au rebut
![Bosch MAS4201N [5/26] Conseils pour la mise au rebut](/views2/1072950/page5/bg5.png)
Содержание
- Household appliances 1
- Mas 42 1
- Hinweise zur entsorgung 3
- Ihr allesschneider 3
- Komplette reinigung 3
- Reinigen 3
- Rundmesser reinigen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Clean circular blade 4
- Cleaning 4
- Instructions for disposal 4
- Safety instructions 4
- Thorough cleaning 4
- Your universal slicer 4
- Conseils pour la mise au rebut 5
- Consignes de sécurité 5
- Description de la trancheuse 5
- Nettoyage 5
- Nettoyage complet 5
- Nettoyage de la lame circulaire 5
- Avvertenze sulla rottamazione 6
- Istruzioni di sicurezza 6
- La vostra affettatrice universale 6
- Puliré la lama 6
- Pulizia 6
- Pulizia completa 6
- Afvoeren van afval en van het oude apparaat 7
- Complete reiniging 7
- Reinigen 7
- Ronde mes schoonmaken 7
- Uw allessnijder 7
- Veiligheidsvoorschriften 7
- Bortskaffeise 8
- Komlet rengoring 8
- Rengoring 8
- Rengoring af rundkniv 8
- Sikkerhedshenvisinger 8
- Universal skaeremaskine 8
- Dette er universaloppskjaeremaskinen din 9
- Henvisninger om skroting 9
- Komplett rengjoring 9
- Rengjoring 9
- Rengjoring av rundkniven 9
- Sikkerhetshenvisninger 9
- Beskrivning av skärmaskinen 10
- Gam mal och uttjänt skärmaskin 10
- Grundlig rengöring 10
- Rengöra klingan 10
- Rengöring 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Hàvittâmisohjeita 11
- Koko laitteen puhdistus 11
- Puhdistus 11
- Pyöröterän puhdistus 11
- Turvallisuusohjeita 11
- Yleisleikkurisi 11
- Advertencias de seguridad 12
- Descripción de su cortafiambres 12
- Eliminación de embalajes o desguace de aparatos usados 12
- Limpiar la cuchilla circular 12
- Limpieza completa del aparato 12
- Limpieza y conservación 12
- A sua fiambreira 13
- Indica óes sobre reciclagem 13
- Instruqóes de seguranza 13
- Limpeza 13
- Limpeza completa 13
- Limpeza do disco de corte 13
- Kaoapiapôç тои атроууилой pa aipioú 14
- Kaqapiapóq 14
- Kôqnqç tevikqç xpqacwç 14
- Ynosei eiç aaipaàsiaç 14
- Ynosei eiç anôaupaqç 14
- Giderme bilgileri 15
- Güvenlik bilgileri 15
- Kesme cihazimz 15
- Rcviköq kaöapiopöq 15
- Cihazi komple temizleme 16
- Cihazin temizlinmesi 16
- Dairesel bigagin temizlenmesi 16
- Pahstwa krajalnica 16
- Wskazówki bezpieczeñstwa 16
- Wskazówki dotyczqce usuwania opakowania i zuzytego urzqdzenia 16
- Az ón szeletelóje 17
- Biztonsági útmutató 17
- Czyszczenie 17
- Czyszczenie kompletne 17
- Czyszczenie tarczy tnqcej 17
- Kdrnyezetvédelmi tudnivalók 17
- A készülék teljes tisztítása 18
- A kórkéstisztítása 18
- Tisztítás 18
- Вашият нож за всичко 18
- Указания за безопасност 18
- Указания за изхвърляне 18
- Ваша универсальная резка 19
- Комплексно почистване 19
- Почистване 19
- Почистване на дисковия нож 19
- Указания относительно утилизации 19
- Указания по технике безопасности 19
- Чистка 20
- Чистка всей резки 20
- Чистка круглого ножа 20
- Bu jaiil eà lxjl 21
- Bvm j 4 21
- Jjd üjw 21
- Jljjji jiull ja i ui ja_i l 21
- Y x u jailli ia jajl у y 21
- Yjjl i 21
- Ùlo sjl 21
- Л al j y fuill ls 21
- Ыд1 jj iji y __ y ule ji j1 lsm s íj 21
- Ю дл i yr j j b lix 21
- Ile l ou 22
- Jjxjl ji äj l â jhl 22
- Jli i ajlj ja 22
- Pjjj jj l 4piü 22
- Xi uula 22
- Dk garanti 23
- Fl takuu 23
- Fr garantie 23
- Gb guarantee no garanti 23
- It garanzia 23
- Nl garantie 23
- Pt garantia 23
- Se konsumentbestämmelser 23
- Auakemíq sxetikéq xernopépeteq 0a aaç swaei av xpetaoteí avá nàaa олумп то егбгко катаспгща ап опои ауорааате тг оиокеиг па va т тг аете napoxéq eyyúr crr q npénet va napouatáaete опшабг поте то параатапко ayopáq 24
- Bg гаранция 24
- Condiciones de garantia pae 24
- Enttpuxaaaópeoa yia aaàayéç 24
- Es garantía tr garanti 24
- Gr eyyúqaq 24
- Hu garanciális feltételek 24
- Minoségtanúsítás 24
- Pl gwarancja 24
- Warunki gwarancji 24
- Па тг аиакеиг aunj toxúouv oí ópoi eyyúqaqq пои éxouv екбо0е anó tqv avttnpooœneia paq отг x pa ayopáq 24
- Внимание важная информация для потребителей 25
- Гарантия изготовителя 25
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 26
- Bosch info team de 0 18 05 26 72 42 eur 0 12 min at 06 60 59 95 26
- Garantiebedingungen 26
- Gültig in der bundesrepublik deutschland 26
- Internet http www bosch hausgeraete de 26
Похожие устройства
- Ubiquiti RB2011L-RM Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO PLUS SB735 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DJ750G45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti RB750UP Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 3000 W Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Mikrotik RB2011iLS-iN Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 7000 W Инструкция по эксплуатации
- Tefal D8212212 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 8780 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 FM Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDH-321 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 3700 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 FM SOLAR Инструкция по эксплуатации
- Supra DFS-301 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 2509 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 W Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-037 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HS 6280 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-040 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HS 7230 Инструкция по эксплуатации
fr Cet appareil est destiné à un usage domestique Il ne peut pas être utilisé à des fins industrielles ou commerciales Veuillez lire la notice d utilisation attentivement et de bout en bout Conservez la soigneusement Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales Consignes de sécurité Une fois que les appareils ont fini de servir rendez les inutilisables Branchez et faites fonctionner l appareil en respectant les indications figurant sur la plaque signalétique Ne branchez pas l appareil s il est défectueux ou si son cordon d alimentation est endommagé Veillez à ce que le cordon n entre pas en contact avec des objets brûlants veillez à ce qu il frotte pas contre des arêtes vives et ne vous en servez pas pour transporter l appareil Débranchez la fiche mâle de la prise de courant après chaque utilisation ou en cas de panne Afin d écarter tout danger seul notre service après vente est habilité à remplacer et ou réparer un cordon d alimentation endommagé L appareil n est pas un jouet éloignez les enfants Cet appareil ne peut servir qu à trancher les produits alimentaires non surgelés Ne tentez jamais de trancher des os avec l appareil Risque d électrocution N utilisez jamais l appareil près d un évier rempli d eau Avant la première utilisation nettoyez l appareil à fond Attention le moteur peut surchauffer L appareil ne doit pas trancher plus de 5 minutes sans pause Cessez de trancher pour que le moteur puisse refroidir Conseils pour la mise au rebut Renseignez vous auprès de l administration municipale pour connaître les circuits de collecte des appareils usagés Description de la trancheuse Veuillez déplier le volet illustré Fig 1 et 2 Assemblez le chariot Par la droite accrochez le en biais dans la rainure de guidage latérale puis posez le sur la tablette Fig 3 Réglez la largeur de coupe par la manette rotative Fig 4 et 5 Appuyez sur le cran de sécurité anti enclenchement puis Appuyez sur la touche d enclenchement Relâchez le cran de sécurité maintenant L appareil s éteint dès que vous relâchez la touche Risque de blessures avec la lame très tranchante Après que l appareil s est éteint la lame continue de tourner quelques secondes N approchez jamais les doigts de la lame Fig 6 Lame circulaire en acier inox 4 Fig 7 Emboîtez le porte restes puis tranchez Utilisez toujours ensemble le chariot et le porte restes Vous ne pourrez les retirer que s ils ne sont pas adaptés à la taille et à la forme des aliments à couper Un conseil commencez par trancher du saucisson et du fromage Ne tranchez le pain qu en dernier L appareil sera ainsi plus facile à nettoyer Fig 8 Nettoyez l appareil immédiatement après utilisation puis repliez le Fig 10 Enroulez le cordon puis faites encranter la fiche mâle Rangez l appareil hors de portée des enfants Nettoyage Débranchez la fiche mâle de la prise de courant puis réglez la plaque d arrêt sur 0 Risque d électrocution Ne plongez jamais l appareil dans l eau ne le maintenez jamais sous l eau courante Risque de blessures avec la lame très tranchante Avant de nettoyer l appareil débranchez la fiche mâle de la prise de courant Ne saisissez jamais la lame par son tranchant uniquement par sa fixation Attention Vous risquez d endommager les surfaces de l appareil N utilisez jamais de produits récurants Essuyez l appareil et ses accessoires avec un chiffon humide puis séchez le Nettoyage de la lame circulaire Nettoyez toujours la lamecirculaire immédiatement après chaque utilisation et uniquement à la main Basculez la tablette vers le haut puis sortez la par la droite de la charnière Fig 9 Tournez la fixation de la lame dans le sens des aiguilles d une montre amenez la à la verticale puis extrayez la lame Fig 6 Au remontage veillez à ce que la lame se soit correctement verrouillée sa fixation doit se trouver à l horizontale Risque de vous blesser si la lame se détache Nettoyage complet Fig 11 Retirez la plaque d arrêt Pour ce faire tournez la poignée au delà de la position 0 puis retirez la plaque d arrêt Pour remettre la plaque d arrêt en place il faut que la poignée se trouve sur Pour la remettre en place appuyez droit sur la plaque d arrêt au milieu puis ramenez la poignée sur 0 Déplacez la pour contrôler la largeur de coupe Si la plaque d arrêt ne fonctionne pas retirez la à nouveau puis répétez cette opération L appareil se passe sinon d entretien Sous réserve de modifications