Bosch MAS4201N [3/26] Hinweise zur entsorgung
![Bosch MAS4201N [3/26] Hinweise zur entsorgung](/views2/1072950/page3/bg3.png)
Содержание
- Household appliances 1
- Mas 42 1
- Hinweise zur entsorgung 3
- Ihr allesschneider 3
- Komplette reinigung 3
- Reinigen 3
- Rundmesser reinigen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Clean circular blade 4
- Cleaning 4
- Instructions for disposal 4
- Safety instructions 4
- Thorough cleaning 4
- Your universal slicer 4
- Conseils pour la mise au rebut 5
- Consignes de sécurité 5
- Description de la trancheuse 5
- Nettoyage 5
- Nettoyage complet 5
- Nettoyage de la lame circulaire 5
- Avvertenze sulla rottamazione 6
- Istruzioni di sicurezza 6
- La vostra affettatrice universale 6
- Puliré la lama 6
- Pulizia 6
- Pulizia completa 6
- Afvoeren van afval en van het oude apparaat 7
- Complete reiniging 7
- Reinigen 7
- Ronde mes schoonmaken 7
- Uw allessnijder 7
- Veiligheidsvoorschriften 7
- Bortskaffeise 8
- Komlet rengoring 8
- Rengoring 8
- Rengoring af rundkniv 8
- Sikkerhedshenvisinger 8
- Universal skaeremaskine 8
- Dette er universaloppskjaeremaskinen din 9
- Henvisninger om skroting 9
- Komplett rengjoring 9
- Rengjoring 9
- Rengjoring av rundkniven 9
- Sikkerhetshenvisninger 9
- Beskrivning av skärmaskinen 10
- Gam mal och uttjänt skärmaskin 10
- Grundlig rengöring 10
- Rengöra klingan 10
- Rengöring 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Hàvittâmisohjeita 11
- Koko laitteen puhdistus 11
- Puhdistus 11
- Pyöröterän puhdistus 11
- Turvallisuusohjeita 11
- Yleisleikkurisi 11
- Advertencias de seguridad 12
- Descripción de su cortafiambres 12
- Eliminación de embalajes o desguace de aparatos usados 12
- Limpiar la cuchilla circular 12
- Limpieza completa del aparato 12
- Limpieza y conservación 12
- A sua fiambreira 13
- Indica óes sobre reciclagem 13
- Instruqóes de seguranza 13
- Limpeza 13
- Limpeza completa 13
- Limpeza do disco de corte 13
- Kaoapiapôç тои атроууилой pa aipioú 14
- Kaqapiapóq 14
- Kôqnqç tevikqç xpqacwç 14
- Ynosei eiç aaipaàsiaç 14
- Ynosei eiç anôaupaqç 14
- Giderme bilgileri 15
- Güvenlik bilgileri 15
- Kesme cihazimz 15
- Rcviköq kaöapiopöq 15
- Cihazi komple temizleme 16
- Cihazin temizlinmesi 16
- Dairesel bigagin temizlenmesi 16
- Pahstwa krajalnica 16
- Wskazówki bezpieczeñstwa 16
- Wskazówki dotyczqce usuwania opakowania i zuzytego urzqdzenia 16
- Az ón szeletelóje 17
- Biztonsági útmutató 17
- Czyszczenie 17
- Czyszczenie kompletne 17
- Czyszczenie tarczy tnqcej 17
- Kdrnyezetvédelmi tudnivalók 17
- A készülék teljes tisztítása 18
- A kórkéstisztítása 18
- Tisztítás 18
- Вашият нож за всичко 18
- Указания за безопасност 18
- Указания за изхвърляне 18
- Ваша универсальная резка 19
- Комплексно почистване 19
- Почистване 19
- Почистване на дисковия нож 19
- Указания относительно утилизации 19
- Указания по технике безопасности 19
- Чистка 20
- Чистка всей резки 20
- Чистка круглого ножа 20
- Bu jaiil eà lxjl 21
- Bvm j 4 21
- Jjd üjw 21
- Jljjji jiull ja i ui ja_i l 21
- Y x u jailli ia jajl у y 21
- Yjjl i 21
- Ùlo sjl 21
- Л al j y fuill ls 21
- Ыд1 jj iji y __ y ule ji j1 lsm s íj 21
- Ю дл i yr j j b lix 21
- Ile l ou 22
- Jjxjl ji äj l â jhl 22
- Jli i ajlj ja 22
- Pjjj jj l 4piü 22
- Xi uula 22
- Dk garanti 23
- Fl takuu 23
- Fr garantie 23
- Gb guarantee no garanti 23
- It garanzia 23
- Nl garantie 23
- Pt garantia 23
- Se konsumentbestämmelser 23
- Auakemíq sxetikéq xernopépeteq 0a aaç swaei av xpetaoteí avá nàaa олумп то егбгко катаспгща ап опои ауорааате тг оиокеиг па va т тг аете napoxéq eyyúr crr q npénet va napouatáaete опшабг поте то параатапко ayopáq 24
- Bg гаранция 24
- Condiciones de garantia pae 24
- Enttpuxaaaópeoa yia aaàayéç 24
- Es garantía tr garanti 24
- Gr eyyúqaq 24
- Hu garanciális feltételek 24
- Minoségtanúsítás 24
- Pl gwarancja 24
- Warunki gwarancji 24
- Па тг аиакеиг aunj toxúouv oí ópoi eyyúqaqq пои éxouv екбо0е anó tqv avttnpooœneia paq отг x pa ayopáq 24
- Внимание важная информация для потребителей 25
- Гарантия изготовителя 25
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 26
- Bosch info team de 0 18 05 26 72 42 eur 0 12 min at 06 60 59 95 26
- Garantiebedingungen 26
- Gültig in der bundesrepublik deutschland 26
- Internet http www bosch hausgeraete de 26
Похожие устройства
- Ubiquiti RB2011L-RM Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO PLUS SB735 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DJ750G45 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti RB750UP Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 3000 W Инструкция по эксплуатации
- Ubiquiti Mikrotik RB2011iLS-iN Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 7000 W Инструкция по эксплуатации
- Tefal D8212212 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 8780 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 FM Инструкция по эксплуатации
- Mystery MDH-321 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 3700 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 FM SOLAR Инструкция по эксплуатации
- Supra DFS-301 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HD 2509 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CONDENS 5000 W Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-037 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HS 6280 Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-040 Инструкция по эксплуатации
- Grundig HS 7230 Инструкция по эксплуатации
de Dieses Gerät ist für den Haushalt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Zeiten benutzen Sicherheitshinweise Ausgediente Geräte unbrauchbar machen Gerät nur gemäß Typenschild Angaben an die Steckdose anschließen und betreiben Das Gerät nicht anschließen wenn die Zuleitung oder das Gerät Beschädigungen aufweisen Zuleitung nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen über scharfe Kanten ziehen oder zum Tragen benutzen Netzstecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen Der Ersatz einer beschädigten Zuleitung und oder Reparaturen dürfen nur durch unseren Kundendienst vorgenommen werden um Gefährdungen zu vermeiden Kinder von dem Gerät femhalten Das Gerät darf nur zum Schneiden nicht tiefgefrorener Lebensmittel verwendet werden Keine Knochen schneiden Stromschlag Gefahr Gerät nicht neben einem mit Wasser gefüllten Spülbecken benutzen Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen Achtung Motor kann überhitzen Gerät nach max 5 Minuten ununterbrochenem Betrieb abkühlen lassen Hinweise zur Entsorgung Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung Ihr Allesschneider Bitte Bildseite ausklappen Bilder 1 und 2 Schlitten zusammenbauen von rechts in die seitliche Führungsrille schräg einhängen und auf den Tisch stellen Bild 3 Schnittbreite mit Drehgriff einstellen Bilder 4 und 5 Einschalt Sicherung drücken danach Einschalt Taste drücken Einschalt Sicherung kann jetzt losgelassen werden Wird die Einschalttaste nicht mehr gedrückt schaltet sich das Gerät aus Verletzungsgefahr durch scharfes Messer Messer läuft nach dem Ausschatten kurz nach Hände nie in die Nähe des Messers bringen Bild 6 Rundmesser aus Edelstahl Bild Restehalter aufstecken schneiden Immer Schlitten und Restehalter verwenden Diese dürfen nur beim Schneiden von Lebensmitteln abgenommen werden welche wegen Größe und Form eine Verwendung des Schlittens und des Restehalters nicht zulassen Tip Zuerst Wurst und Käse zuletzt Brot schneiden Das Gerät läßt sich so leichter reinigen 2 Bild 8 Nach Gebrauch und sofortigem Reinigen Gerät zusammenklappen Bild 10 Kabel aufwickeln und Stecker einrasten Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren Reinigen Netzstecker ziehen und Anschlagplatte auf 0 stellen Stromschlag Gefahr Gerät niemals in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten Verletzungsgefahr durch scharfes Messer Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen und Messer abnehmen Messer nicht an der Schnittfläche sondern nur an der Messerhalterung an fassen Achtung Oberflächen können beschädigt werden Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden Gerät und Anbauteile feucht abwischen und abtrocknen Rundmesser reinigen Rundmesser stets sofort und nur von Hand gründlich reinigen Tisch hochklappen und nach rechts aus dem Scharnier nehmen Bild 9 Messerhalterung im Uhrzeigersinn drehen senkrecht stellen und das Rundmesser herausnehmen Bild 6 Beim Zusammenbau auf richtige Verriegelung achten Messerhalterung steht waagerecht Verletzungsgefahr durch herausfallendes Messer Komplette Reinigung Bild 11 Anschlagplatte abnehmen Dazu Drehgriff über die O Stellung hinaus auf drehen und Anschlagplatte abnehmen Zum Einsetzen der Anschlagplatte muss der Drehgriff auf stehen Zum Einsetzen Anschlagplatte in der Mitte gerade andrücken und Drehgriff auf 0 zurückdrehen Zur Kontrolle Schnittbreite verstellen Bei Nichtfunktionieren Anschlagplatte noch einmal abnehmen und Vorgang wiederholen Das Gerät ist wartungsfrei Änderungen vorbehalten