Metabo KGT 300 [22/64] Transport
![Metabo KGT 300 [22/64] Transport](/views2/1076150/page22/bg16.png)
22
ENGLISH
For tilting the track arm holder the lock
lever
(32) must be loosened.
A
Caution!
In order to prevent the bevel
angle from changing during cutting,
the track arm holder's lock screw
must be tightened (also when engaged
in the preset stops!).
Rip fence
The rip fence is mounted on the upper
saw table. The lock screw must point
towards the front of the machine.
After loosening the lock screw, the rip
fence can be removed and repositioned.
In crosscut saw mode the rip fence is
positioned over the blade guard, after
the upper saw table has been raised to
below the blade guard.
Upper saw table
The upper saw table is adjustable in
height to adapt the cutting depth. After
loosening the lock screw, the saw table's
height position is adjusted with the hand
-
wheel.
A
Caution!
Do not carry the machine by
the handle; the handle is not
designed to bear the entire weight of
the machine. To carry the machine,
hold it on both sides of the base.
6.1 Installation
1. Lift the machine out of the box with
the help of another person.
2. Turn rotating table into 0° position
and tighten the rotating table's lock
screw.
3
Note:
If the machine ist to be mounted
on the workstand:
Do not install the rubber feet!
3. To install the rubber feet, carefully
turn the machine over to the right,
so it is supported by the motor:
− The feet must be accessible from
all directions.
− Before proceeding, be sure that
the machine is standing firmly in
place even while tipped over.
4. Fit the nut (36) into the hole on the
bottom of the rubber foot.
5. Insert the Allen head screw (33) into
the machine's foot from the top. Fit
washer (34) on the screw and attach
the rubber foot (35) with the previ-
ously inserted nut (36) to the screw.
6. Tighten the rubber foot hand-tight
only. To do so hold the screw with
the Allen key.
7. Tighten screw with the Allen key
hand-tight only.
A
Danger!
Risk of injury by incorrect han-
dling when lifting the machine or
turning the machine over. Always
hold machine at the lower table
(38),
NOT at the rip fence.
8. Place machine on a suitable base:
− All four feet must firmly rest on
the base.
− The ideal height for the base is
approx. 800 mm.
− The saw must stand securely,
even when cutting larger work
pieces.
9. Keep the packing for future use, or
separate by material and dispose of
in an environmentally friendly man
-
ner.
6.2 Transport
1. Place the side guard from the left-
hand side in front of the kerf plate's
rear end and push towards the rear.
2. Swing sawhead down and engage
the transport lock (37).
3. Place the rip fence over the blade
guard and secure in position.
4. Lift the machine by holding it on
both sides of the lower table (38).
32
6. Installation and Trans-
port
33
34
35
36
37
Содержание
- Kgt 300 p.1
- Originalbetriebsanleitung p.3
- Das gerät im überblick lieferumfang p.3
- Deutsch p.3
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Deutsch p.5
- Symbole auf dem gerät p.6
- Deutsch p.6
- Das gerät im einzelnen p.6
- Besondere produkteigen schaften p.6
- Gerät aufstellen p.7
- Deutsch p.7
- Aufstellung und trans port p.7
- Spaltkeil ausrichten p.8
- Sicherheitseinrichtungen p.8
- Netzanschluss p.8
- Gerät transportieren p.8
- Deutsch p.8
- Betrieb als kapp und gehrungssäge p.8
- Anschluss einer späne absauganlage p.8
- Deutsch p.9
- Bedienung p.9
- Einrichten p.9
- Deutsch p.10
- Sicherheitseinrichtungen p.11
- Einrichten p.11
- Deutsch p.11
- Betrieb als tischkreissä ge p.11
- Bedienung p.11
- Wartung und pflege p.12
- Sägeblatt wechseln p.12
- Deutsch p.12
- Deutsch p.13
- Antriebsriemen spannen p.13
- Tischeinlage wechseln p.14
- Justierungen p.14
- Deutsch p.14
- Deutsch p.15
- Wartung p.15
- Tipps und tricks p.15
- Reparatur p.15
- Lieferbares zubehör p.15
- Gerät reinigen p.15
- Gerät aufbewahren p.15
- Umweltschutz p.16
- Technische daten p.16
- Probleme und störungen p.16
- Deutsch p.16
- Deutsch p.17
- English p.18
- Parts identification standard delivery p.18
- Original operating instructions p.18
- General safety instruc tions p.19
- English p.19
- Table of contents p.19
- Specified conditions of use p.19
- Safety p.19
- Please read first p.19
- Labeling p.20
- English p.20
- Special product features p.21
- Machine details p.21
- English p.21
- Transport p.22
- Installation and trans port p.22
- Installation p.22
- English p.22
- Connection to ac power p.23
- Connection of a dust collector p.23
- Adjusting the riving knife p.23
- Setting up p.23
- Safety devices p.23
- English p.23
- Crosscut saw mode p.23
- Operation p.24
- English p.24
- Table saw mode p.25
- Safety devices p.25
- English p.25
- Setting up p.26
- Operation p.26
- English p.26
- Saw blade change p.27
- English p.27
- Care and maintenance p.27
- English p.28
- Tensioning the drive belt p.28
- Replacing the kerf plate p.28
- Storage p.29
- Maintenance p.29
- English p.29
- Cleaning p.29
- Adjustments p.29
- Trouble shooting p.30
- Tips and tricks p.30
- Repairs p.30
- Environmental protection p.30
- English p.30
- Available accessories p.30
- English p.31
- Technical specifications p.31
- Français p.32
- Vue générale de l appareil fourniture p.32
- Instructions d utilisation originales p.32
- À lire impérativement p.33
- Utilisation conforme aux prescriptions p.33
- Table de matières p.33
- Sécurité p.33
- Français p.33
- Consignes générales de sécurité p.33
- Français p.34
- Symboles sur l appareil p.35
- Particularités du produit p.35
- L appareil en détail p.35
- Français p.35
- Installation et transport p.36
- Installation de l appareil p.36
- Français p.36
- Transport de l appareil p.37
- Raccordement au secteur p.37
- Français p.37
- Connexion d un système d aspiration de la sciure p.37
- Alignement du couteau diviseur p.37
- Utilisation comme scie oscillatoire et à onglet p.38
- Préparation de l appareil p.38
- Manipulation p.38
- Français p.38
- Dispositifs de sécurité p.38
- Français p.39
- Préparation de l appareil p.40
- Français p.40
- Fonctionnement en scie circulaire de table p.40
- Dispositifs de sécurité p.40
- Français p.41
- Manipulation p.41
- Maintenance p.42
- Français p.42
- Changement de la lame de scie p.42
- Tension de la courroie d entraînement p.43
- Français p.43
- Réglages p.44
- Remplacement du sup port de table p.44
- Nettoyage de l appareil p.44
- Français p.44
- Conservation de l appareil p.44
- Nement p.45
- Maintenance p.45
- Français p.45
- Conseils et astuces p.45
- Accessoires disponibles p.45
- Réparations p.45
- Protection de l environ p.45
- Problèmes et pannes p.45
- Français p.46
- Caractéristiques techniques p.46
- Français p.47
- Visione d insieme dell apparecchio ambito della fornitura p.48
- Manuale d uso originale p.48
- Italiano p.48
- Utilizzo appropriato p.49
- Sommario p.49
- Sicurezza p.49
- Italiano p.49
- Istruzioni obbligatorie p.49
- Istruzioni generali per la sicurezza p.49
- Italiano p.50
- Simboli sull apparecchio p.51
- L apparecchio in dettaglio p.51
- Italiano p.51
- Caratteristiche partico lari del prodotto p.51
- Posizionamento e tra sporto p.52
- Italiano p.52
- Installazione dell appa recchio p.52
- Trasporto dell apparec chio p.53
- Regolazione del copri lama p.53
- Italiano p.53
- Collegamento elettrico p.53
- Collegamento di un impianto di aspirazione dei trucioli p.53
- Preparazione p.54
- Italiano p.54
- Funzionamento come troncatrice e sega per tagli obliqui p.54
- Dispositivi di sicurezza p.54
- Italiano p.55
- Preparazione p.56
- Italiano p.56
- Funzionamento come sega circolare a banco p.56
- Dispositivi di sicurezza p.56
- Italiano p.57
- Cura e manutenzione p.57
- Sostituzione della lama p.58
- Italiano p.58
- Tensione della cinghia di trasmissione p.59
- Sostituzione dell inserto p.59
- Registrazioni p.59
- Italiano p.59
- Manutenzione p.60
- Italiano p.60
- Custodia dell apparec chio p.60
- Pulizia dell apparecchio p.60
- Suggerimenti e consigli p.61
- Rispetto dell ambiente p.61
- Riparazione p.61
- Problemi e anomalie p.61
- Italiano p.61
- Accessori disponibili su richiesta p.61
- Italiano p.62
- Dati tecnici p.62
- Www metabo com p.64
- Metabowerke gmbh werk meppen daimlerstraße 1 d 49716 meppen p.64
Похожие устройства
-
Metabo KS 305 PlusРуководство по работе с устройством -
Metabo KS 254 PlusЭксплуатационная инструкция -
Metabo KGS 216 MИнструкция к товару -
Metabo KGS 254 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KGS 216 MРуководство по эксплуатации -
Metabo KS 305 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KS 216 M LasercutИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 315 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 PlusИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo KGS 254 I PlusИнструкция по эксплуатации