Metabo KGT 300 [45/64] Français
![Metabo KGT 300 [45/64] Français](/views2/1076150/page45/bg2d.png)
45
FRANÇAIS
• Assurez-vous que personne ne
peut se blesser au contact de
l'appareil.
A
Attention !
• N'entreposez pas l'appareil en
plein air sans protection ni dans
un endroit humide.
• Tenez compte des conditions
ambiantes autorisées (voir
"Caractéristiques techniques").
9.7 Maintenance
Avant chaque mise en marche
• Retirer les sciures avec un aspira-
teur ou un pinceau.
• Contrôler l'état du câble et de la
fiche secteur et les faire remplacer
par un électricien si nécessaire.
• Contrôler si toutes les pièces mobi-
les peuvent se déplacer librement
sur l'ensemble de la zone de dépla
-
cement.
• Contrôler que l'écart couteau divi-
seur – lame de scie est compris
entre 3 mm et 8 mm.
1 fois par mois
(en cas d'utilisation journalière)
• Contrôler l'état et la tension de la
courroie d'entraînement et la rem
-
placer si nécessaire.
Toutes les 300 heures de fonctionne-
ment
• Contrôler toutes les vis et les resser-
rer si nécessaire.
• Vérifier le jeu latéral de la tête de
scie et le régler au besoin en resser-
rant l'écrou (75).
• Vérifier la fonction de retour en posi-
tion de la tête de scie (des ressorts
ramènent la tête dans sa position
supérieure initiale)
; changer le
mécanisme si nécessaire.
• Contrôler le fonctionnement du
capot de protection pendulaire.
− Pour scier de longues pièces, utili-
ser un appui approprié à gauche et
à droite de la scie.
− Pour scier de petites pièces, utiliser
une butée supplémentaire (par
exemple, une planche en bois de
taille appropriée fixée à la butée de
l'appareil à l'aide de quatre vis).
− Pour scier une planche en bois
incurvée, placer le bord convexe
contre la butée de la pièce de tra
-
vail.
− Ne pas scier les pièces de travail de
chant, les placer à plat sur la table
tournante.
− Maintenir propre la surface des
tables d'appui – nettoyer en particu-
lier les dépôts de résine en pulvéri-
sant un produit de nettoyage ou
d'entretien approprié.
Pour les travaux particuliers, vous trou-
verez chez votre revendeur les acces-
soires suivants – illustrés en quatrième
de couverture :
A Adaptateur d'aspiration
pour raccorder le dispositif d'aspira-
tion des copeaux à un système
d'aspiration de la sciure.
B Dispositif de fixation de la pièce
nécessaire pour des coupes préci-
ses, ainsi que pour couper des
métaux non ferreux.
C Rallonge de table à gauche
nécessaire pour couper de longues
pièces ;
extensible jusqu'à 3000 mm ;
repliable pour gagner de la place.
D Rallonge de table à droite
nécessaire pour couper de longues
pièces ;
extensible jusqu'à 3000 mm ;
repliable pour gagner de la place.
E Montants de la machine
pour une parfaite stabilité et une
hauteur de travail optimale ;
idéal pour un usage mobile, car les
montants se replient pour gagner
de la place.
F Butée supplémentaire
pour scier de petits tronçons.
A
Danger !
La réparation d'outils électri-
ques doit être confiée exclusivement
à un électricien professionnel !
L'outillage électrique nécessitant une
réparation peut être envoyé à la filiale de
service après-vente de chaque pays.
Son adresse figure sur la liste des piè
-
ces de rechange.
Veuillez joindre à l'outil expédié une des-
cription du défaut constaté.
Le matériau d'emballage de l'appareil
est recyclable à 100%.
Les outils et accessoires électriques qui
ne sont plus utilisés contiennent de
grandes quantités de matières premiè
-
res et de matières plastiques de grande
qualité pouvant également être recy-
clées.
Les présentes instructions ont été impri-
mées sur du papier blanchi non chloré.
Ce chapitre décrit les problèmes et dys-
fonctionnements que vous pouvez
résoudre vous-même. Si les mesures
décrites ne permettent pas de résoudre
le problème, reportez-vous au chapitre
"Réparations".
A
Danger !
Les problèmes et pannes sont
une source fréquente d'accidents. Par
conséquent :
• Débranchez la fiche secteur avant
toute intervention.
• Après chaque intervention,
remettez en service tous les dis
-
positifs de sécurité, puis contrô-
lez-les.
Le moteur ne tourne pas
Pas de tension d'alimentation :
• Contrôler le câble, la prise et le fusi-
ble.
Aucune fonction de coupe
Verrouillage de transport bloqué :
• Débloquer le verrouillage de trans-
port.
Blocage de sécurité verrouillé :
• Actionner le blocage de sécurité.
Rendement de coupe insuffisant
La lame est émoussée (la lame de scie
porte éventuellement des taches de brû
-
lures sur le côté) ;
La lame de la scie n'est pas adaptée au
matériau scié (voir le chapitre "Caracté
-
ristiques techniques") ;
75
10. Conseils et astuces
11. Accessoires disponibles
12. Réparations
13. Protection de l'environ-
nement
14. Problèmes et pannes
Содержание
- Kgt 300 1
- Das gerät im überblick lieferumfang 3
- Deutsch 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Besondere produkteigen schaften 6
- Das gerät im einzelnen 6
- Deutsch 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Aufstellung und trans port 7
- Deutsch 7
- Gerät aufstellen 7
- Anschluss einer späne absauganlage 8
- Betrieb als kapp und gehrungssäge 8
- Deutsch 8
- Gerät transportieren 8
- Netzanschluss 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Spaltkeil ausrichten 8
- Bedienung 9
- Deutsch 9
- Einrichten 9
- Deutsch 10
- Bedienung 11
- Betrieb als tischkreissä ge 11
- Deutsch 11
- Einrichten 11
- Sicherheitseinrichtungen 11
- Deutsch 12
- Sägeblatt wechseln 12
- Wartung und pflege 12
- Antriebsriemen spannen 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Justierungen 14
- Tischeinlage wechseln 14
- Deutsch 15
- Gerät aufbewahren 15
- Gerät reinigen 15
- Lieferbares zubehör 15
- Reparatur 15
- Tipps und tricks 15
- Wartung 15
- Deutsch 16
- Probleme und störungen 16
- Technische daten 16
- Umweltschutz 16
- Deutsch 17
- English 18
- Original operating instructions 18
- Parts identification standard delivery 18
- English 19
- General safety instruc tions 19
- Please read first 19
- Safety 19
- Specified conditions of use 19
- Table of contents 19
- English 20
- Labeling 20
- English 21
- Machine details 21
- Special product features 21
- English 22
- Installation 22
- Installation and trans port 22
- Transport 22
- Adjusting the riving knife 23
- Connection of a dust collector 23
- Connection to ac power 23
- Crosscut saw mode 23
- English 23
- Safety devices 23
- Setting up 23
- English 24
- Operation 24
- English 25
- Safety devices 25
- Table saw mode 25
- English 26
- Operation 26
- Setting up 26
- Care and maintenance 27
- English 27
- Saw blade change 27
- English 28
- Replacing the kerf plate 28
- Tensioning the drive belt 28
- Adjustments 29
- Cleaning 29
- English 29
- Maintenance 29
- Storage 29
- Available accessories 30
- English 30
- Environmental protection 30
- Repairs 30
- Tips and tricks 30
- Trouble shooting 30
- English 31
- Technical specifications 31
- Français 32
- Instructions d utilisation originales 32
- Vue générale de l appareil fourniture 32
- Consignes générales de sécurité 33
- Français 33
- Sécurité 33
- Table de matières 33
- Utilisation conforme aux prescriptions 33
- À lire impérativement 33
- Français 34
- Français 35
- L appareil en détail 35
- Particularités du produit 35
- Symboles sur l appareil 35
- Français 36
- Installation de l appareil 36
- Installation et transport 36
- Alignement du couteau diviseur 37
- Connexion d un système d aspiration de la sciure 37
- Français 37
- Raccordement au secteur 37
- Transport de l appareil 37
- Dispositifs de sécurité 38
- Français 38
- Manipulation 38
- Préparation de l appareil 38
- Utilisation comme scie oscillatoire et à onglet 38
- Français 39
- Dispositifs de sécurité 40
- Fonctionnement en scie circulaire de table 40
- Français 40
- Préparation de l appareil 40
- Français 41
- Manipulation 41
- Changement de la lame de scie 42
- Français 42
- Maintenance 42
- Français 43
- Tension de la courroie d entraînement 43
- Conservation de l appareil 44
- Français 44
- Nettoyage de l appareil 44
- Remplacement du sup port de table 44
- Réglages 44
- Accessoires disponibles 45
- Conseils et astuces 45
- Français 45
- Maintenance 45
- Nement 45
- Problèmes et pannes 45
- Protection de l environ 45
- Réparations 45
- Caractéristiques techniques 46
- Français 46
- Français 47
- Italiano 48
- Manuale d uso originale 48
- Visione d insieme dell apparecchio ambito della fornitura 48
- Istruzioni generali per la sicurezza 49
- Istruzioni obbligatorie 49
- Italiano 49
- Sicurezza 49
- Sommario 49
- Utilizzo appropriato 49
- Italiano 50
- Caratteristiche partico lari del prodotto 51
- Italiano 51
- L apparecchio in dettaglio 51
- Simboli sull apparecchio 51
- Installazione dell appa recchio 52
- Italiano 52
- Posizionamento e tra sporto 52
- Collegamento di un impianto di aspirazione dei trucioli 53
- Collegamento elettrico 53
- Italiano 53
- Regolazione del copri lama 53
- Trasporto dell apparec chio 53
- Dispositivi di sicurezza 54
- Funzionamento come troncatrice e sega per tagli obliqui 54
- Italiano 54
- Preparazione 54
- Italiano 55
- Dispositivi di sicurezza 56
- Funzionamento come sega circolare a banco 56
- Italiano 56
- Preparazione 56
- Cura e manutenzione 57
- Italiano 57
- Italiano 58
- Sostituzione della lama 58
- Italiano 59
- Registrazioni 59
- Sostituzione dell inserto 59
- Tensione della cinghia di trasmissione 59
- Custodia dell apparec chio 60
- Italiano 60
- Manutenzione 60
- Pulizia dell apparecchio 60
- Accessori disponibili su richiesta 61
- Italiano 61
- Problemi e anomalie 61
- Riparazione 61
- Rispetto dell ambiente 61
- Suggerimenti e consigli 61
- Dati tecnici 62
- Italiano 62
- Metabowerke gmbh werk meppen daimlerstraße 1 d 49716 meppen 64
- Www metabo com 64
Похожие устройства
- Philips Saeco HD8327 Инструкция по эксплуатации
- Krona Elis 600 Met Инструкция по эксплуатации
- Metabo ES 7700 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8325 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Aliot 90SS/G3ETC Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8323 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 170 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICBS 3156-20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7810 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICB 3166-21 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD8705 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 C-BE Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IK 3620-20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7811 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 181 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WTUes 1653-23 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7812 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 181 C-BE Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7502 Инструкция по эксплуатации