Fagor IF-4S [22/58] D e u t s c h
![Fagor IF-4S [22/58] D e u t s c h](/views2/1078150/page22/bg16.png)
deutsch
20
6
Umweltschutz
5
Sicherheit
Die Kochplatte wurde so entwickelt, dass sie die
Umwelt schützt.
Respektieren Sie die Umwelt. Benutzen Sie
jeweils die adäquate Leistung für den jeweiligen
Kochvorgang. Bei gemischten Modellen mit
Kochzonen die sich erhitzen, setzen Sie das
Kochgefäß darauf, um die Restwärme zu nutzen und
so sparen Sie Energie.
Benutzen Sie stets einen Deckel, womit Sie
Hitzeverluste vermeiden.
Die Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten.
Entsorgen Sie die Geräte nicht mit dem normalen
Hausmüll. Bringen Sie das Kochfeld zu einem
speziellen Zentrum für Recycling. Das Recycling
von Elektrogeräten vermeidet mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
und erlaubt es, Energie und Ressourcen zu sparen.
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte
mit Ihren lokalen Behörden oder dem Geschäft in
Verbindung, in dem Sie das Gerät erworben haben.
• Der Anschluss für die Stromversorgung der Platten
muss mit einem allseitigen Schalter ausgestattet sein,
dessen Kontaktabstand mindestens 3 mm aufweisen
muss.
• Die Spannung im Stromnetz muss für die auf
dem Typenschild aufgeführte maximale Leistung
ausgelegt sein und Netzanschluss muss mit der
vorgeschriebenen Erdung ausgerüstet sein.
• Ist das Kabel beschädigt oder für die
Installationserfordernisse des Landes nicht geeignet,
muss es von qualifi ziertem Personal ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Die Kochfelder mit Induktion verfügen über ein
System zur Feststellung der Kochgefäße. Sie werden
nur erhitzt, wenn ein Kochgefäß darauf platziert
wurde.
• Nach jeder Benutzung schalten Sie die jeweilige
Kochzone über seine Steuerung ab, vertrauen Sie
aber nicht allein auf den Detektor des Kochgefäßes.
• Wenn die Oberfl äche des Glases gerissen oder
kaputt ist, trennen Sie sofort das Gerät von der
Netzspannung, um einen möglichen Stromschlag zu
verhindern. Benutzen Sie das Kochfeld bis nach dem
Tausch des Glases nicht.
• Halten Sie kleine Kinder von dem Gerät fern und
benutzen Sie die Sicherheitsverriegelung, um zu
vermeiden, dass sie mit der Steuerung spielen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen
mit eingeschränkten Fähigkeiten bedient zu werden.
• Die Installation des Kochfeldes muss von einem
autorisierten Installateur vorgenommen werden,
welcher den Anweisungen und Schaltplänen des
Herstellers Folge leistet.
• Nach einer intensiven Benutzung, kann die Kochzone
heiß werden und dann wird ein
. angezeigt.
Vermeiden Sie es, diese Zonen zu berühren (5.1.1).
• Schutz gegen Überkochen: Falls etwas überkocht oder
ein Objekt die Sensoren bedeckt, wird ein
angezeigt
und ein Signalton ausgesendet und die Zone wird
abgeschaltet. Reinigen oder das Objekt entfernen und
die Kochplatte erneut in Betrieb nehmen (5.1.2, 5.1.3).
• Automatische Abschaltung: Falls Sie vergessen sollten,
ein Kochfeld abzuschalten, schaltet dieses sich nach
einer Zeitspanne zwischen 1 und 10 Stunden ab, je nach
gewählter Leistung.
Wichtig. Zur Beachtung für Benutzer von
Herzschrittmachern und aktiven Implantaten: Der Betrieb
des Kochfeldes ist konform zu den gültigen Richtlinien
über elektromagnetische Beeinträchtigungen (Richtlinie
2004/108/CE). Sie wurde dafür entwickelt, um den Betrieb
anderer elektrischer Geräte nicht zu beeinträchtigen,
welche diese Richtlinie erfüllen. Das Induktionsfeld schafft
in ihrem direkten Umfeld elektromagnetische Felder. Damit
es zu keinen Beeinträchtigungen zwischen der Platte und
einem Herzschrittmacher kommt, muss es in Konformität
mit der entsprechenden Richtlinie gebaut worden sein.
In Bezug auf den Herzschrittmacher und die eventuelle
Konformität können Sie den Hersteller oder einen Arzt
fragen.
Es erscheint oder
. Die elektrischen
Schaltkreise haben sich erhitzt (4.1.3).
Während des Betriebs blinken die Leuchtanzeigen.
Das benutzte Gefäß ist nicht geeignet.
Während des Kochens mit niedriger Leistung ist
ein Klick-Klack zu hören. Das ist normal, die Platte
wird an- und abgeschaltet und regelt sich nach der
gewählten Leistung automatisch ein.
Nach dem Abschalten, ist das Gebläse weiter im
Betrieb. Das ist normal und erlaubt die Abkühlung der
elektrischen Schaltkreise.
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Identifi cación 3
- Instalación 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- Solución de problemas 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- Cette notice est ainsi conçue que les textes et les dessins sont liés 7
- F r a n ç a i s 7
- Identifi cation 7
- Installation 7
- Mode d emploi 7
- Notice d utilisation 7
- Très important lire cette notice dans son intégralité avant d utiliser le table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Problèmes et solutions 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes 11
- Identifi cação 11
- Instalação 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia todo este manual antes de utilizar sua placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- Utilização 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Resolução de problemas 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Important read the entire manual before using the hob 15
- Instruction manual 15
- The texts in the manual correspond to the numbered diagrams 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- Troubleshooting 17
- E n g l i s h 18
- Safety 18
- The environment 18
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- Diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden bildern in beziehung stehen 19
- Identifi zierung 19
- Installation 19
- Nutzung 19
- Sehr wichtig lesen sie diese kochfeldes vollständig durch bevor sie den herd benutzen 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Lösung von problemen 21
- Reinigung und instandhaltung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umweltschutz 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Gebruik 23
- Identifi catie 23
- Installatie 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en schoonmaken 25
- Oplossen van problemen 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Идентификация 27
- Очень важно прочтите всю эту инструкцию полностью прежде чем пользоваться духовкой эта инструкция составлена таким образом чтобы текст иллюстрировался соответствующими рисунками 27
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Установка 27
- Эксплуатация 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Решение проблем 29
- Уход и чистка 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod byl koncipován tak aby texty odpovídaly příslušným obrázkům 31
- Velmi důležité přečtěte tento návod celý varné desky použijete 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Řešení problémů 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Az útmutató szövege a számozott ábráknak megfelelő 35
- Figyelem a sütő használata előtt olvassa el a teljes főzőlapot 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- M a g y a r 36
- Hibaelhárítás 37
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležite pozorne si prečitajte tento navod na použitie predtym než varnej dosky prvýkrát použijete 39
- Návod na použitie 39
- S l o v e n s k y 39
- Tento navod na použitie je vytvoreny tak že texty suvisia s prislušnymi obrazkami 39
- S l o v e n s k y 40
- Riešenie problémov 41
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- S l o v e n s k y 42
- Životné prostrdie 42
- ت ص انأ هيو اا ه ا ا 43
- تاد ر ايو 43
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Identifi cació 47
- Instal lació 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- Solució de problemes 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Identifi cación 51
- Instalación 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utilizares túa placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- Solución de problemas 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Identifi kazioa 55
- Instalazioa 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau 55
- E u s k a r a 56
- Arazoak konpontzea 57
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
Похожие устройства
- Tanita WB-3000 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BD-815 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-32TS Инструкция по эксплуатации
- Bimatek JM400 Black Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-33TS Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения