Fagor IF-4S [37/58] M a g y a r
![Fagor IF-4S [37/58] M a g y a r](/views2/1078150/page37/bg25.png)
magyar
35
3
Karbantartás és
tisztítás
Mivel az indukciós főzőlapok üvege nem melegszik
fel jelentősen, egyszerűen tisztítható.
A ráfolyt vagy ráfröccsent szennyeződést a lehető
leggyorsabban törölje le nedves konyharuhával
vagy több rétegű papírtörlővel. Makacsabb
szennyeződések esetén használjon üvegkerámia
főzőlapokhoz való speciális tisztítószert.
Sugárzó főzőzónákat is tartalmazó főzőlapok
esetén az üveg nagyon magas hőmérsékletűvé
válhat. A lehető leghamarabb tisztítsa meg,
mielőtt a szennyeződés rászáradna. A forró
szennyeződések tisztításához használjon
szappanos vízzel megnedvesített szivacsot és
speciális üvegtisztítót.
Ne használjon gőztisztítót.
A dörzshatású tisztítószerek vagy kemény fém
súrolószivacs használata összekarcolhatja vagy
akár el is törheti a főzőlap üvegfelületét.
Az esetleges cukorszennyeződéseket azonnal
távolítsa el, mert károsíthatják a főzőlap felületét.
eléréséig (2.12.1). Engedje fel a gombot. A
villogni kezd (2.12.2). Nyomja meg ismét
a gombot a maximális teljesítmény
eléréséhez (2.12.3). A gombbal válassza
ki a kívánt teljesítményt (2.12.4). A jelenik
meg a kijelzőn (2.12.5). A beállított időtartam
elteltekor a készülék visszaáll a beállított
teljesítményre.
Javallatok: A
teljesítmény beállítás kiválasztása
után a főzőzóna kikapcsol, ha nincs kiválasztva
végső teljesítmény beállítás.
Ha megnyomja valamelyik teljesítmény beállító
gombot, amikor a kijelzőn a látható, a funkció
kikapcsol.
2.13 Gyermekzár funkció: Ahhoz, hogy
gyermekek ne tudják módosítani a
beállításokat, tartsa nyomva 3 másodpercig
a
gombot. A gyermekzár feloldásához
ismételje meg az eljárást.
2.14 Hangjelzés: A hangjelzés kikapcsolásához
kapcsolja ki a főzőlapot. Nyomja meg a
teljesítmény beállító gombot és a jobb alsó
főzőzóna idő gombját egyszerre, amíg a
felirat megjelenik a kijelzőn. Tartsa
nyomva a gombokat, amíg a kijelzés eltűnik
(2.14.1). A visszakapcsoláshoz ismételje meg
az eljárást.
Javallatok: Lehetőleg két ellentétes oldalon lévő
főzőzónát használjon.
Ügyeljen, hogy az edények ne ütődjenek az
üveghez.
Indukciós főzőlapokhoz használható edényeket
alkalmazzon.
Vastag, lapos aljú edényeket használjon.
Figyelmeztetések: Ha valamilyen tárgyat hagy
az érzékelőkön, a készülék hangjelzést ad és a
főzőzóna kikapcsol.
Egy biztonsági idő eltelte után a főzőlap
automatikusan kikapcsol. A biztonsági idő (1–10
óra) a beállított teljesítménytől függ.
Folyadékok nagy teljesítményen történő
forralásakor zúgó hangot hallhat. Ennek oka a
főzőlap frekvenciacsatolása, nem pedig működési
rendellenesség.
A sugárzó főzőzónákat is tartalmazó típusoknál ne
érintse meg ezeket a zónákat, mert égési sérülést
szenvedhet.
4
Hibaelhárítás
A főzőlap nem kapcsol be. Ellenőrizze, hogy a
tápcsatlakozó csatlakoztatva van-e és ellenőrizze
a differenciálkapcsolókat is.
A differenciálkapcsoló kioldott. Ellenőrizze a
csatlakozást.
Egy jelzőlámpa világít, amikor a főzőlap
csatlakoztatva van. Ez normális jelenség. Az
üzenet 30 másodperc elteltével eltűnik.
A főzőlap első néhány használatakor
kellemetlen szagot érezhet. Melegítsen vizet
mindegyik főzőzónán ½ óráig.
A főzőlap nem kapcsol be és egy üzenet jelenik
meg. Hívja a szakszervizt.
A főzőlap nem kapcsol be és a kijelzőn a
jelzés jelenik meg. Kapcsolja ki a gyermekzárat
(4.1.1).
A főzőlap nem kapcsol be. A kijelzőn a
vagy az
jelzés jelenik meg és hangjelzés
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Identifi cación 3
- Instalación 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- Solución de problemas 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- Cette notice est ainsi conçue que les textes et les dessins sont liés 7
- F r a n ç a i s 7
- Identifi cation 7
- Installation 7
- Mode d emploi 7
- Notice d utilisation 7
- Très important lire cette notice dans son intégralité avant d utiliser le table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Problèmes et solutions 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes 11
- Identifi cação 11
- Instalação 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia todo este manual antes de utilizar sua placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- Utilização 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Resolução de problemas 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Important read the entire manual before using the hob 15
- Instruction manual 15
- The texts in the manual correspond to the numbered diagrams 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- Troubleshooting 17
- E n g l i s h 18
- Safety 18
- The environment 18
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- Diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden bildern in beziehung stehen 19
- Identifi zierung 19
- Installation 19
- Nutzung 19
- Sehr wichtig lesen sie diese kochfeldes vollständig durch bevor sie den herd benutzen 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Lösung von problemen 21
- Reinigung und instandhaltung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umweltschutz 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Gebruik 23
- Identifi catie 23
- Installatie 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en schoonmaken 25
- Oplossen van problemen 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Идентификация 27
- Очень важно прочтите всю эту инструкцию полностью прежде чем пользоваться духовкой эта инструкция составлена таким образом чтобы текст иллюстрировался соответствующими рисунками 27
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Установка 27
- Эксплуатация 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Решение проблем 29
- Уход и чистка 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod byl koncipován tak aby texty odpovídaly příslušným obrázkům 31
- Velmi důležité přečtěte tento návod celý varné desky použijete 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Řešení problémů 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Az útmutató szövege a számozott ábráknak megfelelő 35
- Figyelem a sütő használata előtt olvassa el a teljes főzőlapot 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- M a g y a r 36
- Hibaelhárítás 37
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležite pozorne si prečitajte tento navod na použitie predtym než varnej dosky prvýkrát použijete 39
- Návod na použitie 39
- S l o v e n s k y 39
- Tento navod na použitie je vytvoreny tak že texty suvisia s prislušnymi obrazkami 39
- S l o v e n s k y 40
- Riešenie problémov 41
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- S l o v e n s k y 42
- Životné prostrdie 42
- ت ص انأ هيو اا ه ا ا 43
- تاد ر ايو 43
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Identifi cació 47
- Instal lació 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- Solució de problemes 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Identifi cación 51
- Instalación 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utilizares túa placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- Solución de problemas 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Identifi kazioa 55
- Instalazioa 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau 55
- E u s k a r a 56
- Arazoak konpontzea 57
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
Похожие устройства
- Tanita WB-3000 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BD-815 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-32TS Инструкция по эксплуатации
- Bimatek JM400 Black Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-33TS Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения